The total cost of all these active peace-keeping missions was in the order of $3.2 billion. |
Общий объем расходов по всем текущим миротворческим миссиям составлял порядка 3,2 млрд. долл. США. |
The total amount of losses for the period 1992-1995 was approximately US$ 8 billion. |
Общая сумма убытков за период 1992-1995 годов составила примерно 8 млрд. долл. США. |
In 1993, the total of federal funds was $8 billion. |
В 1993 году общий объем федеральных средств составил 8 млрд. долл. США. |
As at 31 July 1996, unpaid assessments exceeded $3 billion. |
По состоянию на 31 июля 1996 года сумма невыплаченных начисленных взносов превысила 3 млрд. долл. США. |
Other studies reach figures varying between US$ 139 and 230 billion. |
В других исследованиях приводятся цифры от 139 до 230 млрд. долл. США. |
The combined exports of the remaining 39 LDCs amounted to approximately $5.9 billion. |
Совокупный объем экспорта остальных 39 НРС составлял приблизительно 5,9 млрд. долл. США. |
The debt increased mostly because of bond issues for an estimated US$ 17 billion. |
Увеличение долга было обусловлено в основном эмиссией облигаций на сумму примерно 17 млрд. долл. США. |
According to the Government, the present estimated damage amounts to approximately $22 billion. |
По данным правительства, на сегодня этот ущерб оценивается примерно в 22 млрд. долл. США. |
The Government provided the Mission with information indicating that investments in support of rehabilitation and reconstruction have amounted to approximately $1 billion. |
Правительство предоставило Миссии информацию, согласно которой объем инвестиций на цели восстановления и реконструкции составил примерно 1 млрд. долл. США. |
During the period under review, hard currency earnings totalled approximately $2 billion. |
В этот период валютные поступления составили в общей сложности приблизительно 2 млрд. долл. США. |
Since 1989 the United States had forgiven $2.7 billion in bilateral concessional debt for some 24 of the poorest countries. |
С 1989 года Соединенные Штаты списали 2,7 млрд. долл. США двусторонней льготной задолженности примерно 24 беднейших стран. |
During the current biennium, the United Nations will spend approximately $2.63 billion. |
В текущем двухгодичном периоде Организация Объединенных Наций израсходует примерно 2,63 млрд. долл. США. |
The World Bank continues to increase its profit levels and amasses reserves which today stand in excess of $16 billion. |
Во Всемирном банке продолжается рост уровня доходов и накоплены резервы, которые превышают сегодня 16 млрд. долл. США. |
The losses caused to our economy by the sanctions amount to over $4 billion. |
Убытки, причиненные нашей экономике введением санкций, составляют более 4 млрд. долл. США. |
As of early August, unpaid assessed contributions stood at $3.9 billion. |
На начало августа невыплаченные начисленные взносы составляли 3,9 млрд. долл. США. |
The Secretary-General has reported a shortfall in assessed contributions totalling $3.9 billion. |
Генеральный секретарь сообщает о том, что общая сумма невыплаченных начисленных взносов составляет 3,9 млрд. долл. США. |
Most developing countries are crushed under the burden of an external debt that, for Africa alone, has reached about $285 billion. |
Большинство развивающихся стран придавлены бременем внешней задолженности, которая только для Африки составляет примерно 285 млрд. долл. США. |
As a result our economic losses now account for approximately $4 billion. |
В результате наши экономические убытки уже составили около 4 млрд. долл. США. |
Today, despite some improvement in the situation, the figure still stands at $2.1 billion. |
Сегодня, несмотря не некоторые улучшения в этой ситуации, эта цифра все еще составляет 2,1 млрд. долл. США. |
At the end of August 1994, the Organization had debts exceeding $1.7 billion. |
В конце августа 1994 года Организация имела задолженность, превышающую 1,7 млрд. долл. США. |
The Commission welcomes the restructuring of the Global Environment Facility (GEF) and takes note of its replenishment by US$ 2 billion. |
Комиссия приветствует перестройку Глобального экологического фонда (ГЭФ) и отмечает его пополнение на 2 млрд. долл. США. |
The region's external debt increased by 4 per cent, reaching US$ 487 billion. |
Внешний долг региона увеличился на 4 процента, достигнув 487 млрд. долл. США. |
By contrast, import values have edged up slightly to $75.9 billion. |
Стоимость же импорта несколько поднялась - до 75,9 млрд. долл. США. |
The 10-year national reconstruction plan is costed at US$ 10 billion. |
Расходы на осуществление десятилетнего плана национального восстановления составляют 10 млрд. долл. США. |
The corresponding figures for 1993 are 16 missions with a budget of over $3 billion. |
Соответствующие показатели для 1993 года являются следующими: 16 миссий и бюджет более 3 млрд. долл. США. |