Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Млрд. долл. сша

Примеры в контексте "Billion - Млрд. долл. сша"

Примеры: Billion - Млрд. долл. сша
The heavily indebted poor countries (HIPC) debt initiative has started to bring some US$ 41 billion worth of debt relief to 26 countries. В рамках Инициативы в интересах бедных стран с крупной задолженностью (БСКЗ) 26 странам было оказано содействие в облегчении бремени задолженности на общую сумму порядка 41 млрд. долл. США.
In the period under review, UNDP was one of the largest providers of governance technical assistance globally, spending over $3.8 billion worldwide. В рассматриваемый период ПРООН являлась одним из самых крупных в мире поставщиков услуг по линии технической помощи в области управления, расходы которой во всем мире составили более 3,8 млрд. долл. США.
Efforts made by both GEF and its implementing agencies in obtaining over $5 billion of co-financing for projects were welcomed. С одобрением были восприняты усилия ГЭФ и его учреждений-исполнителей по совместному финансированию проектов на сумму более 5 млрд. долл. США.
Debt flows showed an increasing trend during the first half of 2000, reaching an overall high of $152 billion in 2006. В течение первой половины 2000 года потоки заемных средств показывали тенденцию к росту и достигли в 2006 году высокого суммарного показателя в 152 млрд. долл. США.
It is now estimated that $150 billion is needed to reach the Millennium Development Goals by 2015, and ODA remains significantly below the 0.7 per cent target. По текущим оценкам, для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году необходима помощь в объеме 150 млрд. долл. США, а уровень ОПР по-прежнему значительно ниже целевого показателя в размере 0,7 процента.
As the Secretary-General mentions in paragraph 135 of his report, official development assistance decreased by $10 billion in the period 1994-1999, whereas it should have increased considerably. Как отмечает Генеральный секретарь в пункте 135 своего доклада, объем официальной помощи в целях развития за период 1994 - 1999 годов сократился на 10 млрд. долл. США, в то время как он должен был существенно увеличиться.
Even worse, subsidies to the agricultural sector in developed countries amount to more than $1 billion a day. Ситуация усугубляется также и тем, что сельскохозяйственному сектору в развитых странах предоставляются субсидии в размере свыше 1 млрд. долл. США в день.
According to OECD, total ODA globally from members of the OECD Development Assistance Committee fell by 5.1 per cent, to $103.9 billion in 2006. Согласно данным ОЭСР, общемировой объем ОПР, предоставляемый членами Комитета содействия развитию ОЭСР, сократился на 5,1 процента и составил в 2006 году 103,9 млрд. долл. США.
More than 95 countries have benefited from such assistance, which has exceeded $70 billion, mostly in the form of grants. Такая помощь, объем которой превысил 70 млрд. долл. США, предоставляется в основном в виде дотаций, и ею пользуются более 95 стран.
It must be funded initially at a minimum level of $500 million to $1 billion USD with increases over time. Для финансирования гендерного механизма необходимо первоначально предусмотреть выделение ассигнований в размере не менее 0,5-1 млрд. долл. США, имея в виду возможность их последующего увеличения.
Total peacekeeping assessments, estimated to reach $2.1 billion for 2000, should rise even higher in 2001. Объем начисленных в бюджет операций по поддержанию мира взносов, который, по оценке, в 2000 году достигнет 2,1 млрд. долл. США, еще более возрастет в 2001 году.
Now that we have changed the oil laws and nationalized and recovered these very important natural resources, Bolivia will receive more than $2 billion in revenue this year. Теперь, после того как мы изменили законы о нефти, национализировали и вновь обрели эти весьма важные природные ресурсы, Боливия получит в этом году в виде прибыли 2 млрд. долл. США.
Between 2000 and 2004, over US$ 60 billion in municipal bonds were issued for electric power facilities. В период с 2000 по 2004 год в интересах таких электроэнергетических предприятий были выпущены муниципальные облигации на сумму 60 млрд. долл. США.
The 2001 consolidated appeals sought $2.8 billion to reach an estimated 44 million people in need of humanitarian assistance in countries affected by conflict. В совместных призывах 2001 года была запрошена сумма в размере 2,8 млрд. долл. США, предназначенная для порядка 44 миллионов человек, нуждавшихся в гуманитарной помощи в тех странах, которые пострадали от конфликтов.
The debt relief committed under the enhanced HIPC Initiative will halve, or reduce by $20.3 billion in net present value terms, the outstanding debt stock of the 22 countries. За счет предусмотренных в рамках Расширенной инициативы в отношении БСКЗ мер по облегчению долгового бремени совокупный объем непогашенной задолженности упомянутых 22 стран сократится наполовину, или, в пересчете на чистую текущую стоимость долговых обязательств, на 20,3 млрд. долл. США.
Traditional medicines: Part of the US$ 60 billion world market for herbal medicines is based on TK. В основе определенной части мирового рынка растительных лекарственных препаратов, емкость которых составляет 60 млрд. долл. США, лежат ТЗ.
It was estimated that nearly $30 billion would be needed by the end of the decade to respond to the needs of children infected by HIV. Согласно оценкам, до конца текущего десятилетия потребуется около 30 млрд. долл. США для удовлетворения потребностей ВИЧ-инфицированных детей.
United Nations peacekeeping expenditures increased dramatically, from $819 million in the biennium 1990-1991 to $4.7 billion in 1992-1993. Расходы Организации Объединенных Наций на поддержание мира резко возросли с 819 млн. долл. США в двухгодичном периоде 1990 - 1991 годов до 4,7 млрд. долл. США в 1992 - 1993 годах.
It has been estimated that an additional $9 billion is needed annually to achieve universal primary education in the least developed countries by 2015. Согласно оценкам, для достижения к 2015 году всеобщего начального образования в наименее развитых странах ежегодно требуется выделять дополнительно 9 млрд. долл. США.
The 2005-2006 budgets for 13 out of 15 ongoing missions, the support account and UNLB, totalling $3.6 billion, had been submitted. Представлены бюджеты на период 2005- 2006 годов для 13 из 15 действующих миссий, бюджет вспомогательного счета и БСООН на общую сумму 3,6 млрд. долл. США.
With the overall peacekeeping budget level fast approaching the $5 billion mark, the need for rigorous budgeting and efficient management was greater than ever. В ситуации, когда общий уровень расходов на миротворческую деятельность быстро приближается к отметке в 5 млрд. долл. США, как никогда необходимы тщательная подготовка бюджетов и эффективное управление.
A recent donor conference convened to solicit support for the improvement of the regional network noted that an investment of approximately US$ 4.6 billion was required. На недавней конференции доноров, созванной для мобилизации помощи с целью модернизации региональной транспортной сети, было отмечено, что потребности в инвестициях составляют примерно 4,6 млрд. долл. США.
On the one hand, for example, Mexico exported telecommunication equipment worth $11 billion in 2004. С одной стороны, например, Мексика в 2004 году экспортировала оборудование для электросвязи на сумму в 11 млрд. долл. США.
It is estimated that the United Nations and its programmes and agencies have also contributed up to US$ 1.5 billion in support of the peace process. Кроме того, согласно имеющимся оценкам, Организация Объединенных Наций и ее программы и учреждения израсходовали на поддержку мирного процесса в этой стране почти 1,5 млрд. долл. США.
Under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative, $54 billion has so far been committed for debt relief to 27 countries that have reached decision or completion points. В соответствии с Инициативой в отношении бедных стран с крупной задолженностью на сегодняшний день взяты обязательства по выделению 54 млрд. долл. США на облегчение бремени задолженности 27 стран, достигших моментов принятия решения и завершения процесса.