Английский - русский
Перевод слова Carefully
Вариант перевода Тщательно

Примеры в контексте "Carefully - Тщательно"

Примеры: Carefully - Тщательно
We carefully tend vast fields where those who gave their lives for our freedom lay. Мы тщательно заботимся о полях где мужчины и женщины, кто отдал свои жизни для нашей свободы, лежат на веки вечные.
Or a carefully crafted, monetized system of levels on the Bridge to Total Freedom in hopes of uncovering your godlike secret powers. Или же через тщательно продуманную, выраженную в денежном отношении систему уровней моста на пути к Тотальной Свободе в надежде раскрыть свои божественные секретные силы.
UNLDC IV and its preparatory processes should carefully examine the findings and policy recommendations emanating from the Least Developed Countries Report series. В ходе НРСООН IV и в предшествующих ей подготовительных процессах необходимо тщательно изучить выводы и принципиальные рекомендации, вытекающие из ежегодных выпусков Доклада о наименее развитых странах.
These limitations should be carefully taken into account when a shift of freight transport onto the rail is demanded. Подобные ограничения следует тщательно учитывать при оценке требований о перераспределении грузовых перевозок по видам транспорта за счет увеличения доли железнодорожного транспорта.
Unless managed carefully and designed appropriately, public expenditure can be the major cause of Dutch disease. Система государственных расходов может стать основной причиной «голландской болезни», если она не была разработана надлежащим образом и если она тщательно не регулируется.
A suggested addition to recommendation was that proposed sales to insiders be carefully scrutinized before being allowed to proceed. Предложенное добавление к рекомендации 50 предусматривало, что предлагаемая продажа лицам, входящим во внутренний круг, должна быть тщательно проверена прежде, чем она будет разрешена.
Policymakers need to carefully consider those instances where opening to foreign providers extends access to disadvantaged and marginalized groups in society. Тем, кто занимается разработкой политики, необходимо тщательно изучать возможности, в случае которых открытие секторов услуг для иностранных поставщиков способствует расширению доступа для неимущих и маргинализированных слоев общества.
Visitor information is carefully processed to ensure that the number of visitors and their industry sectors can be accurately assessed. Все специалисты, приходящие на выставки, заносятся в базу данных компании и получают именной пропуск с индивидуальным штрих-кодом, который считывается на входе. Полученная информация тщательно обрабатывается и позволяет определить точное количество посетителей и сферу их профессиональной деятельности.
Given all this, it might seem that Uruguay's carefully constructed social-democratic alternative could unravel. Учитывая все это, тщательно построенная социал-демократическая альтернатива Уругвая может оказаться не столь устойчивой. Но партийная система и внутреннее равновесие сил в FA не одобряют резкого поворота к леворадикальным взглядам или популизм.
The breakthrough came in late 1978, and was carefully timed by Carter to follow the mid-term congressional elections. Крупное достижение произошло в конце 1978 года, и было тщательно просчитано Картером таким образом, чтобы оно следовало сразу за промежуточными выборами в палату представителей конгресса.
Knowledge among the police officers that their actions will be carefully investigated and evaluated is obviously a forceful deterrent. Комитет, очевидно, отметил, что вопрос об организации такого подразделения недавно был тщательно рассмотрен, а ресурсы, выделяемые на разбирательство таких дел, - значительно увеличены.
To be effective, debt relief measures and poverty alleviation programmes must be carefully designed and nationally owned. Чтобы быть более эффективными, эти меры, равно как и программы борьбы с бедностью, должны тщательно прорабатываться и контролироваться правительствами заинтересованных стран.
Now, now, now we'll have to plan it carefully. Так-так-так... Мы должны тщательно подготовиться.
They invest a lot to assess their users' needs before they start the census operation, and carefully assess the quality of the data once it has been done. Они тратят много усилий на изучение потребностей своих клиентов перед началом переписных мероприятий и тщательно оценивают качество полученных данных.
A common secretariat would be an obvious need, but each of its component elements should be carefully re-evaluated in terms of costs as well as benefits. Не вызывает сомнения потребность в общем секретариате, но каждый из его составных элементов следует тщательно проанализировать с точки зрения затрат/выгод.
The organized chaos of this flashbulb frenzy is carefully wrangled by the Press Office a staff of 14 young aides and assistants under C.J. Cregg. Организованный хаос этого неистовства вспышек тщательно оспаривается персоналом пресс-офиса из 14 молодых консультантов и помощников под руководством Си Джей Крегг.
Just like a musical cord, a perfume cord contains four essences, or notes, carefully selected for their harmonic affinity. Как музыкальное произведение духи содержат ароматические аккорды тщательно подобранные по гармоническому свойству.
My sitting with you at lunch was part of a carefully laid-out plan to get close to your sister. Наш совместный обед был частью тщательно продуманного плана по сближению с твоей сестрой.
Where not removed, the skin should be carefully scaled and the fins removed. С филе с кожей тщательно удаляется чешуя и все плавники.
The documentary film also stated that since crocodiles can go several months without eating, Gustave could afford to select his prey carefully. Ученые утверждают, что это может объясняться тем, что крокодилы не требуют большого количества пищи и могут спокойно обойтись несколько месяцев без еды, поэтому Густав может позволить себе выбрать свою добычу очень тщательно.
The province's Serbs were abandoned to pogroms carefully orchestrated and brutally executed by Kosovo Albanians, who have been rewarded for their violent conduct. Сербы в провинции оставлены на произвол погромов, тщательно организованных и жестоко проведенных косовскими албанцами, которых вознаграждали за это насилие.
Abstinence from checks wherever feasible: as correcting errors causes increased effort for the respondents, type, level and number of validations must be weighed carefully. Поскольку исправление ошибок приводит к увеличению нагрузки на респондентов, следует тщательно изучать вопросы, связанные с типом, уровнем и количеством проверок достоверности.
The prunes are crushed with the chopper three times in succession, the pulp being carefully mixed after each crushing. Мякоть размалывают три раза подряд, при этом после каждого раза ее тщательно перемешивают.
Expensive materials with demanding quality characteristics such as photographic paper or Tyvek have to be carefully optimised so that the wasted area is minimised. Дорогие материалы с высокими требованиями к качеству материала, такие как фотобумага или тайвек, следует тщательно оптимизировать, чтобы минимизировать отходы.
Apple juice is produced by way of pressing fresh, carefully selected fruit with minimum temperature influence. A concentrated juice product can be obtained by evaporation under pressure. Яблочный сок получают путем прессования свежих, тщательно отобранных фруктов по современной технологии с минимальными температурными нагрузками.