Clean development mechanism projects in 81 developing countries supported investments worth US$23 billion in 2011. |
Инвестиции в проекты, осуществляемые в рамках механизма чистого развития в 81 развивающейся стране, составили в 2011 году 23 млрд. долл. США. |
In total, the Bank has invested over US$42 billion in these various infrastructure projects. |
В различные инфраструктурные проекты банк инвестировал в общей сложности свыше 42 млрд. долл. США. |
Over $2.7 billion has been allocated for that purpose. |
В целях решения этих задач освоено более 2,7 млрд. долл. США. |
Cash and investments of $4.04 billion constituted a significant portion of the assets. |
Значительную часть активов составляла денежная наличность и инвестиции (4,04 млрд. долл. США). |
The budget of $1.08 billion and associated economic stimulus measures were designed to meet the policy objectives in the aforementioned key areas. |
Бюджет в размере 1,08 млрд. долл. США и сопутствующие меры экономического стимулирования были призваны способствовать достижению стратегических целей в вышеупомянутых ключевых областях. |
South-South aid flows had been estimated at $19 billion in 2011. |
В 2011 году потоки помощи по линии Юг - Юг оценивались на уровне 19 млрд. долл. США. |
A preliminary assessment of "fast-start finance" finds that $35 billion were mobilized between 2010 and 2012. |
Предварительная оценка «ускоренного финансирования» показывает, что в период 2010 - 2012 годов было мобилизовано 35 млрд. долл. США. |
The growth has occurred primarily among United Nations humanitarian and development agencies implementing a $1 billion crisis response programme. |
Увеличение произошло главным образом за счет персонала учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся гуманитарными вопросами и вопросами развития и осуществляющих программу мер реагирования в связи с кризисом, бюджет которой составляет 1 млрд. долл. США. |
Under the country's investment programme, 150 projects totalling some US$ 2.7 billion were carried out in the production sectors. |
В рамках Инвестиционной программы завершена реализация 150 проектов производственного направления общей стоимостью около 2,7 млрд. долл. США. |
In 2013, migrants sent approximately $404 billion in remittances. |
В 2013 году мигранты направили в виде переводов порядка 404 млрд. долл. США. |
Altogether, the 2013 hurricane season caused an estimated $7.5 billion in economic losses in the country. |
В целом в результате сезона ураганов в 2013 году стране был причинен экономический ущерб на сумму порядка 7,5 млрд. долл. США. |
Global humanitarian funding reported to the Financial Tracking Service reached $14.3 billion in 2013. |
Согласно поступившим в Службу финансового контроля данным, в 2013 году объем глобального финансирования гуманитарной деятельности составил 14,3 млрд. долл. США. |
These investments have been augmented by an additional $8.3 billion in co-financing. |
Объем этих инвестиций был увеличен еще на 8,3 млрд. долл. США за счет совместного финансирования. |
Actual pledging for the Initiative eventually amounted to $22.2 billion to support African food security. |
Фактический обещанный объем помощи, предназначенной для обеспечения продовольственной безопасности в Африке в рамках Инициативы, в конечном итоге составил 22,2 млрд. долл. США. |
Net Eurobond inflows for Africa were estimated at $10 billion in 2013. |
В 2013 году чистый приток еврооблигаций для Африки оценивался в 10 млрд. долл. США. |
Nonetheless, total cross-border capital flows are still significantly below the $439 billion reached in 2010. |
Тем не менее общий объем трансграничных потоков капитала по-прежнему значительно ниже показателя в размере 439 млрд. долл. США, достигнутого в 2010 году. |
During the financial year 2013/14, $0.28 billion of the peacekeeping budget remained unutilized. |
В 2013/14 финансовом году объем неиспользованных средств из бюджета операций по поддержанию мира составил 0,28 млрд. долл. США. |
In addition, total private philanthropic flows amounted to some $59 billion in 2011. |
Кроме того, в 2011 году общий объем частных благотворительных пожертвований составил около 59 млрд. долл. США. |
Officially recorded remittance flows to all least developed countries stood at $30.5 billion in 2012. |
В 2012 году объем официально зарегистрированных денежных переводов в наименее развитые страны составил 30,5 млрд. долл. США. |
This generates a total revenue of around $40 billion per annum. |
Общемировой доход от его добычи составляет порядка 40 млрд. долл. США в год. |
At the beginning of the biennium, there were six outstanding compensation awards for $18.0 billion due to Kuwait. |
По состоянию на начало двухгодичного периода оставалось еще шесть невыплаченных компенсационных платежей в размере 18,0 млрд. долл. США, причитающихся Кувейту. |
To date, none of the $1 billion pledged has been delivered. |
На сегодняшний день не было получено никаких средств из обещанного 1 млрд. долл. США. |
It was expected that revenues would reach $1 billion in 2016. |
Ожидается, что в 2016 году доходы достигнут 1 млрд. долл. США. |
China alone accounted for $166 billion of that trade with Africa in 2012. |
На один только Китай от общего объема торговли с Африкой в 2012 году приходилось 166 млрд. долл. США. |
The establishment of a development fund totalling $2 billion was announced in Doha in September 2013. |
В сентябре 2013 года в Дохе было объявлено об учреждении фонда развития в объеме 2 млрд. долл. США. |