The budget provides for some $2.26 billion in expenditure. |
Бюджетом предусматриваются расходы на сумму порядка 2260 млн. долл. США. |
International organizations purchased approximately US$ 1.1 billion of airline tickets in 2008. |
В 2008 году расходы международных организаций на авиабилеты составили приблизительно 1,1 млн. долл. США. |
The proposed net biennial appropriations added up to about $2.3 billion after initial recosting. |
Объем ассигнований на двухгодичный период после пересчета составляет 2300 млн. долл. США. |
The losses resulting from those climatological events amounted to $9.721 billion. |
Убытки в результате этих климатических явлений составили 9721 млн. долл. США. |
The Fund has so far advanced loans worth KSh 5.2 billion ($65 million) to 144,000 youth enterprises. |
На сегодняшний день Фонд выделил ссуды в общей сложности в объеме 5,2 млрд. кенийских шиллингов (65 млн. долл. США) 144000 предприятиям, принадлежащим молодым людям. |
The suspension of external financing by donors has caused a State budget shortfall of 391 billion CFA francs ($782 million) for 2012. |
Приостановление донорами внешнего финансирования привело к дефициту бюджета в 2012 году в размере 391 млрд. франков КФА (782 млн. долл. США). |
The Transitional Government identified a gap of CFAF 25 billion (US$ 50 million) in the State budget. |
Переходное правительство объявило о том, что дефицит государственного бюджета составил 25 млрд. франков КФА (50 млн. долл. США). |
The estimated financial resources required for the assistance provided through the Framework amount to $1.2 billion for the period 2014-2016. |
Сметный объем финансовых ресурсов, требуемых для оказания помощи через Рамочную программу на период 2014 - 2016 годов, составляет 1,2 млн. долл. США. |
Sweden will provide further bilateral aid of SKr 1.65 billion (some $240 million) over the coming five years. |
Швеция окажет дополнительную двустороннюю помощь в размере 1,65 млрд. шведских крон (примерно 240 млн. долл. США) в течение следующих пяти лет. |
Employers who recruit persons with disabilities are exempted from the payment of more than 2 billion hryvnias, or $250 million, in Pension Fund contributions each year. |
В целом, работодатели, благодаря трудоустройству у себя инвалидов ежегодно освобождаются от уплаты взносов в Пенсионный фонд на общую сумму более 2 млрд. грн. или 250 млн. долл. США. |
Subject to exchange rate fluctuations, 2014 regular resources are projected to reach $850 million, which amounts to 49 per cent of the $1.75 billion integrated budget target for 2014-2015. |
Согласно прогнозам, в зависимости от колебаний обменных курсов объем взносов по линии регулярных ресурсов в 2014 году достигнет 850 млн. долл. США, что составляет 49 процентов целевого показателя комплексного бюджета на 2014-2015 годы в объеме 1,75 млрд. долл. США. |
The total volume of non-traditional produce and products exported for 2008 was 7,116 tonnes valued at G$1.5 billion or US$7.8 million. |
Общий объем нетрадиционной продукции и продуктов, экспортированных за 2008 год, составил 7116 т стоимостью 1,5 млрд. гайанских долларов, или 7,8 млн. долл. США. |
In 2012, there will be a sum of 10 billion CFA francs ($20,000,000) for compensation payments. |
На выплату компенсаций в 2012 году планируется выделить 10 млрд. франков КФА (20 млн. долл. США). |
The expenditure in 2009-10 amounted to HK$3.77 billion (US$483 million). |
В 2009/10 году эти расходы достигли 3,77 млрд. гонконгских долл. (483 млн. долл. США). |
The cumulative GEF portfolio on sustainable transport is currently valued at $170 million, with $2.4 billion in co-financing. |
Совокупная стоимость портфеля проектов ГЭФ по вопросам экологически безвредного транспорта составляет в настоящее время 170 млн. долл. США, при этом 2,4 млрд. долл. |
During this period, more than NOK 1 billion (approximately $150 million) has been spent on projects to improve nuclear security and safety in this area. |
В течение этого периода на осуществление проектов по улучшению ядерной безопасности и сохранности ядерного материала в этом районе было израсходовано свыше 1 млрд. норвежских крон (приблизительно 150 млн. долл. США). |
The Government of Kazakhstan is expected to provide KZT 2.47 billion (approximately $18.9 million) to finance this programme. |
Ожидается, что на финансирование этой программы правительство Казахстана выделит 2,47 млрд. казахстанских тенге (приблизительно 18,9 млн. долл. США). |
Cash pools and investments balances were valued at $1.53 billion and $51.62 million, respectively. |
Объемы денежных пулов и инвестиций оценивались, соответственно, в 1,53 млрд. долл. США и 51,62 млн. долл. США. |
The $1.6 billion 15-month overall international assistance programme that started on 1 October 2001 has received some $820 million. |
Общая 15-месячная программа международной помощи в объеме 1,6 млрд. долл. США, начатая 1 октября 2001 года, профинансирована на сумму 827 млн. долл. США. |
For example, a total of more than 1 billion tenge ($7.4 million) was awarded to such victims in 2005. |
Например, в 2005 году выплаты на эти цели составили более 1 млрд. тенге (≈ 7,4 млн. долл. США). |
In order to achieve the common goal of zero victims, the Government of Japan pledged a financial contribution of 10 billion yen - approximately $90 million - for the five-year period beginning in 1998. |
Для достижения общей цели, заключающейся в том, чтобы от мин больше никто не страдал, правительство Японии объявило на пятилетний срок, начавшийся в 1998 году, взнос в размере 10 млрд. йен - приблизительно 90 млн. долл. США. |
In the 2009/2010 budget, an additional KShs. 9.6 billion (US $126 million) was given to the education sector. |
В бюджете на 2009/10 год на нужды сектора образования было выделено дополнительно 9,6 млрд. кенийских шиллингов (126 млн. долл. США). |
In 1993, some $1.115 billion was expended in this cause by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). |
В 1993 году Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) на эти цели было израсходовано порядка 1115 млн. долл. США. |
The cost of construction was approximately 12 billion yen (approximately US$ 80 million). |
На строительство здания было израсходовано примерно 12 млрд. иен (около 80 млн. долл. США). |
The agreement in question covers debts of more than 1 billion Deutsche Marks - around $820 million - consisting mostly of sums owed to the former German Democratic Republic. |
Данное соглашение касается долгов на более чем 1 млрд. немецких марок или примерно 820 млн. долл. США, состоящих в основном из сумм, которые Никарагуа была должна бывшей Германской Демократической Республике. |