Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Млрд. долл. сша

Примеры в контексте "Billion - Млрд. долл. сша"

Примеры: Billion - Млрд. долл. сша
The $1.5 billion of accrued and unpaid interest for 1994-1995 will be paid by the end of 1996, with the rest of the outstanding interest being converted into 20-year bonds with a seven-year grace period. Накопившиеся и невыплаченные проценты за 1994-1995 годы в объеме 1,5 млрд. долл. США будут выплачены к концу 1996 года, в то время как остальная часть просроченных платежей по процентам конвертируется в облигации с 20-летним сроком погашения и семилетним грационным периодом.
Many speakers were concerned over the reduction in voluntary contributions, and noted that the $3.3 billion level of voluntary contributions established for the 1997-1999 programming period might not be reached. Многие ораторы выразили озабоченность по поводу сокращения объема добровольных взносов и отметили, что объем добровольных взносов может не достигнуть уровня в 3,3 млрд. долл. США, установленного на период программирования 1997-1999 годов.
The weighted average size of the investment portfolio increased from $905 million in 1994 to $1.3 billion in 1995. Средневзвешенный объем инвестиционного портфеля увеличился с 905 млн. долл. США в 1994 году до 1,3 млрд. долл. США в 1995 году.
If this trend persists and the volume of international population assistance continues to decline, there will be a shortfall of $3.8 billion in meeting the commitment made in Cairo for external resources in the year 2000. Если эта тенденция сохранится и объем международной помощи деятельности в области народонаселения будет и далее сокращаться, то в 2000 году принятое в Каире обязательство в отношении выделения внешних ресурсов будет недовыполнено на 3,8 млрд. долл. США.
These investments are currently growing at a rate of approximately US$ 800 million per month, and an investment of over US$ 70 billion is expected for the period 1998 to 2002. В настоящее время объем этих инвестиций ежемесячно увеличивается примерно на 800 млн. долл. США, и, как ожидается, в период с 1998 по 2002 год общий объем инвестиций превысит 70 млрд. долл. США.
Approximately $1.045 billion of the balance of unliquidated obligations relates to current-year obligations, while the balance of $234 million represents prior-year obligations. Около 1,045 млрд. долл. США из общего объема непогашенных обязательств составляют обязательства текущего года, а остаток в размере 234 млн. долл. США относится к обязательствам прошлых лет.
Seagate Technology, Inc. is a leading provider of technology and of products for storing, accessing, and managing information, with nearly $7 billion in revenues for its 1997-1998 fiscal year. "Сигейт технолоджи, инк." является ведущим поставщиком технологии и продуктов для хранения, обеспечения доступа и управления информацией, доходы которой в 1997/98 финансовом году составили почти 7 млрд. долл. США.
Each day $1,600 billion is exchanged on the financial markets - huge sums of money that are greater than the means of intervention of all the financial institutions of the world. Ежедневно на финансовых рынках оборачивается 1600 млрд. долл. США - огромная сумма денег, которая намного превышает средства помощи всех финансовых институтов в мире.
In 1996, 95 per cent of all capital flows had gone into 26 countries, and three quarters of a total of $100 billion in direct foreign investment had been concentrated in 12 countries. В 1996 году 95 процентов потоков капитала были направлены в 26 стран, а на долю 12 стран пришлось три четверти прямых иностранных инвестиций в размере 100 млрд. долл. США.
In 1995, Guam had about $1.3 billion in commercial bank deposits, showing a decline of about $100 million from 1994 and more from the peak land boom year of 1991. В 1995 году общий объем депозитов в коммерческих банках составлял почти 1,3 млрд. долл. США, т.е. на 100 млн. долл. США меньше, чем в 1994 году, и гораздо меньше, чем в 1991 году, когда на территории наблюдался экономический бум.
OECD data on the top 100 computer firms show that of a total of just under US$ 280 billion in revenues generated in 1992, nearly 60 per cent was generated by firms based in the United States, Japan and European Union countries. Из данных ОЭСР по 100 ведущим компьютерным фирмам следует, что из общей суммы доходов этих компаний в 1992 году, составившей чуть менее 280 млрд. долл. США, почти 60% приходились на фирмы, базирующиеся в Соединенных Штатах, Японии и странах Европейского союза.
As the Executive Board and UNDP moved forward with a results-oriented framework, members of UNDP should also move forward to secure a funding basis for the organization in order to achieve the $1.1 billion target. По мере начала применения Исполнительным советом и ПРООН ориентированных на результаты рамок члены ПРООН должны также предпринять усилия по обеспечению основы финансирования организации в целях достижения показателя в размере 1,1 млрд. долл. США.
One of the elements of stock market investment, issues of American Depositary Receipts, which had reached US$ 5 billion in 1997, was negligible in 1998 (US$164 million). Одна из статей инвестиций на рынке ценных бумаг - эмиссия американских депозитарных свидетельств, - которая в 1997 году достигала 5 млрд. долл. США, в 1998 году была весьма незначительной (164 млн. долл. США).
The actual debt service payments made by the least developed countries, which had reached US$ 5.8 billion in 1989, fell steadily during the ensuing four years and remained far below the scheduled debt service. Фактические платежи наименее развитых стран в счет обслуживания задолженности, которые в 1989 году достигли 5,8 млрд. долл. США, в последующие четыре года постоянно уменьшались и были значительно ниже запланированного уровня.
Mr. SYARGEEU (Belarus) said that the Chernobyl catastrophe had affected a fifth of the population of Belarus and caused damage on the order of US$ 235 billion, an amount equivalent to 32 annual national budgets. Г-н СЕРГЕЕВ (Беларусь) говорит, что чернобыльская катастрофа затронула каждого пятого жителя Беларуси и причинила ущерб в размере 235 млрд. долл. США, что равняется 32 годовым национальным бюджетам.
Mr. JAREMCZUK (Poland), referring to the charts circulated by the Under-Secretary-General for Administration and Management to illustrate his statement, requested clarification of the figure of $2.3 billion in total unpaid assessments as at 2 December 1996 given in chart 1. Г-н ЯРЕМЧУК (Польша), касаясь диаграмм, распространенных заместителем Генерального секретаря по вопросам администрации и управления для иллюстрации своего выступления, просит разъяснить приведенный в диаграмме 1 показатель общего объема невыплаченных по состоянию на 2 декабря 1996 года взносов в размере 2,3 млрд. долл. США.
South Korea has contracted with the United States to buy over $3 billion worth of AWACS, the most sophisticated airborne warning and control system, and $370 million in "Stinger" missiles. Южная Корея заключила с Соединенными Штатами соглашение о закупке самых современных систем воздушного предупреждения и управления АВАКС на сумму в З млрд. долл. США и ракет типа "Стингер" на сумму в 370 млн. долл. США.
It was estimated that global payments of fees and royalties for technology had amounted to $48 billion for the period 1993-1997; that exceeded the combined total value of exports of all least developed countries for the same period. По оценкам, за период 1993-1997 годов глобальные выплаты гонораров и роялти за передачу технологий достигли 48 млрд. долл. США, что превышает совокупную итоговую стоимость экспорта всех наименее развитых стран за тот же период.
If all members of the Development Assistance Committee were to meet the target of allocating 0.7 per cent of their GDP to ODA, $100 billion would be available annually, which would be sufficient to address the worst manifestations of poverty, especially child poverty. Если все члены Комитета содействия развитию достигнут целевого показателя в отношении выделения на цели ОПР 0,7 процента своего ВВП, то полученная сумма ежегодно будет составлять 100 млрд. долл. США, что достаточно для борьбы с наихудшими проявлениями нищеты, особенно среди детей.
The World Bank had managed to raise $3 billion at the recent eleventh replenishment of IDA since it had been able to demonstrate that its activities closely followed the mandate that the Bank had received from the donors, and that it had achieved convincing results. Всемирный банк смог увеличить до З млрд. долл. США сумму в ходе недавнего, одиннадцатого по счету пополнения фондов МАР, поскольку он смог продемонстрировать, что его мероприятия четко следуют мандату, полученному Банком от доноров, и что он добился убедительных результатов.
By the end of the first year of the fifth cycle (1992), the approved budgets had risen to $1.77 billion or 52 per cent of currently available fifth cycle IPF entitlements. К концу первого года пятилетнего цикла (1992 год) утвержденные бюджетные средства возросли до 1,77 млрд. долл. США и составили 52 процента имеющихся в настоящее время в наличии средств ОПЗ в рамках пятого цикла.
These arise from the failure of Member States to pay their assessed contributions in full and on time and from the enormous expansion in the cost of peace-keeping, which has risen from about $626 million per annum in 1986 to about $3.6 billion in 1995. Последние связаны с невыплатой государствами-членами полностью и своевременно своих начисленных взносов, а также с колоссальным увеличением расходов на операции по поддержанию мира, объем которых вырос с 626 млн. долл. США в 1986 году до примерно 3,6 млрд. долл. США в 1995 году.
In 2009, the humanitarian consolidated appeal process requested $8.6 billion to provide 30 million people with life-saving assistance, an increase of almost 23 per cent from 2008 requirements. В 2009 году в рамках совместного гуманитарного призыва были запрошены средства в размере 8,6 млрд. долл. США, которые были необходимы для спасения жизни 30 миллионов человек, что почти на 23 процента больше суммы, запрошенной в 2008 году
The United Nations and its partners have estimated requirements of approximately $1.5 billion for the Sudan for 2005, of which $620 million will be dedicated to Darfur, with the rest covering southern and eastern Sudan. По оценкам Организации Объединенных Наций и ее партнеров, потребности Судана на 2005 год составляют примерно 1,5 млрд. долл. США, из которых 620 млн. долл.
The long-term investment programme put forth by the Afghan Government under the title "Securing Afghanistan's Future", which has calculated a need for $28 billion in foreign aid for a period of seven years, is thereby fully financed for Afghanistan's current fiscal year. Долговременная программа инвестиций, предложенная афганским правительством под названием «Обеспечение будущего Афганистана», которая оценивает потребность в иностранной помощи на сумму в 28 млрд. долл. США на семилетний период, таким образом, полностью проплачена на текущий финансовый год в Афганистане.