| You'll note the carefully curated selection of sizes, densities, color. | Тут тщательно отобранные бутоны разных размеров, плотности и цвета. |
| It was all carefully planned and orchestrated. | Все было тщательно спланировано и организованно. |
| I want to carefully study the things I eat at places like this. | Поэтому хочу тщательно изучить такие места. |
| Every charge I'm about to bring against your Majesty's personal government of the Congo has been carefully investigated. | Каждое обвинение, выдвигаемое мною против правительства вашего величества в Конго, было тщательно проверено. |
| My name is Lemony Snicket, and it is my sworn duty to carefully research the dire plight of the Baudelaire orphans. | Меня зовут Лемони Сникет, и это моя прямая обязанность тщательно исследовать ужасное положение сирот Бодлеров. |
| Let's gather more information and plan our infiltration carefully. | Давай соберём побольше информации и тщательно разработаем план нашего проникновения. |
| I packed so carefully I couldn't find things. | Я так тщательно упаковала вещи - ничего не найти. |
| He carefully constructed his fake dating profile. | Он тщательно продумал его фейковый профиль для знакомств. |
| This time it'll be in carefully prescribed dosage which you'll have to supervise. | На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать. |
| Royal One, I caution you to choose your words carefully. | Ваше величество, я хочу предупредить Вас, чтобы Вы подбирали слова тщательно. |
| If we don't govern carefully, we risk disaster. | Если мы тщательно не настроим все, может случится катастрофа. |
| Or your carefully constructed defense mechanism could crumble down. | Ведь твоя тщательно продуманная защитная система может рухнуть. |
| I want you to look at them again carefully. | Я хочу, чтобы вы их тщательно разглядели. |
| You need to think it over carefully. | Тебе нужно все очень тщательно обдумать. |
| The drop site has been chosen carefully. | Место приземления было выбрано очень тщательно. |
| I'll weigh my decision carefully. | Я тщательно подумаю над этим решением. |
| There's the danger of two carefully constructed lives crashing into each other. | Есть риск двух тщательно созданных жизней разбиться друг об друга. |
| It seems totally magical, but these bioluminescent signals arise from carefully orchestrated chemical reactions that happen inside the firefly lantern. | Это кажется абсолютно волшебным, но эти биолюминесцентные сигналы возникают из тщательно спланированных химических реакций, происходящих внутри светлячка. |
| CA: You've obviously guarded their privacy carefully for obvious reasons. | КА: Очевидно, вы тщательно охраняли их личное пространство по понятным причинам. |
| Essilor carefully scans the competitive environment for potentially disruptive technologies. | Essilor тщательно сканирует конкурентную среду потенциально опасных технологий. |
| As we have said, Khonsu's true loyalties are carefully hidden. | Как мы уже сказали, истинные привязанности Консу тщательно скрыты. |
| And so, I began to think more carefully about the computer. | И я начал ещё более тщательно думать о компьютере. |
| The President has a carefully thought-out idea about how to repair this country. | У президента есть тщательно продуманный план по восстановлению страны. |
| Okay, for your information, the script was carefully vetted for accuracy. | К вашему сведению, сценарий был тщательно проверен на достоверность. |
| We'd never been turned down before, we selected carefully. | Нам еще никогда не отказывали, мы выбирали тщательно. |