In 1996, Mexico and the Philippines swapped $4.4 billion of their Brady bonds for uncollateralized long-term bonds. |
В 1996 году Мексика и Филиппины заменили свои облигации "Брейди" на сумму 4,4 млрд. долл. США необеспеченными долгосрочными облигациями. |
According to one report, the deal potentially covers $80 billion in private debt. |
Согласно одному из сообщений, данная договоренность обеспечит потенциальное покрытие задолженности частного сектора в пределах 80 млрд. долл. США. |
We have cancelled more than $7 billion in various kinds of debts. |
Мы списали различные формы задолженности на сумму более 7 млрд. долл. США. |
With further pledges coming in, I am confident that the estimated reconstruction need of $1.4 billion will be met. |
Сейчас, когда поступают все новые объявленные взносы, я выражаю уверенность в том, что требуемая согласно оценкам сумма для целей реконструкции в размере 1,4 млрд. долл. США будет собрана. |
Regional merchandise exports reached $248 billion in 1996, an increase of 11 per cent over 1995. |
Объем регионального экспорта товаров в 1996 году составил 248 млрд. долл. США и вырос по сравнению с 1995 годом на 11 процентов. |
As a result, Nicaragua reduced its external debt by over $4 billion in 1996. |
В результате этих мер Никарагуа в 1996 году сократила размер своего внешнего долга более чем на 4 млрд. долл. США. |
In 1995 they were 19.6 per cent below the $2.96 billion level registered in 1994. |
В 1995 году их объем был на 19,6 процента ниже, чем показатель 1994 года, составлявший 2,96 млрд. долл. США. |
Consequently, the current account jumped to a $25 billion surplus. |
В результате активное сальдо баланса текущих операций выросло до 25 млрд. долл. США. |
In 1996, some $100 billion of capital flowed into Asia. |
В 1996 году в страны Азии было вложено около 100 млрд. долл. США. |
In recent years alone, the United States introduced over $3 billion worth of war equipment into South Korea. |
Лишь в последние годы Соединенные Штаты поставили Южной Корее военного оборудования на сумму более З млрд. долл. США. |
This programme is expected to result in approximately $1 billion worth of investments over a five-year period. |
Ожидается, что благодаря осуществлению этой программы на протяжении пятилетнего периода будут обеспечены капиталовложения на сумму, составляющую приблизительно 1 млрд. долл. США. |
Oil revenues in the region totalled an estimated US$ 99.05 billion in 1997. |
По оценкам, в 1997 году доходы региона от продажи нефти составили 99,05 млрд. долл. США. |
Thus, the Government of Korea is considering measures to reduce the $421 billion domestic private debt. |
Поэтому правительство Кореи рассматривает меры по сокращению внутренней задолженности в частном секторе, которая составляет 421 млрд. долл. США. |
Over the past seven years, the refinery has accumulated $1.1 billion in losses. |
За последние семь лет деятельность по переработке нефти принесла убыток на общую сумму 1,1 млрд. долл. США. |
As a result, each element of information concerning $21 billion worth of transactions had had to be reprocessed. |
В результате каждый элемент информации о совершенных операциях на сумму 21 млрд. долл. США пришлось обрабатывать заново. |
The United States has recently decided to bring into South Korea modern, sophisticated weapons estimated at 11 billion United States dollars. |
Соединенные Штаты приняли недавно решение поставить в Южную Корею самые современные виды вооружений на сумму порядка 11 млрд. долл. США. |
Developing countries account for some $65 billion of this amount, which is more than they receive in official development assistance. |
Из этой суммы 65 млрд. долл. США приходится на развивающиеся страны, и эта цифра превосходит сумму, которую они получают в качестве официальной помощи в целях развития. |
An aggregate amount exceeding $3.2 billion represented estimated liabilities as at 31 December 2003. |
По состоянию на 31 декабря 2003 года совокупный расчетный объем обязательств превысил 3,2 млрд. долл. США. |
We welcome the commitments made in Oslo last week to provide over $1 billion in assistance. |
Мы приветствуем взятые на прошлой неделе в Осло обязательства предоставить в виде помощи средства в размере 1 млрд. долл. США. |
A cumulative surplus of approximately $1.05 billion as at 30 June 2003 is included in these reserves. |
В эту сумму резервов включено совокупное положительное сальдо в размере примерно 1,05 млрд. долл. США по состоянию на 30 июня 2003 года. |
The UNDP Human Development Report 1994, table 3.1, estimated $995 billion for 1987 at 1991 prices and exchange rates. |
По оценкам, содержащимся в таблице 3.1 доклада ПРООН о развитии человека за 1994 год, на 1987 год, произведенным по ценам и обменным курсам 1991 года, эта сумма составляла 995 млрд. долл. США. |
Total remittances for developing countries from their nationals working abroad exceeded $50 billion in 2001. |
В 2001 году суммарные переводы работающих за рубежом граждан из развивающихся стран превысил 50 млрд. долл. США. |
More than $7.1 billion have been pledged to these three initiatives for the latest funding cycle. |
В течение последнего цикла финансирования эти три фонда получили свыше 7,1 млрд. долл. США. |
Another survey issued in January 2005 covered 1,300 CIOs representing 30 countries and more than US$ 57 billion in IT spending. |
Еще одним опросом, результаты которого были опубликованы в январе 2005 года, были охвачены 1300 ГСИ, представлявшие 30 стран и отвечавшие за расходы на ИТ в размере более 57 млрд. долл. США. |
The loan amount of $1.2 billion was a maximum. |
Сумма кредита в 1,2 млрд. долл. США является максимальной. |