According to estimates by the World Bank, remittances reached $72 billion in 2001 and $93 billion in 2003. |
По оценкам Всемирного банка, в 2001 году общий объем денежных переводов трудящихся составил 72 млрд. долл. США, а в 2003 году - 93 млрд. долл. США. |
Close to two million people have been directly or indirectly affected in India, where damages are estimated at $2.56 billion and projected recovery needs total $2.1 billion. |
В Индии прямо или косвенно от цунами пострадало порядка двух миллионов человек, ущерб оценивается в 2,56 млрд. долл. США, а прогнозируемые потребности в восстановлении - 2,1 млрд. долл. США. |
Total income for the year amounted to $4.5 billion, while expenditure totalled $4.1 billion. |
Совокупные поступления за этот год составили 4,5 млрд. долл. США, а совокупные расходы - 4,1 млрд. долл. США. |
It is estimated that in 2003 developing countries received over US$130 billion in workers' remittances alone, a figure nearly twice as large as total development assistance outlays of US$68.5 billion. |
По оценкам, в 2003 году развивающиеся страны получили от работающих за рубежом граждан переводов на сумму свыше 130 млрд. долл. США, что почти вдвое превышает общий объем помощи на цели развития, составивший 68,5 млрд. долл. США. |
A World Bank study estimates that a broad global trade agreement could increase world income by US$ 263 billion by 2015, with the developing country share amounting to US$ 109 billion. |
Согласно одному из исследований Всемирного банка, заключение широкого глобального торгового соглашения могло бы привести к увеличению мирового дохода на 263 млрд. долл. США к 2015 году, причем доля развивающихся стран составила бы 109 млрд. долл. США. |
UNDP is a multi-funded organization that has witnessed strong overall growth in resource contributions over the past five years, from $2.4 billion in 2000 to a record high $3.8 billion in 2004. |
ПРООН получает финансирование из различных источников, при этом на протяжении последних пяти лет значительно возрос общий объем взносов в ресурсы - с 2,4 млрд. долл. США в 2000 году до рекордного уровня, равного 3,8 млрд. долл. США, в 2004 году. |
For low-income countries, external debt stood at about US$ 523 billion, of which US$ 399 billion was non-commercial guaranteed debt. |
В странах с низкими доходами размер внешнего долга составлял около 523 млрд. долл. США, из которых 399 млрд. долл. США представляли собой гарантированные обязательства некоммерческого происхождения. |
Twenty-seven low-income countries owing about US$ 110 billion have qualified for potential debt relief of more than US$ 54 billion to be provided under the Initiative. |
В соответствии с указанной инициативой 27 стран с низкими доходами, задолженность которых составляет в общей сложности около 110 млрд. долл. США, получили право на потенциальное облегчение бремени долга на сумму свыше 54 млрд. долл. США. |
Such remittances are estimated to have increased by $10 billion in 2004 - to $126 billion. |
По оценкам, объем таких переводов возрос в 2004 году на 10 млрд. долл. США и достиг 126 млрд. долл. США. |
So far, Russia has cancelled or pledged to cancel $11.3 billion of the debt of African countries, including more then $2 billion through the HIPC Initiative. |
К настоящему времени Россия списала или приняла на себя обязательства списать задолженность африканских стран на сумму 11,3 млрд. долл. США, включая более 2 млрд. долл. США в рамках Инициативы в отношении БСКЗ. |
Total assets grew by $0.59 billion, or 19 per cent, which was attributable to the combined increase of $0.69 billion in cash pools and other accounts receivable. |
Общая сумма активов возросла на 0,59 млрд. долл. США, или на 19 процентов, что объясняется совокупным увеличением на 0,69 млрд. долл. США общего фонда наличности и прочей дебиторской задолженности. |
Furthermore, in 2004 the least developed countries had allocated almost $6 billion to debt servicing and an additional $8 billion had been removed by foreign companies and individuals operating in them. |
Кроме того, в 2004 году наименее развитые страны выделили почти 6 млрд. долл. США на обслуживание задолженности, а еще 8 млрд. долл. США были вывезены иностранными компаниями и частными лицами, работающими в них. |
The global retail market for organic produce climbed from $10 billion in 1997 to $17.5 billion in 2000, and an estimated 17 million hectares of agricultural land are now managed organically worldwide. |
Объем мирового рынка органической сельхозпродукции вырос с 10 млрд. долл. США в 1997 году до 17,5 млрд. долл. США в 2000 году, и, по оценкам, 17 млн. га сельскохозяйственных земель в мире обрабатывается в настоящее время с использованием только органических удобрений. |
This is especially worrying, taking into account that the country's foreign debt amounts to approximately $28 billion and that it had an estimated GDP of around $41.1 billion in 2003. |
Такая ситуация вызывает особое беспокойство, если принять во внимание, что внешний долг страны составляет около 28 млрд. долл. США, а общий объем ВВП в 2003 году равнялся примерно 41,1 млрд. долл. США. |
Total assets grew slightly by $15 million, from $1.33 billion to $1.35 billion. |
При этом наблюдалось незначительное увеличение общего объема активов на 15 млн. долл. США - с 1,33 млрд. долл. США до 1,35 млрд. долл. США. |
This was revised to $1.087 billion in 2002 and to $1.6 billion in 2005. |
Эти сметные расходы были скорректированы в 2002 году до 1,087 млрд. долл. США, а в 2005 году - до 1,6 млрд. долл. США. |
Between 2000 and 2004, annual expenditures grew from $6.8 billion to $10.3 billion in current United States dollars. |
В период с 2000 по 2004 год сумма ежегодных расходов выросла с 6,8 млрд. долл. США до 10,3 млрд. долл. США в текущих ценах. |
Today, some two dozen donors, including the United States, have pledged more than $17 billion towards the Partnership's $20 billion target. |
Сегодня порядка двух десятков доноров, включая Соединенные Штаты, объявили о выделении свыше 17 млрд. долл. США для достижения поставленного Партнерством целевого показателя в 20 млрд. долл. США. |
In 2005, the bilateral trade volume between China and Africa reached $39.746 billion, with a $2.38 billion Chinese deficit. |
В 2005 году объем двусторонней торговли между Китаем и странами Африки достиг 39,746 млрд. долл. США, при этом дефицит торгового баланса Китая составил 2,38 млрд. долл. США. |
The total income for peacekeeping operations had amounted to $4.5 billion, an increase of $1.5 billion, or 50 per cent, compared with the previous financial year. |
Общий объем поступивших средств для операций по поддержанию мира составил 4,5 млрд. долл. США, что на 1,5 млрд. долл. США, или 50 процентов, больше, чем в предыдущем финансовом году. |
The total budget approved for 2003/04 amounts to $2.8 billion, and expenditures for 2002/03 to $2.3 billion. |
Общий объем бюджетных средств, утвержденных на 2003/04 год, составляет 2,8 млрд. долл. США, а расходы на 2002/03 год - 2,3 млрд. долл. США. |
Despite earlier difficulties in raising resources to fully fund the current framework of the HIPC Initiative, contributions at end-April 2003 were $2.4 billion compared to pledges of $2.6 billion. |
Несмотря на отмечавшиеся ранее трудности с мобилизацией ресурсов для полного финансирования Инициативы в отношении БСКД в ее нынешнем виде, объем взносов по состоянию на конец апреля 2003 года составил 2,4 млрд. долл. США по сравнению с объявленными взносами в размере 2,6 млрд. долл. США. |
Total development expenditures are planned at $4.5 billion; funding has already been identified for $3.7 billion of the expenditures. |
Общие расходы на нужды развития запланированы в объеме 4,5 млрд. долл. США, причем уже изысканы финансовые средства на погашение 3,7 млрд. долл. США из них. |
The 2010 Budget framework estimated total revenue of $1.486 billion and a total estimated expenditure of $1.706 billion. |
Оцениваемый объем общих поступлений согласно бюджету 2010 года составил 1486 млрд. долл. США, а общий расчетный объем расходов - 1706 млрд. долл. США. |
Total NFTCE reached $1,097 billion, in 1992, falling from $1,278 billion in the previous year. |
Общий объем НФРТС в 1992 году составил 1097 млрд. долл. США, в то время как в предыдущем году он составлял 1278 млрд. долл. США. |