| The impact of inadequate sanitation alone costs 18 African countries $5.5 billion each year. | Одни только последствия ненадлежащей санитарии ежегодно обходятся 18 африканским странам в 5,5 млрд. долл. США. |
| Financial resources for population activities in developing countries stood at approximately $66.3 billion in 2011. | В 2011 году объем финансовых ресурсов, выделенных на деятельность в области народонаселения в развивающихся странах, составил порядка 66,3 млрд. долл. США. |
| To enhance investment to Africa, the Multilateral Investment Guarantee Agency is expecting to issue guarantees amounting to $1.4 billion in 2013. | Для расширения инвестиций в Африку Многостороннее агентство по инвестиционным гарантиям предполагает предоставить в 2013 году гарантии на сумму 1,4 млрд. долл. США. |
| Financial commitments from domestic public budgets for a total nominal amount of USD 10.10 billion were made in the LAC region in 2010. | В регионе ЛАК в 2010 году во внутренних публичных бюджетах были предусмотрены финансовые обязательства на общую номинальную сумму 10,10 млрд. долл. США. |
| Around $4 billion was pledged for the period 2010-2012. | На период 2010 - 2012 годов получены обязательства на сумму около 4 млрд. долл. США. |
| However, projections of current trends show FDI in Africa rising to $150 billion by 2015. | Вместе с тем, согласно прогнозам, с учетом текущих тенденций ПИИ в Африке возрастут к 2015 году до 150 млрд. долл. США. |
| The target for bilateral trade is $500 billion by 2015. | Целевой показатель двусторонней торговли к 2015 году составляет 500 млрд. долл. США. |
| It was observed that annual infrastructure investment needs until 2020 exceeded $750 billion in Asia and the Pacific alone. | Было отмечено, что ежегодные потребности в инвестициях в инфраструктуру до 2020 года превышают 750 млрд. долл. США только в странах Азии и Тихоокеанского региона. |
| Investments in developing countries had amounted to $5.2 billion as at the same date. | На ту же дату объем инвестиций в развивающиеся страны составил 5,2 млрд. долл. США. |
| The current annual outlay of approximately $8 billion for peacekeeping is small compared with global military spending. | По сравнению с суммой общемировых расходов на военные нужды, ежегодные расходы на деятельность по поддержанию мира - около 8 млрд. долл. США - не велики. |
| This GEF funding has been supplemented with US$ 9.59 billion in co-financing. | Это финансирование ГЭФ было дополнено 9,59 млрд. долл. США в виде софинансирования. |
| It reported lending commitments of US$ 26.7 billion made to 132 projects in 2011. | Банк сообщил об обязательствах о предоставлении кредитных средств на 26,7 млрд. долл. США, данных в 2011 году на осуществление 132 проектов. |
| However, least developed countries received FDI inflows of only about $5.5 billion in 2012. | В то же время объем ввезенных в 2012 году в наименее развитые страны прямых иностранных инвестиций составил всего порядка 5,5 млрд. долл. США. |
| Remittance inflows increased over the past decade to more than $400 billion in 2013. | За последнее десятилетие объем денежных переводов вырос и в 2013 году превысил 400 млрд. долл. США. |
| Loans to social services and development banks accounted for $2.8 and $2.3 billion, respectively. | Субсидии в объемах 2,8 и 2,3 млрд. долл. США были предоставлены социальным службам и банкам развития, соответственно. |
| The United Nations has acknowledged that $50 billion is lost annually by Africa. | Организация Объединенных Наций признала, что в Африке потери ежегодно составляют 50 млрд. долл. США. |
| Both figures are below the revised funding target of $1.1 billion for 2013. | Обе цифры ниже пересмотренного целевого показателя финансирования на 2013 год объемом 1,1 млрд. долл. США. |
| The total amounted to 49 per cent of the $1.75 billion integrated budget target for 2014-2015. | Их общая сумма составила 49 процентов целевого показателя комплексного бюджета на 2014 - 2015 годы в объеме 1,75 млрд. долл. США. |
| Large-scale data centres cost as much as US$1 billion to deploy. | Расходы на развертывание крупных центров данных достигают 1 млрд. долл. США. |
| US$ 4 billion are recorded in Asset Recovery Watch as returned. | По данным Системы контроля за возвращением активов, общий объем возвращенных активов составляет порядка 4 млрд. долл. США. |
| The integrated resources plan reflects a regular resources contribution estimate of $1.75 billion for 2014-2015. | Сводный план ресурсного обеспечения отражает смету взносов по линии регулярных ресурсов в сумме 1,75 млрд. долл. США на 2014 - 2015 годы. |
| The integrated resource plan covers $24.3 billion in estimated available resources; partners provide resources for present and future years. | Комплексный план ресурсного обеспечения охватывает смету имеющихся в наличии ресурсов в сумме 24,3 млрд. долл. США; партнеры предоставляют ресурсы на текущий и будущие годы. |
| The trend appears positive, with expenditure reaching $54.7 billion in 2011. | Эта тенденция, судя по всему, является позитивной, учитывая, что объем расходов достиг 54,7 млрд. долл. США в 2011 году. |
| This is also expected to increase in the years ahead, reaching $58.9 billion in 2013. | Эта сумма также, как ожидается, в будущем возрастет и составит 58,9 млрд. долл. США в 2013 году. |
| To this end, participants pledged an approximate total of $4,481 billion covering the next two years. | В связи с этим участники конференции объявили о намерении выделить на следующий двухгодичный период в общей сложности почти 4,481 млрд. долл. США. |