| Women are carefully guarded, and every household must be headed by a male figure. | Женщины тщательно оберегаются от посторонних, каждое домашнее хозяйство должно возглавляться исключительно мужчиной. |
| As First Lady, she was a gracious hostess but carefully guarded her privacy. | Как Первая леди, она была доброй хозяйкой, но тщательно оберегала свою личную жизнь. |
| The ratio of air above/below the fire must be carefully adjusted to enable complete combustion. | Соотношение воздуха над и под огнём необходимо тщательно отрегулировать, чтобы обеспечить полное сгорание. |
| Students stay with a family carefully selected by our experts. | Студентам проживание с семьей, тщательно подобранных нашими специалистами. |
| As he grew older, he became eccentric and unpredictable, and eventually lost all of Marie's carefully amassed fortune in unwise speculations. | С возрастом он стал эксцентричным и непредсказуемым и в конце концов потерял всё тщательно накопленное Марией состояние в неразумных спекуляциях. |
| German legal scholars of the 1930s carefully worked out guidelines for what type of bombing was permissible under international law. | Немецкие правоведы 1930-х годов тщательно разработали принципы, устанавливающие, какие типы бомбардировок соответствовали бы международному праву. |
| The impact of an aide on peer relationships should be monitored carefully. | Влияние помощника на взаимоотношения со сверстниками должно тщательно контролироваться. |
| Before to invest resources the information of your future broker should be carefully collected. | Перед вложением средств следует тщательно собрать информацию о Вашем будущем брокере. |
| The complex of problems of planetary Over-Kiel should be studied carefully, for the present there is time. | Комплекс проблем планетарного Овер-киля следует тщательно изучить, пока еще есть время. |
| Easily learning to speak the Romanian language, she followed her mother's advice to dress carefully and show respect for Orthodox rituals. | Легко научившись говорить на румынском языке, Мария последовала совету своей матери и стала тщательно относиться к выбору одежды и проявлять уважение к православным ритуалам. |
| The San Francisco Temple also carefully vetted newcomers through an extensive observation process. | Храм в Сан-Франциско также тщательно проверял новичков в ходе обширного процесса наблюдения. |
| The report added that the opposition leaders "neither accepted nor rejected the offer, but promised to study it carefully". | В докладе добавлено, что лидеры оппозиции «не приняли и не отклонили предложение, а обещали тщательно изучить его». |
| NASA carefully worked with crew's requests, reducing their workload for the next six weeks. | НАСА тщательно работало с запросами экипажа, снизив их загруженность в течение следующих шести недель. |
| The ambitious young window cleaner follows its advice carefully. | Амбициозный молодой мойщик окон тщательно следует всем рекомендациям. |
| All the contact information of ladies is carefully checked before being placed on our page. | Вся контактная информация леди тщательно проверяется перед тем как профиль разместить на страничку нашего сайта. |
| It should ensure that the Christmas tree and home decorations for Christmas were particularly nice and carefully chosen. | Следует обеспечить, чтобы елки и украшения домой на Рождество было особенно приятно и тщательно подобранные. |
| We use our own teaching materials that have been carefully compiled and selected for originality, content and relevance to young people. | Мы используем наш учебный материал, который был тщательно отобран по критериям содержания, аутентичности и релевантности. |
| The temple in 1957 has been carefully destroyed. | Храм в 1957 году был тщательно уничтожен. |
| Our high product quality is reinforced by a skilled, carefully chosen partner network and first-class, reliable equipment and components. | Нашей гарантией качества является тщательно выбранная партнерская сеть, которая обеспечивает качество и надежность всего оборудования и компонентов. |
| Communists have carefully studied the notes checking them with songs of Sich Riflemen. | Коммунисты тщательно изучали ноты, проверяя их с песнями сечевых стрельцов. |
| The Bistronoom is recognized for his streekbistronomie, carefully prepared and served at a fair price and of course... | Bistronoom признается за streekbistronomie, тщательно готовится и подается с справедливой цене и, конечно же... |
| News of the event also reached the French government who were carefully monitoring political developments in North America. | Вести о событии достигли также Франции, которая тщательно следила за политическими событиями в Северной Америке. |
| His voice was almost jovial but understated, yet he carefully emphasized certain words. | Его голос был почти весел, но преуменьшен, все же он тщательно подчеркнул определенные слова. |
| Though silk was exported to foreign countries in great amounts, sericulture remained a secret that the Chinese carefully guarded. | Хотя шёлк экспортировался в зарубежные страны в больших количествах, секрет шелководства оставался нераскрытым, китайцы его тщательно охраняли. |
| Each driver is carefully monitored by a part of the system named the reincarnation server. | Каждый драйвер тщательно контролируется частью системы, известной как сервер восстановления. |