Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Млрд. долл. сша

Примеры в контексте "Billion - Млрд. долл. сша"

Примеры: Billion - Млрд. долл. сша
This had been demonstrated clearly with respect to the large unrealized gains of $6.2 billion from portfolio holdings in 2009. Об этом со всей ясностью свидетельствует наличие значительных нереализованных прибылей на портфельные вложения в 2009 году в размере 6,2 млрд. долл. США.
Despite the unprecedented global economic crisis that began in 2007, the Fund still reported a net investment income of $2.7 billion for the biennium 2008-2009. Несмотря на беспрецедентный мировой экономический кризис, начавшийся в 2007 году, согласно данным, указанным в отчетности Фонда, его чистый инвестиционный доход за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составил 2,7 млрд. долл. США.
As a result of declining foreign investment, trade flows, revenues from tourism and remittances, developing countries faced an external financing gap of approximately $350 billion in 2009. В результате сокращения иностранных инвестиций, торговых потоков, доходов от туризма и денежных переводов в 2009 году развивающиеся страны испытывали нехватку финансовых средств из внешних источников в объеме 350 млрд. долл. США.
We demonstrated that commitment with a multi-year, $7.5 billion non-military assistance package, authorized by the Congress and agreed to by the President. Нашу приверженность подтверждает санкционированный Конгрессом и одобренный президентом многолетний пакет невоенной помощи в размере 7,5 млрд. долл. США.
In order to achieve the literacy target alone, $2.5 billion will be needed every year until 2015. Для достижения одной только цели распространения грамотности необходимо выделять по 2,5 млрд. долл. США ежегодно до 2015 года.
On the other hand, he said that illicit capital outflows from developing countries were enormous at around $750 billion, a figure which undermined development. С другой стороны, он заявил, что незаконные оттоки капитала из развивающихся стран составляют огромную сумму - около 750 млрд. долл. США и подрывают процесс развития.
Finally, in Copenhagen, developed countries undertook to provide additional resources for climate change mitigation and adaptation in an amount approaching $30 billion for the period 2010-2012. Наконец, в Копенгагене развитые страны взяли на себя обязательство предоставить в период 2010 - 2012 годов дополнительные средства на смягчение последствий изменения климата и адаптацию к ним в размере почти 30 млрд. долл. США.
Good governance in tax matters based on the fight against tax evasion could mobilize between $500 and $800 billion for development. Эффективное управление в налоговых вопросах на основе борьбы с уклонением от налогов может помочь мобилизовать от 500 до 800 млрд. долл. США в целях развития.
Against that backdrop, Korea has announced an increase in the volume of its ODA, which is to reach $3.2 billion by 2015. На этом фоне Корея объявила об увеличении объема своей ОПР, которая к 2015 году достигнет суммы в 3,2 млрд. долл. США.
In spite of the pledges made, there is still a gap of $21 billion between reality and the financial commitments made by developed countries in 2005. Несмотря на принятые обязательства, между реальным положением дел и финансовыми обязательствами, взятыми на себя развитыми странами в 2005 году, существует пробел в 21 млрд. долл. США.
Since 2007, the external debt stocks of least developed countries as a group increased by 12 per cent, reaching 160.9 billion in 2009. За период с 2007 года объем внешнего долга по группе наименее развитых стран вырос на 12 процентов до 160,9 млрд. долл. США в 2009 году.
First, according to data provided by the United Nations itself, net capital flows from developing countries and economies in transition amounted to $864 billion in 2008. Во-первых, согласно данным, предоставленным самой Организацией Объединенных Наций, чистый приток капитала из развивающихся стран и стран с переходной экономикой достиг в 2008 году суммы в размере 864 млрд. долл. США.
Developing countries, as a group, continue to provide net official transfers to developed countries at the level of $568 billion per annum. Развивающиеся страны - как группа - продолжают осуществлять чистые официальные трансферты в развитые страны на уровне 568 млрд. долл. США ежегодно.
Developing countries continue to provide net financial resources to developed economies, peaking with an all-time high of $883 billion in 2008. Развивающиеся страны по-прежнему предоставляют развитым странам чистые финансовые ресурсы, объем которых в 2008 году достиг своего рекордного уровня в 883 млрд. долл. США.
The funding gap in 2010 for family planning and reproductive health was estimated to more than 6.8 billion US dollars. В 2010 году нехватка финансирования мер в области планирования семьи и охраны репродуктивного здоровья, по оценкам, составляла более 6,8 млрд. долл. США.
In order to meet the MDGs and the goals of the ICPD Programme of Action another 54.8 billion US dollars must be mobilized. Для выполнения ЦРТ и целей Программы действий МКНР необходимо привлечь еще 54,8 млрд. долл. США.
From 2006 to 2010, UNDP assisted partner governments to secure a total of $1.146 billion in funding from the GEF. С 2006 по 2010 год ПРООН оказала помощь правительствам-партнерам в получении финансирования со стороны ГЭФ на общую сумму 1,146 млрд. долл. США.
OAI received a total of 1,705 audit reports from 122 country offices covering 1,442 awards and $1.8 billion of expenditures for FY 2009. УРР получило 1705 докладов о ревизиях от 122 страновых отделений, которые охватывали 1442 контракта и расходы на сумму 1,8 млрд. долл. США в 2009 финансовом году.
In 2010, the Bahamas' gross domestic product (GDP) was valued US$ 7.6 billion and is growing. В 2010 году валовый внутренний продукт (ВВП) Багамских Островов составил 7,6 млрд. долл. США и продолжает расти.
In November 2010, the Federal Reserve started the second round of quantitative easing, targeting the purchase of $600 billion of longer-term Treasury securities by June 2011. В ноябре 2010 года Федеральная резервная система приступила ко второму раунду смягчения кредитно-денежной политики, поставив задачу приобрести к июню 2011 года долгосрочные казначейские облигации на сумму 600 млрд. долл. США.
In 2011, Colombia's Central Bank reported $14 billion in foreign direct investment, which demonstrates confidence in the country's economy. В 2011 году, по информации Центрального банка Колумбии, объем прямых иностранных инвестиций составил 14 млрд. долл. США, что свидетельствует о доверии к экономике страны.
Analysis by some major private companies also indicate that foreign investments in Africa will continue to increase, with FDI inflows expected to reach $150 billion by 2015. Анализ, проведенный некоторыми крупными частными компаниями, также показывает, что частные инвестиции в Африке будут продолжать расти и что, как ожидается, приток прямых иностранных капиталовложений достигнет 150 млрд. долл. США к 2015 году.
These efforts had by December 2008 resulted in the leveraging of over $2.5 billion in investment in pro-poor water and sanitation in secondary cities in Asia and Africa. Эти усилия привели к тому, что в декабре 2008 года объем инвестиций в системы водоснабжения и канализации в интересах бедного населения во вторичных городах в Азии и Африке превысил 2,5 млрд. долл. США.
Beyond the stimulus package, the commitments announced from the present until 2020 represent over $600 billion in further green investments. Помимо пакета стимулирования заявленные обязательства, охватывающие период с настоящего момента до 2020 года, предполагают дальнейшие "зеленые" инвестиции на сумму более 600 млрд. долл. США.
A rough estimate of resources mobilized by developing countries, as a group, yielded a figure of $18.5 billion for 2007. По весьма приблизительной оценке, в 2007 году общее количество ресурсов, мобилизованных всеми развивающимися странами в качестве группы, составило 18,5 млрд. долл. США.