Since 2001, Italy has cancelled $2.7 billion in debt owed by such countries, and we are planning to cancel up to $4.5 billion in debt. |
С 2001 года Италия списала долг таких стран в размере 2,7 млрд. долл. США и планирует списать задолженность на сумму до 4,5 млрд. долл. США. |
Nonetheless, available data suggest that remittances totalled US$ 130 billion in 2002, with US$ 79 billion going to developing countries. |
Тем не менее, согласно имеющимся данным, в 2002 году объем денежных переводов составил 130 млрд. долл. США, из которых 79 млрд. долл. США поступило в развивающиеся страны. |
Valued at $2.8 billion, the opium economy is now equivalent to about 60 per cent of the 2003 gross domestic product (GDP) of Afghanistan ($4.6 billion, if only licit activity is measured). |
На долю опийной экономики, оцениваемой в 2,8 млрд. долл. США, приходится около 60 процентов валового внутреннего продукта (ВВП) Афганистана 2003 года (только законная деятельность приносит 4,6 млрд. долларов США). |
This alone, and binding this in WTO, could generate welfare gains up to $8 billion and export gains of up to $6.4 billion. |
Одна лишь эта мера, подкрепленная соответствующими обязательствами в рамках ВТО, могла бы обеспечить увеличение доходов на сумму в размере до 8 млрд. долл. США, а экспортных поступлений - на сумму в размере до 6,4 млрд. долл. США. |
Initially these resources could come only from official sources, and ODA would thus need to be doubled from its current level of US$ 10 billion to US$ 20 billion per annum and maintained at that higher level at least for a period of 10 years. |
На первых порах эти ресурсы могли бы поступать из одних лишь официальных источников, а для этого объем ОПР следует удвоить с 10 млрд. долл. США в год и поддерживаться на этом более высоком уровне еще в течение не менее 10 лет. |
The HIPC Initiative will reduce the debt stock of the 22 countries by almost two thirds, from $53 billion in net current value terms to roughly $20 billion. |
Благодаря Инициативе объем задолженности 22 стран сократится почти на две трети: с 53 млрд. долл. США. |
ODA had been on a downward trend for a number of years but rose to $57.0 billion in 2002 from $52.3 billion in 2001. |
На протяжении ряда лет объем ОПР имел понижательную динамику, однако в 2002 году он возрос до 57,0 млрд. долл. США по сравнению с 52,3 млрд. долл. США в 2001 году. |
Trust fund assets rose during the year from $4.38 billion to $5.34 billion - an increase of 22 per cent. |
Активы трастовых фондов увеличились в тот год с 4,38 млрд. долл. США до 5,34 млрд. долл. США, т.е. на 22 процента. |
Debt service increased from $35.7 billion to $39.4 billion in 1999 and the ratio of debt service to exports increased to 30 per cent. |
Размер суммы, выплачиваемой в погашение задолженности в 1999 году, увеличился с 35,7 млрд. долл. США до 39,4 млрд. |
Of this amount, $0.8 billion is for the regular budget and $2.2 billion is for peace-keeping budgets (see fig. 7). |
Из этой суммы 0,8 млрд. долл. США составляют взносы в регулярный бюджет и 2,2 млрд. долл. США - взносы на операции по поддержанию мира (см. диаграмму 7). |
Of the three major schemes, imports which received GSP treatment in 1992 amounted to roughly US$ 6 billion out of US$ 24 billion of total textile imports from beneficiaries. |
В трех основных схемах при общем объеме импорта текстильных товаров из стран-бенефициаров на сумму в 24 млрд. долл. США режим ВСП распространялся в 1992 году на поставки на сумму около 6 млрд. долл. США. |
However, a Task Force set up by the Indian Government has estimated that costs could be as high as US$ 1.4 billion and US$ 2.4 billion, respectively. |
Однако Специальная целевая группа, созданная индийским правительством, пришла к выводу, что издержки могут оказаться гораздо выше: соответственно 1,4 млрд. и 2,4 млрд. долл. США. |
The most striking increase in deficit was Mexico's: from US$ 23.5 billion in 1993 to US$ 29.4 billion in 1994. |
Наиболее резко отрицательное сальдо увеличилось в Мексике: с 23,5 млрд. долл. США в 1993 году до 29,4 млрд. долл. США в 1994 году. |
The deficits of Argentina and Brazil also increased, by US$ 2.7 billion and US$ 0.8 billion, respectively. |
Возросло также отрицательное сальдо Аргентины и Бразилии - соответственно на 2,7 млрд. долл. США и на 0,8 млрд. долл. США. |
Bond issues in Latin America totalled US$ 13.6 billion during the first nine months of 1994, a 27 per cent contraction of the US$ 18.7 billion sold in that same period in 1993. |
За первые девять месяцев 1994 года эмиссия облигаций в странах Латинской Америки составила 13,6 млрд. долл. США, что на 27 процентов меньше стоимости облигаций, реализованных за тот же период в 1993 году, когда их объем составил 18,7 млрд. долл. США. |
Africa's FDI receipts rose to $2.5 billion in 1991, some 21 per cent over 1990 but still below the $2.7 billion average for the period 1985-1990. |
В 1991 году ПИИ в африканские страны выросли до 2,5 млрд. долл. США, что составляет порядка 21 процента по сравнению с 1990 годом, но по-прежнему ниже периода 1985-1990 годов, когда ПИИ составляли в среднем 2,7 млрд. долл. США. |
In 1993, through both Community funds and the contributions of member States, 1 billion ECU - approximately $1.7 billion - in funding for humanitarian relief has been provided. |
В 1993 году через фонды Сообщества и взносы государств-членов 1 млрд. экю, приблизительно 1,7 млрд. долл. США, был выделен на финансирование гуманитарной помощи. |
The largest component of ODF, ODA grew in real terms from $29.9 billion to $44.6 billion between 1970 and 1980. |
Объем наиболее крупного компонента ОФР, а именно ОПР за период 1970-1980 годов в реальном выражении возрос с 29,9 млрд. долл. США до 44,6 млрд. долл. США. |
Added to the money and other property recovered from the Security Adviser to the late Head of State, the recovered sums amount to about 125 billion naira (US$ 1.4 billion). |
Вместе с денежными средствами и другой собственностью, взысканной с советника по вопросам безопасности бывшего главы государства, эта сумма составила приблизительно 125 млрд. найр (1,4 млрд. долл. США). |
In Jordan and Yemen, their expatriate workers' remittances reached US$ 1.5 billion and US$ 1.1 billion, respectively. |
Переводы трудящихся-экспатриантов Иордании и Йемена достигли, соответственно, 1,5 млрд. долл. США и 1,1 млрд. долл. США. |
As a group they paid US$ 3.7 billion in external debt service in 1995, compared with US$ 2.9 billion in 1994. |
Вместе с тем в 1995 году в счет обслуживания внешней задолженности они выплатили 3,7 млрд. долл. США, по сравнению с 2,9 млрд. долл. США в 1994 году. |
A level of $3 billion, the second highest, was reached in 2001, which has decreased to $2.1 billion in 2002. |
Второй по величине объем в размере З млрд. долл. США был достигнут в 2001 году, а в 2002 году объем начисленных взносов сократился до 2,1 млрд. долл. США. |
For other special funds, the total income of $9.51 billion exceeded total expenditure of $9.46 billion by $52 million for the biennium 2000-2001. |
Что касается прочих специальных фондов, то общие поступления в размере 9,51 млрд. долл. США за двухгодичный период 2000 - 2001 годов превысили на 52 млн. долл. США расходы, составившие 9,46 млрд. долл. США. |
Between 1998 and 2002, Russia wrote off $11.2 billion of the debt of African countries, including $3.4 billion in 2002. |
В 1998 - 2002 годах Россия списала задолженность африканских стран на сумму 11,2 млрд. долл. США, включая 3,4 млрд. в 2002 году. |
Our pledge has risen to $1.6 billion, out of the total of $4.7 billion in pledges made to date worldwide. |
Теперь сумма наших обязательств выросла до 1,6 млрд. долл. США в общем объеме заявленных на данный момент общемировых обязательств в 4,7 млрд. долл. США. |