Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Carefully - Тщательно"

Примеры: Carefully - Тщательно
I've carefully weighed our options. Я тщательно взвесил наши варианты.
The conference's functions should be carefully specified. Следует тщательно уточнить функции конференции.
3.7 We have examined the options carefully. 3.7 Мы тщательно изучили варианты.
The Government would carefully consider the recommendations. Правительство тщательно изучит эти рекомендации.
Initial assessment of needs are carefully reviewed. Первоначальные оценки потребностей тщательно изучаются.
The target was carefully chosen. Объект для нападения был тщательно выбран.
We are studying it carefully. Мы тщательно изучаем его.
We are considering the proposals carefully. Мы тщательно рассматривает выдвинутые предложения.
We will carefully examine his proposal. Мы тщательно изучим его предложение.
The Administrator's proposals would be considered carefully. Предложения Администратора будут тщательно рассмотрены.
This report has been carefully reviewed by UNICEF. Доклад был тщательно изучен ЮНИСЕФ.
The conference should be carefully prepared. Конференцию следует тщательно подготовить.
Each activity should be carefully prepared. Все меры должны тщательно подготавливаться.
Those initiatives were carefully calibrated. Эти инициативы были тщательно разработаны.
We checked it carefully? Мы проверили всё тщательно?
The defendants were carefully selected. Подсудимые были тщательно отобраны:
Ai, watch this carefully. јй, наблюдайте это тщательно.
Did you read this carefully? Ты тщательно это прочитал?
I will study them carefully. Я тщательно их изучу.
Thinking carefully about what one purchases тщательно обдумывать то, что покупаешь;
ISAF is carefully balancing operational requirements with redeployment imperatives and force protection considerations. МССБ тщательно следят за тем, чтобы оперативные потребности сообразовывались с императивами передислокации и соображениями, которые диктуются необходимостью защиты войск.
Please fill in the form carefully, because erroneous data are difficult to correct. На этой странице Вы можете добавить данные о вашем чемпионе. Пожалуйста заполните форму тщательно, потому что ошибочные данные трудно исправить.
Delegates further noted that modalities of involving non-United Nations actors needed to be carefully worked out. Делегаты отметили далее, что необходимо тщательно проработать порядок привлечения к работе внесистемных по отношению к Организации Объединенных Наций действующих лиц.
The Council has carefully weighed the words of the message it has formulated today. Совет тщательно взвесил формулировки подготовленного сегодня послания.
Lastly, she wished to request the Secretariat to carefully check all data before it was published. В заключение оратор призывает Секретариат тщательно проверять статистические данные.