The value of contracts captured in CIMS is in excess of $3.56 billion. |
Стоимость контрактов, сведения о которых содержатся в системе управления информацией о контрактах, превышает 3,56 млрд. долл. США. |
Aid for Trade commitments also fell in 2011, declining 14 per cent to $41.5 billion. |
В 2011 году сократился также объем обязательств по линии помощи в торговле: он снизился на 14 процентов до 41,5 млрд. долл. США. |
At present, however, the estimated level of extrabudgetary resources for the biennium 2014-2015 is $14.1 billion. |
Однако на данном этапе предполагаемый объем внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2014 - 2015 годов оценивается в 14,1 млрд. долл. США. |
Against that backdrop, the proposed budget outline for 2014-2015 amounted to $5.341 billion. |
С учетом вышесказанного в набросках предлагаемого бюджета на 2014 - 2015 годы предусмотрены ассигнования в размере 5,341 млрд. долл. США. |
This represents a 5 per cent decrease compared to 2010 expenditure of $1.56 billion. |
Это означает снижение на 5 процентов по сравнению с показателем 2010 года, равным 1,56 млрд. долл. США. |
For example, $1 billion spent on infrastructure in Latin America can create about 200,000 direct jobs. |
Например, расходование 1 млрд. долл. США на инфраструктуру в Латинской Америке может привести к прямому созданию примерно 200000 рабочих мест. |
That compares to $1.063 billion in 2011 under the former standards. |
Этот показатель сравним с показателем в 1,063 млрд. долл. США за 2011 год, рассчитанным по старым стандартам. |
In 2012, they are projected by the Economist Intelligence Unit to reach $55 billion. |
По прогнозам, подготовленным Группой по сбору данных журнала «Экономист», в 2012 году его объем достигнет 55 млрд. долл. США. |
The global cost of the 2010 round of censuses was estimated at USD 32 billion. |
Общие расходы на цикл переписей 2010 года, согласно оценке, составили 32 млрд. долл. США. |
Aid flows for reconstruction and rehabilitation remained concentrated in both types of countries, amounting to a total of $2.7 billion. |
Потоки помощи на цели реконструкции и восстановления по-прежнему сосредоточены на обоих типах стран, составляя в общей сложности 2,7 млрд. долл. США. |
In 2012 (2nd quarter), GDP at market prices was $ 1,764.6 billion. |
В 2012 году (во 2-м квартале) ВВП в рыночных ценах составлял 1764,6 млрд. долл. США. |
Assuming a continuing upward trend, projections for 2013 place this figure at $11.2 billion. |
Если предположить, что тенденция к росту сохранится, то на 2013 год можно прогнозировать объем помощи на уровне 11,2 млрд. долл. США. |
In 2012, disbursements from the Trust reached nearly $1 billion. |
В 2012 году объем выплат из Целевого фонда достиг почти 1 млрд. долл. США. |
His delegation was likewise concerned that the unpaid amount for peacekeeping operations was $2.6 billion. |
Делегация Малайзии также обеспокоена тем, что сумма невыплаченных взносов на проведение операций по поддержанию мира составила 2,6 млрд. долл. США. |
Somalia-based piracy has resulted in an estimated yearly loss to the world economy of $18 billion. |
Пиратство, осуществляемое с баз в Сомали, нанесло урон мировой экономике, оцениваемый в 18 млрд. долл. США в год. |
WFP procured 2.1 million mt of food in 91 countries in 2013 valued at USD 1.2 billion. |
В 2013 году ВПП закупила 2,1 млн. тонн продовольствия в 91 странах на сумму 1,2 млрд. долл. США. |
Gross domestic product (GDP) based on effective prices during that period was $135 billion. |
Валовой внутренний продукт (далее - ВВП) в фактических ценах за этот период - 135 млрд. долл. США. |
Table 2a below presents the total UNDP contributions of $4.83 billion. |
В таблице 2а, ниже, представлены общие объемы взносов в ПРООН в сумме 4,83 млрд. долл. США. |
Total cost-sharing revenue in 2013 was $3.02 billion. |
Общие поступления за счет совместного несения расходов в 2013 году составили 3,02 млрд. долл. США. |
This represents a decrease of 3 per cent over 2012 expenses of $2.93 billion. |
Это представляет собой сокращение на З процента по сравнению с расходами в 2012 году в сумме 2,93 млрд. долл. США. |
The Global Gender Equality Architecture Reform Campaign recommends that the agency have an initial annual budget of at least $1 billion. |
Глобальная кампания за реформу архитектуры гендерного равенства рекомендует установить первоначальный годовой бюджет учреждения в сумме не менее 1 млрд. долл. США. |
In 1995, assistance stood at $2 billion. |
В 1995 году объем помощи составил 2 млрд. долл. США. |
For 2016-2017, total contributions are estimated at $9.9 billion. |
На 2016 - 2017 годы общая сумма взносов оценивается на уровне 9,9 млрд. долл. США. |
WHO is the largest agency, with overall annual contributions in 2006 of $1.87 billion. |
ВОЗ является крупнейшим учреждением, общий объем годовых взносов которой в 2006 году составил 1,87 млрд. долл. США. |
They increased by 24.8 per cent compared to 2007, when they reached $1.305 billion. |
По сравнению с 2007 годом, когда добровольные взносы достигли 1,305 млрд. долл. США, их сумма увеличилась на 24,8 процента. |