Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Carefully - Тщательно"

Примеры: Carefully - Тщательно
This was a carefully organised operation to intercept - a large-scale importation... Это была тщательно продуманная операция по перехвату крупномасштабного импорта...
Some of them, anyway, are not so carefully hidden. Они прячутся не так уж и тщательно.
Okay, what we need to do now is carefully assess our situation. Хорошо, сейчас нам нужно, тщательно оценить нашу ситуацию.
I can make this very unpleasant for you, so I suggest you carefully consider your responses here... Все может обернуться очень неприятно для вас, поэтому предлагаю тщательно рассматривать ваши ответы...
Good.Assess carefully, tag and getall the critical patients into the ambulancesas fast as possible. Оцените тщательно, пометьте, и отправьте критических пациентов в санитарные машины как можно быстрее.
Freddy, the women I deal with are carefully screened. Фредди, женщины, с которыми я имею дело, тщательно отобраны.
These attacks were organized, the women carefully chosen. Нападения были организованы, женщины тщательно выбраны.
Every opening in these bellows has been carefully blocked. Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено.
I had carefully planned my approach. Я тщательно спланировал наши действия на свадьбе.
And so I sent him the following carefully worded text... И поэтому я отправил ему этот тщательно сформулированный текст...
Every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s. Каждый предмет в этой комнате был тщательно подобран, чтобы создать антураж конца 1970-х годов.
And, Mr. Guster, I will carefully ponder my next move and your future with the company. Гастер, я тщательно обдумаю мои дальнейшие шаги и ваше будущее в компании.
We carefully studied the only signal ever intercepted from Earth. Мы тщательно изучили единственный сигнал, полученный с Земли.
It is to be carefully planned and implemented. Он должен планироваться и осуществляться очень тщательно.
I'm only advising you to choose your next move carefully. Я только советую вам тщательно выбирать ваш следующий шаг.
Now we carefully place the sliding shutter mechanism... underneath the flubber. Теперь мы тщательно размещаем механизм со смыкающейся диафрагмой... под летрезом.
Either way, it's a carefully planned kidnap-abduction. В любом случае, это тщательно спланированное похищение.
I carefully picked students to go with me on a dig in Peru. Я тщательно отбирал студентов для своих раскопок в Перу.
We've both looked really carefully and we're not getting a heartbeat. Мы обе осмотрели очень тщательно и не обнаружили биения сердца.
In that case we'll have to inspect everything really carefully. В таком случае, нам придеться очень тщательно все проверить.
The dimensions have been carefully calculated to be exactly the right size. Всё было тщательно рассчитано, чтобы размер подходил идеально.
Having a daughter in a mental hospital threatens her carefully protected image. Потому что иметь дочь, находящуюся в психиатрической больнице угрожает её тщательно охраняемому образу.
UNDOF carefully analyses requirements for the redeployment of funds to meet evolving priorities and requirements СООННР тщательно анализируют потребности в перераспределении средств с целью выполнения меняющихся приоритетов и требований
It explains that the content of the present communication has been carefully examined by its competent authorities, which have concluded that the author's allegations are groundless. Оно поясняет, что содержание представленного сообщения было тщательно рассмотрено компетентными органами, которые сделали вывод о том, что утверждения автора являются беспочвенными.
The State party explains that it has carefully reviewed the Committee's decision and the request to review its system of diplomatic assurances with a view to avoid future violations. Государство-участник поясняет, что оно тщательно изучило решение Комитета и его просьбу пересмотреть свою систему дипломатических заверений с целью недопущения нарушений в будущем.