| It turns out that it is often better to spend CPU time exploring the space, than carefully optimizing from an initial condition. | Оказывается, что часто эффективнее тратить ресурсы ЦПУ на исследование пространства, вместо того чтобы тщательно оптимизировать из исходного состояния. |
| That is, it is a 'scenario' the plot of which was carefully tailored, using several faked photos completely unconnected to the truth. | То есть, это «сценарий», сюжет которого был тщательно скомпонован, используя несколько фальшивых фотографий, совершенно не связанных с правдой. |
| Thus the Senior scrolls, unlike the British Library scrolls, constitute a unified, cohesive, and at least partially intact collection that was carefully interred as such. | Таким образом, свитки Сениора, в отличие от свитков Британской библиотеки, составляют единую, сплоченную, и по крайней мере частично нетронутую коллекцию, которая была тщательно захоронена как таковая. |
| For other rights, derogation is only permitted in the special circumstances defined in international human rights law; it must be of exceptional character and carefully weighted. | Что касается других прав, то отступление от их соблюдения допускается только в особых обстоятельствах, определяемых в международно-правовых нормах по правам человека; оно должно носить исключительный характер и быть тщательно взвешено. |
| The authors should carefully verify the article, as it is published in that kind, in what is given in edition and is not exposed proof-reading. | Статья должна быть тщательно выверена авторами, поскольку она публикуется в том виде, в каком предоставлена в редакцию и не подвергается корректорской правке. |
| The stones, valuable objects in themselves, were owned by the town or clans, not by individuals, and would be carefully preserved. | Камни, которые сами по себе были ценными предметами, принадлежали поселению (городу) или клану, а не отдельным лицам, и тщательно хранились. |
| You can practice, during breaks snorkeling, or you can totally rely on the sun, carefully treating your tan. | Вы можете исповедовать, во время перерывов с маской, или вы можете полностью положиться на солнце, тщательно лечения загар. |
| The expedition has been described as "by far the most cost-effective and carefully planned scientific expedition of the Heroic Age." | Предприятие описывалось как «наиболее экономически эффективная и тщательно спланированная научная экспедиция героической эпохи». |
| Under carefully controlled conditions of temperature, humidity, pressure and so on the same gun is fired repeatedly and speed measurements taken. | Тщательно подбирая условия (температуру, влажность, давление и т.д.), необходимо неоднократно выстрелить из одного и того же оружия и провести измерения скоростей. |
| In the 1950s, Loewenfeld distinguished between the two types of pupils by carefully observing the exact way in which the pupils constrict with near vision. | В 1950 году Лоуэнфельд (англ. Loewenfeld) выявил различие между двумя типами зрачков, тщательно наблюдая как зрачки сжимаются при близком расстоянии. |
| Random number generators have limitations in terms of speed, entropy, seeding and bias, and security properties must be carefully analysed and measured to avoid predictability and compromise. | Генераторы случайных чисел имеют ограничения с точки зрения скорости, энтропии, отбора и смещения, и свойства безопасности должны быть тщательно проанализированы и измерены для предотвращения предсказуемости и компромисса. |
| Dr. Holler carefully examined the skull and other bones for traces of a bullet hole, but stated that he found no such evidence. | Доктор Холлер тщательно исследовал череп и другие кости в поисках пулевого отверстия, но, по его словам, не нашел доказательств того, что Мария была застрелена. |
| According to Yuri Klepikov even "the fruitful spontaneity was due to the very environment of the shoot," which was ensured by the carefully crafted script. | По словам Юрия Клепикова, даже «плодотворная спонтанность была обусловлена самой стихией съёмок», которую обеспечил тщательно проработанный сценарий. |
| Please fill your contact details carefully to contact with you easily Thank you for your interest to our company. | Пожалуйста, заполните тщательно ваши контактные данные, для удобства связи с Вами. Благодарим Вас за интерес к нашей компании. |
| Yesterday was a chat with Partners on how to change the links to carefully explain the whole idea of the changes that we make. | Вчера был разговор с партнерами о том, как изменить ссылки на тщательно объяснить саму идею изменения, которые мы делаем. |
| The layout of the chalets has been carefully designed to ensure that each chalet has beautiful views of the surrounding forest and mountains. | Дизайн шале тщательно спроектирован и гарантирует удивительный вид на окружающие леса и горы из каждой собственности. |
| Write the data carefully, because we cannot correct wrong data without having information about your dogs. | Пишите данные тщательно, потому что мы не можем исправить неправильные данные, не имея информацию о ваших собаках. |
| If the product is put first, more carefully, first to try the shorter hours. | Если продукт ставится во-первых, более тщательно, во-первых, чтобы попытаться более короткие часы. |
| In the well there is almost no water, but the Red Army carefully conceal it from the Basmachi who have approached. | В колодце, впрочем, почти нет воды, но красноармейцы тщательно скрывают это от подошедших басмачей. |
| Beyond these, small carefully created groves of trees (), serve as an intermediary between the formal garden and the masses of trees of the park. | Еще дальше, небольшие тщательно сформированные гроты из деревьев служат переходным звеном между регулярным садом и лесными посадками парка. |
| The Grimaldi Hotel watches carefully over its guests' tranquility and well-being. | Отель Le Grimaldi тщательно заботится о покое и расположении духа своих гостей. |
| Before deciding to trade in the foreign exchange markets you should carefully consider your investment objectives, you level of experience, and your risk appetite. | До того как вы примете решение о торговле иностранной валютой, вы должны тщательно рассмотреть ваши инвестиционные цели, опыт и ваше отношение к рискам. |
| Boucher and McComas praised it as "easily the most plausible, carefully detailed picture of an interplanetary future we will encounter in any year". | Бучер и Маккомас оценили его как «несомненно самая правдоподобная, тщательно детализированная картина межпланетного будущего, в каком бы году мы с ним не столкнулись». |
| The graffiti were carefully studied by the archaeologist Jole Bovio Marconi, whose studies were published in 1953. | Рисунки были тщательно изучены профессором Йоле Бовио Маркони, чьи исследования были опубликованы в 1953 году. |
| Although employment is informal and selfless Vera suited to his professional: working with the press, sends marriage announcements throughout the Soviet Union, and carefully selects suitors. | Хотя занятие это бескорыстное и неформальное, Вера подходит к нему профессионально: работает с прессой, рассылает брачные объявления по всему Советскому Союзу и тщательно подбирает женихов. |