Our commitment to Afghanistan has now cost $1.2 billion. |
Сегодня объем нашей помощи Афганистану составляет 1,2 млрд. долл. США. |
The total value of current fuel contracts is over $1.3 billion. |
Общая стоимость текущих контрактов на поставку топлива составляет свыше 1,3 млрд. долл. США. |
It had awarded compensation of $52.4 billion. |
Комиссия присудила выплату компенсаций на сумму в 52,4 млрд. долл. США. |
Those projects will cost about $30 billion. |
Общая стоимость этих проектов составляет около 30 млрд. долл. США. |
The industrialized countries are losing another $500 billion. |
Промышленно развитые страны теряют еще 500 млрд. долл. США. |
The Cayman Islands was second with $2.8 billion. |
Каймановы острова стали вторым по величине инвестором с оттоками капитала в размере 2,8 млрд. долл. США. |
The current budget is $1.877 billion. |
В настоящее время бюджет Генерального плана капитального ремонта составляет 1,877 млрд. долл. США. |
Total income recorded in 2007 was $5.63 billion. |
З. Общий объем поступлений, учтенных в 2007 году, составил 5,63 млрд. долл. США. |
UNCTAD estimates that Cuba exported $3.1 billion and imported $9.6 billion in goods, a decrease of $1 billion and $5.8 billion, respectively, from 2008. |
По оценкам ЮНКТАД, кубинский экспорт составил 3,1 млрд. долл. США, а импорт - 9,6 млрд. долл. США, что представляет собой снижение по сравнению с 2008 годом на, соответственно, 1 млрд. и 5,8 млрд. долл. США. |
The current account surplus fell from R6.2 billion ($2.2 billion) in 1991 to R3.9 billion ($1.4 billion) in 1992. |
Положительное сальдо счета текущих операций упало с 6,2 млрд. рандов (2,2 млрд. долл. США) в 1991 году до 3,9 млрд. рандов (1,4 млрд. долл. США) в 1992 году. |
During 1992, total capital outflow amounted to R6.2 billion ($2.2 billion), compared to R4.8 billion ($1.7 billion) in 1991. |
В 1992 году общий объем оттока капиталов составил 6,2 млрд. рандов (2,2 млрд. долл. США) по сравнению с 4,8 млрд. рандов (1,7 млрд. долл. США) в 1991 году. |
UNAIDS estimates that between $27 billion and $43 billion in 2010 and between $35 billion and $49 billion in 2015 will be needed to close the resource gap, and achieve universal access. |
По оценкам ЮНЭЙДС, для ликвидации дефицита в финансировании и для обеспечения всеобщего доступа к лечению в 2010 году потребуется от 27 до 43 млрд. долл. США, а в 2015 году - от 35 до 49 млрд. долл. США. |
Now the value of retail sales exceeds $70 billion but coffee-producing countries only receive $5.5 billion. |
Сейчас этот стоимостной объем розничных продаж превышает 70 млрд. долл. США. |
The Programme was expected to receive funding of $3.75 billion in 2011, against assessed needs of $5.9 billion. |
Ожидавшийся объем поступлений для финансирования деятельности Программы в 2011 году должен был составить 3,75 млрд. долл. США, в то время как расчетные потребности составляли 5,9 млрд. долл. США. |
Overall expenditure showed a moderate decrease, from $7.57 billion to $7.54 billion. |
Совокупные расходы составили 7,54 млрд. долл. США, т.е. незначительно сократились по сравнению с расходами за предыдущий финансовый год в размере 7,57 млрд. долл. США. |
Disbursements processed during the biennium 2000-2001 were over $10 billion, including $8.5 billion for the United Nations Compensation Commission. |
В течение двухгодичного периода 2000 - 2001 годов были произведены выплаты на сумму свыше 10 млрд. долл. США, в том числе 8,5 млрд. долл. США для Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций. |
Of total core-funded development-related expenditures of $4.9 billion, some 44 per cent, or $2.2 billion, were country programmable resources. |
Ресурсы на осуществление программ в соответствии с приоритетами стран составили около 44 процентов - т.е. 2,2 млрд. долл. США - от общего объема связанных с развитием расходов, финансируемых из основных средств, который составляет 4,9 млрд. долл. США. |
UNCTAD estimates indicate welfare gains of $107 billion globally under a possible liberalization scenario with $65.2 billion accruing to developing countries. |
По оценкам ЮНКТАД, реализация одного из возможных сценариев либерализации обеспечит глобальный прирост благосостояния на 107 млрд. долл. США, из которых 65,2 млрд. долл. США придется на развивающиеся страны. |
Results suggest that domestic expenditures, which averaged annually around $8 billion in the years 1997-2000 declined to $7 billion in 2001. |
Получаемый результат дает основания предполагать, что внутренние расходы, которые в 1997 - 2000 годах в среднем составляли порядка 8 млрд. долл. США, в 2001 году снизились до 7 млрд. долл. США. |
During the same period, their annual oil import bills may climb from $36 billion at present to $58 billion. |
В течение этого же периода их ежегодные расходы на импорт нефти могут увеличиться до 58 млрд. долл. США, при том что в настоящее время они составляют 36 млрд. долл. США. |
The external debt has been reduced to $1.26 billion, almost the same as our current reserves of $1 billion. |
Размер внешней задолженности сократился до 1,26 млрд. долл. США и почти сравнялся с размером имеющегося у нас в настоящее время резервного фонда, составляющего 1 млрд. долл. США. |
In 1999, the survey results show that non-operating landlords had $436 billion in farm assets and nearly $23 billion in agriculture related debt. |
Результаты обзора 1999 года свидетельствуют о том, что землевладельцы, не участвовавшие в деятельности ферм, обладали фермерскими активами, которые оценивались в 436 млрд. долл. США, и имели связанные с сельским хозяйством долги на сумму около 23 млрд. долл. США. |
The cumulative UNDP-GEF portfolio was $1.23 billion with co-financing of $2 billion. |
Общий объем инвестиций в рамках проектов ПРООН-ГЭФ составил 1,23 млрд. долл. США, не считая 2 млрд. долл. США по линии совместного финансирования. |
The United States remained the single largest host and home country for FDI, with inflows reaching $193 billion and outflows $133 billion. |
Единоличное лидерство в качестве как инвестора, так и получателя ПИИ сохранили за собой Соединенные Штаты Америки, приток инвестиций в которые достиг 193 млрд. долл. США, а отток - 133 млрд. долл. США. |
WFP received $4 billion in contributions in 2009, down from $5 billion in 2008. |
В 2009 году ВПП получила взносы на сумму 4 млрд. долл. США, что представляет собой спад по сравнению с 5 млрд. долл. США, полученными в 2008 году. |