Sarva Shiksha Abhiyan, a universal elementary education programme with an annual budget of $3 billion, has dramatically increased primary school enrolment. |
Реализация программы всеобщего начального образования «Сарва Шикша Абхиян», с годовым бюджетом З млрд. долл. США, способствовала резкому повышению числа учащихся начальной школы. |
In addition, $5 billion has been extended in lines of credit since 2003. |
Кроме того, за период после 2003 года было предоставлено 5 млрд. долл. США в рамках договоренностей о предоставлении займов на оговоренную сумму. |
In July 2004 donors pledged over US$ 1 billion in support of the Interim Cooperation Framework. |
В июле 2004 года доноры взяли на себя обязательство выплатить 1 млрд. долл. США в поддержку этой временной рамочной программы сотрудничества. |
Electronic fund movements, for total value of $8.8 billion |
Электронные переводы средств на общую сумму 8,8 млрд. долл. США |
In the context of annual activity currently approaching $10 billion, the investment is reasonable. |
В контексте годового объема деятельности, расходы на которую в настоящее время приближаются к 10 млрд. долл. США, такие инвестиции представляются разумными. |
During the Conference, participating countries and organizations announced financial support of $10.5 billion to Afghanistan, over a five-year period. |
В ходе конференции участвующие страны и организации объявили об оказании Афганистану финансовой поддержки в объеме 10,5 млрд. долл. США на пятилетний период. |
Sales and revenues were $17.37 billion, also an all-time record. |
Доход от продаж также стал рекордным за все время существования компании - 17,37 млрд. долл. США. |
Profit was $1.699 billion in the quarter. |
Прибыль за квартал составила 1,699 млрд. долл. США. |
In October 2012, hurricane Sandy hit Cuba, causing widespread damage and costing the country $2 billion. |
В октябре 2012 года на Кубу обрушился ураган «Сэнди», нанеся повсеместный ущерб и причинив стране убытков в размере 2 млрд. долл. США. |
It concluded that individuals had capitalized on a policy vacuum to divert nearly $1 billion. |
В докладе констатировалось, что отдельные лица воспользовались директивным вакуумом, чтобы похитить примерно 1 млрд. долл. США. |
It is projected to increase only slightly in 2011, to $10.8 billion. |
Согласно прогнозам, в 2011 году объем финансирования увеличится лишь незначительно и достигнет 10,8 млрд. долл. США. |
While OFDI flows recovered in 2003, they remained under $1 billion. |
Хотя объем вывоза ПИИ возрос в 2003 году, он не превысил 1 млрд. долл. США. |
The increase in remittances added another US$ 40.5 billion. |
Еще 40,5 млрд. долл. США было получено в результате роста объема денежных переводов из-за границы. |
Global FDI inflows in 2004 rose by 2 per cent to $648 billion. |
В 2004 году мировые потоки ПИИ увеличились на 2% до 648 млрд. долл. США. |
In response, official and private pledges reached $13.6 billion. |
В ответ по официальным каналам и частными лицами было объявлено о намерении предоставить 13,6 млрд. долл. США. |
Overall, 35,322 people were killed, with total reconstruction costs estimated at $1.6 billion. |
В общей сложности погибли 35322 человека, а расходы на восстановление в целом оцениваются суммой в размере 1,6 млрд. долл. США. |
All of that represented a cost of approximately $2 billion. |
Общие расходы на такое увеличение численности составляют приблизительно 2 млрд. долл. США. |
Provisional figures show that both donors and developing countries have surpassed the 2005 goal of $18.5 billion. |
Согласно предварительным данным, как доноры, так и развивающиеся страны превысили установленный на 2005 год показатель в размере 18,5 млрд. долл. США. |
It is estimated that the submarine network will cost US$ 1.4 billion. |
Прокладка сети по дну моря обойдется, по оценкам, в 1,4 млрд. долл. США. |
Annual health and environmental benefits per year are estimated to be over $25 billion. |
По оценкам, ежегодные выгоды с точки зрения охраны здоровья и окружающей среды составят свыше 25 млрд. долл. США. |
Over $2.1 billion in payments processed |
Произведено расчетов на сумму свыше 2,1 млрд. долл. США |
Completion of that programme, estimated to cost over $1 billion, is expected in 2009. |
Ожидается, что эта программа, сметная стоимость которой составляет более 1 млрд. долл. США, будет завершена в 2009 году. |
With outward FDI stock of $859 billion in 2003, transnational corporations from developing countries are becoming significant international players. |
При совокупном объеме вывоза ПИИ в размере 859 млрд. долл. США в 2003 году транснациональные корпорации из развивающихся стран становятся крупными международными партнерами. |
Foreign direct investment ($ billion) |
Прямые иностранные инвестиции (в млрд. долл. США) |
Between 2003 and 2004, LDC foreign exchange reserves increased nearly $5.5 billion: a net outflow. |
В период 2003 - 2004 годов, валютные запасы НРС увеличились почти на 5,5 млрд. долл. США - чистый отток средств. |