Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Млрд. долл. сша

Примеры в контексте "Billion - Млрд. долл. сша"

Примеры: Billion - Млрд. долл. сша
However, that increase in the amount outstanding had been significantly lower than the increase of over $3.9 billion in assessments in 2010, owing to the increase of nearly $2.3 billion in payments received during 2010 compared with 2009. Однако данное увеличение суммы невыплаченных взносов было значительно меньше роста суммы взносов на уровне более 3,9 млрд. долл. США вследствие увеличения почти на 2,3 млрд. долл. США объема выплат, полученных в 2010 году по сравнению с 2009 годом.
The workplan requires a total of $1.9 billion for the conduct of critical humanitarian and early recovery activities across the Sudan, with a little over $1 billion in requirements for 2010 designated for assistance for Darfur. Согласно этому плану работы на проведение важнейших гуманитарных мероприятий и мероприятий по скорейшему восстановлению по всей территории Судана потребуется в общей сложности 1,9 млрд. долл. США для оказания помощи Дарфуру, в 2010 году потребуется чуть больше 1 млрд. долл. США.
For example, in Mongolia, where the Government had approved the role of PPPs, $4 billion and $2 billion were sanctioned through relevant PPP initiatives to finance the future development of highways and railways, respectively. Например, в Монголии, где правительство одобрило роль ГЧП, санкционировано выделение на базе соответствующих инициатив ГЧП 4 млрд. долл. США и 2 млрд. долл. США на строительство в будущем соответственно автомобильных и железных дорог.
A considerable weakening of the strong upward trend observed in recent years is expected in 2009 and 2010, with funding levels expected to be $10.2 billion and $10.6 billion, respectively. Ожидается, что наблюдаемое в последние годы существенное замедление притоков помощи продолжится и в 2009 и 2010 годах: показатели финансирования предположительно составят 10,2 млрд. долл. США и 10,6 млрд. долл. США, соответственно.
This is the highest level of expenditure in the last decade, double the expenditure witnessed in 1993 ($4.8 billion), and an increase of 31.7 per cent over 2002 ($7.3 billion). За последнее десятилетие это самый высокий уровень расходов, вдвое выше расходов, наблюдавшихся в 1993 году, и увеличение на 31,7 процента по сравнению с 2002 годом (7,3 млрд. долл. США).
With plans to invest $1.6 billion during the concession period, GVL has to date invested just under $40 million to cultivate an initial 8,000 hectares and develop an oil palm nursery. Компания ГВЛ, запланировав за концессионный период инвестировать 1,6 млрд. долл. США, на настоящее время инвестировала менее 40 млн. долл. США в возделывание первых 8000 гектаров и создание питомника масличной пальмы.
For those five projects, of the $3.1 billion paid over to the special accounts since 2005, a total of $575 million had been released as at 31 December 2011. С 2005 года на специальные счета для этих пяти проектов было перечислено 3,1 млрд. долл. США, из которых на 31 декабря 2011 года израсходовано 575 млн. долл. США.
(including $841 million $2.7 billion incurred in 2013 for future years) Объем зарегистрированных поступлений при размере расходов в 2,7 млрд. долл. США в 2013 году
Two thirds of the $24.2 billion for United Nations operational activities for development in 2012 had been spent on development-related activities, and the remaining third, on humanitarian activities. Две трети из 24,2 млрд. долл. США, выделенных в 2012 году на оперативную деятельность в целях развития в рамках Организации Объединенных Наций, было потрачено на мероприятия, связанные с развитием, а оставшаяся треть - на гуманитарные мероприятия.
Also in the report is information on other small and dynamic emerging markets in water treatment equipment and water supply, the market for which is valued at $50 billion globally. Кроме того, в указанном докладе содержится информация о других малых и динамичных новых рынках оборудования для обработки воды и для водоснабжения, которые в глобальном масштабе оцениваются в 50 млрд. долл. США.
(b) More than $50 billion was pledged in support of the objectives of the initiative from the private sector and investors; Ь) на оказание поддержки в выполнении задач инициативы частным сектором и инвесторами были объявлены взносы на сумму в размере более 50 млрд. долл. США;
With regard to remittances, the World Bank estimates that $436 billion will be sent as remittances in 2014. Что касается переводов, то, согласно оценкам Всемирного банка, в 2014 году в качестве переводов будет отправлено 436 млрд. долл. США.
Myanmar's status changed from being classified as in debt distress in 2012 to having a low risk of debt distress in 2013, following debt cancellation of nearly $6 billion at the Paris Club in January 2013. Статус Мьянмы изменился - вместо страны, охваченной долговым кризисом, в 2012 году в страну, подверженную низкому риску возникновения кризиса задолженности, в 2013 году - после того как Парижский клуб списал ее задолженность в размере почти 6 млрд. долл. США в январе 2013 года.
Resource-rich countries continued to account for the largest share of these flows, with the Democratic Republic of the Congo, Equatorial Guinea, Mozambique, Myanmar and the Sudan attracting over $2 billion each. Наиболее значительный объем инвестиций по-прежнему приходился на долю стран, богатых ресурсами, причем в Демократическую Республику Конго, Мозамбик, Мьянму, Судан и Экваториальную Гвинею поступило более 2 млрд. долл. США по каждой из стран.
Only 56 per cent of the $1 billion requirement of the 2012 Sudan humanitarian workplan was funded by the end of that year, however, which resulted in significant funding gaps, especially in Darfur and eastern Sudan. Однако на конец указанного года было профинансировано всего 56 процентов от требовавшейся суммы в 1 млрд. долл. США по плану гуманитарных работ в Судане на 2012 год, в результате чего образовался значительный дефицит финансирования мероприятий, особенно в Дарфуре и на востоке Судана.
(a) Fifteen awards totalling $3.03 billion for Kuwait, with the largest projects relating to remediation of areas damaged by oil contamination and restoration of damage to terrestrial resources; а) пятнадцать компенсационных выплат на общую сумму в 3,03 млрд. долл. США, причитающуюся Кувейту в связи с осуществлением самых крупных проектов, касающихся восстановления районов, поврежденных в результате разлива нефти, и возмещения ущерба, причиненного наземным ресурсам;
Liberia achieved the completion point of the Heavily Indebted Poor Countries Initiative in June 2010, which allowed for some $5 billion of the country's debt to be written off. Либерия достигла момента завершения процесса в рамках Инициативы в отношении долга бедных стран с крупной задолженностью в июне 2010 года, что позволило списать около 5 млрд. долл. США долга страны.
With regard to foreign direct investments (FDI) flows, while the share of LDCs in global flows still remains less than 2 per cent, total FDI flows to LDCs reached $26 billion in 2013. Что касается прямых иностранных инвестиций (ПИИ), то общий объем ПИИ в НРС в 2013 году достиг 26 млрд. долл. США, хотя их доля в глобальных потоках по-прежнему остается на уровне менее 2%.
Welcoming the fast-start finance provided by developed countries as part of their collective commitment to provide new and additional resources approaching USD 30 billion for the period 2010 - 2012, приветствуя быстрое начальное финансирование, предоставленное развитыми странами как часть их коллективного обязательства предоставить в период 2010-2012 годов новые и дополнительные ресурсы в размере примерно до 30 млрд. долл. США,
After striking the Bahamas, Cuba, Haiti and Jamaica in the Caribbean, the hurricane made landfall on the eastern seaboard of the United States of America, where it caused over $50 billion in damages in October 2012. Обрушившись на своем пути на Багамские Острова, Кубу, Гаити и Ямайку в Карибском бассейне, ураган в октябре 2012 года достиг восточного побережья Соединенных Штатов Америки, где причинил ущерб, оцениваемый более чем в 50 млрд. долл. США.
The Independent Expert is concerned that, as at 22 April 2013, out of a total appeal of US$1.3 billion only about $184 million (14 per cent of requirements) had been received. Независимый эксперт озабочен тем, что по состоянию на 22 апреля 2013 года из общей суммы призыва в размере 1,3 млрд. долл. США было получено только примерно 184 млн. долл. США (14% от потребностей).
The proposed funding of $6.8 billion for peacekeeping operations for 2013/14 - excluding the new mission to be established in Mali and the planned new mandate for MONUSCO - represented a reduction of $200 million compared to the 2012/13 budget level. За исключением новой миссии, которую предстоит учредить в Мали, и планируемого нового мандата МООНСДРК, предлагаемый объем финансирования миротворческих операций на 2013/14 год в объеме 6,8 млрд. долл. США на 200 млн. долл. США меньше по сравнению с объемом бюджета на 2012/13 год.
As for the year 2010-2014, the Government of Indonesia projected the technical cooperation assistance amounting to USD 26.9 billion for 243 project assistance activities and 198 technical assistance activities in various fields of development. Что касается 2010-2014 годов, то, согласно планам правительства Индонезии, техническим сотрудничеством на сумму в 26,9 млрд. долл. США будет охвачено 243 мероприятия по оказанию помощи в осуществлении проектов и 198 мероприятий по оказанию технической помощи в различных областях развития.
In one proposal, a "Green climate fund" would issue $1 trillion in bonds, backed by $100 billion in SDR equity in a leverage ratio of 10 to 1. Согласно одному из предложений, создаваемый «зеленый климатический фонд» выпустит облигации на сумму 1 трлн. долл. США, обеспеченные СДР на сумму 100 млрд. долл. США, т.е. с кредитным плечом в размере 1 к 10.
The ECE economies were the destination for over $647 billion in FDI inflows in 2010; this represented over 68 per cent of world FDI inflows. В 2010 году в регион ЕЭК поступили ПИИ на сумму более 647 млрд. долл. США; это составило более 68 процентов общемирового притока ПИИ.