| The total cost of all these active peace-keeping missions was in the order of $3.2 billion. | Общий объем расходов по всем текущим миротворческим миссиям составлял порядка 3,2 млрд. долл. США. |
| The total amount of losses for the period 1992-1995 was approximately US$ 8 billion. | Общая сумма убытков за период 1992-1995 годов составила примерно 8 млрд. долл. США. |
| In 1993, the total of federal funds was $8 billion. | В 1993 году общий объем федеральных средств составил 8 млрд. долл. США. |
| As at 31 July 1996, unpaid assessments exceeded $3 billion. | По состоянию на 31 июля 1996 года сумма невыплаченных начисленных взносов превысила 3 млрд. долл. США. |
| Other studies reach figures varying between US$ 139 and 230 billion. | В других исследованиях приводятся цифры от 139 до 230 млрд. долл. США. |
| The combined exports of the remaining 39 LDCs amounted to approximately $5.9 billion. | Совокупный объем экспорта остальных 39 НРС составлял приблизительно 5,9 млрд. долл. США. |
| The debt increased mostly because of bond issues for an estimated US$ 17 billion. | Увеличение долга было обусловлено в основном эмиссией облигаций на сумму примерно 17 млрд. долл. США. |
| According to the Government, the present estimated damage amounts to approximately $22 billion. | По данным правительства, на сегодня этот ущерб оценивается примерно в 22 млрд. долл. США. |
| The Government provided the Mission with information indicating that investments in support of rehabilitation and reconstruction have amounted to approximately $1 billion. | Правительство предоставило Миссии информацию, согласно которой объем инвестиций на цели восстановления и реконструкции составил примерно 1 млрд. долл. США. |
| During the period under review, hard currency earnings totalled approximately $2 billion. | В этот период валютные поступления составили в общей сложности приблизительно 2 млрд. долл. США. |
| Since 1989 the United States had forgiven $2.7 billion in bilateral concessional debt for some 24 of the poorest countries. | С 1989 года Соединенные Штаты списали 2,7 млрд. долл. США двусторонней льготной задолженности примерно 24 беднейших стран. |
| During the current biennium, the United Nations will spend approximately $2.63 billion. | В текущем двухгодичном периоде Организация Объединенных Наций израсходует примерно 2,63 млрд. долл. США. |
| The World Bank continues to increase its profit levels and amasses reserves which today stand in excess of $16 billion. | Во Всемирном банке продолжается рост уровня доходов и накоплены резервы, которые превышают сегодня 16 млрд. долл. США. |
| The losses caused to our economy by the sanctions amount to over $4 billion. | Убытки, причиненные нашей экономике введением санкций, составляют более 4 млрд. долл. США. |
| As of early August, unpaid assessed contributions stood at $3.9 billion. | На начало августа невыплаченные начисленные взносы составляли 3,9 млрд. долл. США. |
| The Secretary-General has reported a shortfall in assessed contributions totalling $3.9 billion. | Генеральный секретарь сообщает о том, что общая сумма невыплаченных начисленных взносов составляет 3,9 млрд. долл. США. |
| Most developing countries are crushed under the burden of an external debt that, for Africa alone, has reached about $285 billion. | Большинство развивающихся стран придавлены бременем внешней задолженности, которая только для Африки составляет примерно 285 млрд. долл. США. |
| As a result our economic losses now account for approximately $4 billion. | В результате наши экономические убытки уже составили около 4 млрд. долл. США. |
| Today, despite some improvement in the situation, the figure still stands at $2.1 billion. | Сегодня, несмотря не некоторые улучшения в этой ситуации, эта цифра все еще составляет 2,1 млрд. долл. США. |
| At the end of August 1994, the Organization had debts exceeding $1.7 billion. | В конце августа 1994 года Организация имела задолженность, превышающую 1,7 млрд. долл. США. |
| The Commission welcomes the restructuring of the Global Environment Facility (GEF) and takes note of its replenishment by US$ 2 billion. | Комиссия приветствует перестройку Глобального экологического фонда (ГЭФ) и отмечает его пополнение на 2 млрд. долл. США. |
| The region's external debt increased by 4 per cent, reaching US$ 487 billion. | Внешний долг региона увеличился на 4 процента, достигнув 487 млрд. долл. США. |
| By contrast, import values have edged up slightly to $75.9 billion. | Стоимость же импорта несколько поднялась - до 75,9 млрд. долл. США. |
| The 10-year national reconstruction plan is costed at US$ 10 billion. | Расходы на осуществление десятилетнего плана национального восстановления составляют 10 млрд. долл. США. |
| The corresponding figures for 1993 are 16 missions with a budget of over $3 billion. | Соответствующие показатели для 1993 года являются следующими: 16 миссий и бюджет более 3 млрд. долл. США. |