| Strategy II involved reducing the scope of the renovation to meet a budget ceiling of $1.2 billion. | Стратегия II предусматривает сокращение масштабов ремонтных работ в целях сохранения бюджета на уровне 1,2 млрд. долл. США. |
| Unpaid peacekeeping assessments alone have reached a high level of $2.5 billion. | Только невыплаченные взносы на поддержание мира возросли до 2,5 млрд. долл. США. |
| Central and East European countries retained a stable flow of about $20 billion. | В странах Центральной и Восточной Европы сохранился стабильный поток инвестиций, составляющих около 20 млрд. долл. США. |
| By 2004, donor assistance had increased to $5.6 billion. | К 2004 году помощь доноров возросла до 5,6 млрд. долл. США. |
| The proposed accelerated strategy IV, if implemented, would keep the project within the approved budget of $1.876 billion. | Реализация предлагаемой ускоренной стратегии IV позволит осуществить проект в пределах утвержденного бюджета в 1,876 млрд. долл. США. |
| The part handled by the Supply Division amounted to $1.472 billion. | Расходы Отдела снабжения составили 1,472 млрд. долл. США. |
| In that regard the Group endorsed the Advisory Committee's recommendation for a preliminary estimate of $2.92 billion. | В этой связи Группа одобряет рекомендации Консультативного комитета в отношении предварительной сметы в размере 2,92 млрд. долл. США. |
| The Government presented an investment plan consisting of about 500 strategic projects worth approximately $500 billion. | Правительство представило инвестиционный план, включающий около 500 стратегических проектов на общую сумму приблизительно 500 млрд. долл. США. |
| Military expenditures are now estimated to be more than $850 billion. | Согласно оценкам, в настоящее время военные расходы превышают 850 млрд. долл. США. |
| As at 30 June 2001 the country's stock of foreign debt stood at $12.6 billion. | Сумма внешней задолженности страны по состоянию на 30 июня 2001 года составляла 12,6 млрд. долл. США. |
| We note that there is a funding gap of $1 billion to ensure the full implementation of the Agenda. | Мы отмечаем наличие нехватки в 1 млрд. долл. США для обеспечения полного выполнения этой Программы. |
| We have provided $1.5 billion in assistance to basic education in developing countries. | Мы предоставили 1,5 млрд. долл. США в виде помощи в области базового образования в развивающихся странах. |
| According to UNAIDS estimates, $10.5 billion is needed annually. | По оценкам ЮНЭЙДС, ежегодно требуется 10,5 млрд. долл. США. |
| In the same period, we spent $1.4 billion in antiretroviral medicines. | За тот же самый период мы потратили 1,4 млрд. долл. США на антиретровирусные препараты. |
| It is estimated that approximately 1 billion US dollars per year are needed to effectively combat malaria in Africa alone. | По оценкам, для эффективной борьбы с малярией одной только Африке ежегодно требуется примерно 1 млрд. долл. США. |
| Through fiscal year 2008, the United States Government will have spent $18.3 billion to fight HIV/AIDS. | К концу 2008 финансового года правительство Соединенных Штатов выделит на борьбу с ВИЧ/СПИДом 18,3 млрд. долл. США. |
| The annual level of all official development assistance from developed countries amounts to $50 billion. | Ежегодный уровень всей официальной помощи на цели развития, поступающей из развитых стран, составляет 50 млрд. долл. США. |
| The aggregate amount of economic losses to date is estimated at $100 billion. | Совокупный размер экономических потерь на сегодняшний день, по расчетам, составляет 100 млрд. долл. США. |
| The annual United Nations budget is $1.5 billion. | Годовой бюджет Организации Объединенных Наций - 1,5 млрд. долл. США. |
| Economic damage in Belarus is estimated at $US 235 billion. | Экономический ущерб, нанесенный Беларуси катастрофой, составляет 235 млрд. долл. США. |
| For 2004, the figure is $4.6 billion. | Для 2004 года эта цифра равна 4,6 млрд. долл. США. |
| The catastrophic floods of August in Europe caused losses of nearly $20 billion. | Катастрофические наводнения, случившиеся в августе в Европе, причинили убытки почти на 20 млрд. долл. США. |
| The original claim of the Indian Government was over $1 billion. | Первоначально правительство Индии запросило компенсацию в размере свыше 1 млрд. долл. США. |
| The value of imports is estimated at $117 billion. | Объем импорта оценивается в размере 117 млрд. долл. США. |
| This makes Brazil lose annually 10.5% of the Gross Domestic Product, that is, approximately US$39 billion. | Из-за этого Бразилия ежегодно теряет 10,5 процента валового внутреннего продукта, т.е. приблизительно 39 млрд. долл. США. |