Africa's external debt has continued to rise, and exceeded $310 billion in 1994. |
Внешняя задолженность Африки продолжает расти и в 1994 году превысила 310 млрд. долл. США. |
This amount, however, stood at only $26.4 billion in 1995. |
Эта сумма, однако, составила лишь 26,4 млрд. долл. США в 1995 году. |
Despite these developments, Africa's outstanding external debt totalled approximately $306 billion in December 1995. |
Несмотря на это, объем внешней задолженности стран Африки составлял примерно 306 млрд. долл. США по состоянию на декабрь 1995 года. |
The Authority received from donor countries pledges of $2.4 billion in economic assistance. |
Орган получил заверения со стороны стран-доноров в отношении оказания экономической помощи на сумму в 2,4 млрд. долл. США. |
It will cost over $1 billion for their treatment and rehabilitation. |
Их лечение и реабилитация потребует более 1 млрд. долл. США. |
Let us not forget nearly 11,000 killed, 38,000 wounded, 2,800 still missing, and war damage estimated at nearly 27 billion United States dollars. |
Как можно забыть почти об 11000 убитых, 38000 раненых, 2800 человек, все еще числящихся пропавшими без вести, а также о причиненном войной ущербе, который оценивается в размере примерно 27 млрд. долл. США. |
Such measures had cost his country $18 billion from 1992 to 1995 - not to mention the human and psychological damage caused. |
Что касается Ливийской Арабской Джамахирии, то подобная практика обошлась ей в период с 1992 года по 1995 год в 18 млрд. долл. США, - не считая ущерба, причиненного в гуманитарном и психологическом плане. |
Central Bank reserves stood at US$ 4.8 billion at the end of 1995. |
По состоянию на конец 1995 года резервы центрального банка составляли 4,8 млрд. долл. США. |
The Recovery and Development Programme now incorporates public expenditures of US$ 18 billion during the 13-year period 1995-2007. |
В настоящее время Программа в области подъема экономики и развития предусматривает государственные ассигнования в течение 13-летнего периода 1995-2007 годов в размере 18 млрд. долл. США. |
Third, the surplus trade balance reached $5 billion in 1995. |
В-третьих, в 1995 году был достигнут активный торговый баланс в 5 млрд. долл. США. |
International donors are providing only a third of their $5.7 billion share. |
Международные доноры предоставляют лишь одну третью часть их доли в размере 5,7 млрд. долл. США. |
At a cost of $1.5 billion, WFP is providing assistance to approximately 21 million people in Africa through 100 projects. |
МПП занимается оказанием помощи примерно 21 миллиону человек в Африке в рамках 100 проектов стоимостью 1,5 млрд. долл. США. |
Twenty-eight international appeals were launched, and over $1 billion was raised. |
Было принято 28 международных призывов, что позволило мобилизовать свыше 1 млрд. долл. США. |
Under each of the previous three phases, $1.32 billion were made available for the humanitarian programme. |
На каждом из трех предыдущих этапов на финансирование гуманитарной программы выделялось 1,32 млрд. долл. США. |
Africa received $4.76 billion of foreign direct investment in 1997, representing 3 per cent of global flows. |
В 1997 году Африка получила по линии прямых иностранных инвестиций 4,76 млрд. долл. США, что составляет 3 процента от общемирового показателя. |
More than US$ 6 billion of debt relief had been granted to seven countries. |
В целях облегчения долгового бремени семи странам было предоставлено свыше 6 млрд. долл. США. |
The agreement involved $4.2 billion of debts for a 20-month period through end-March 2000. |
Предметом соглашения была задолженность на сумму 4,2 млрд. долл. США с погашением в течение 20-месячного периода до конца марта 2000 года включительно. |
Around $3 billion have been invested so far in this sector. |
В этот сектор на сегодняшний день инвестировано порядка З млрд. долл. США. |
1998 regular budget assessments totalling $1.1 billion were issued to Member States in December. |
В декабре государствам-членам были начислены взносы в регулярный бюджет на 1998 год на общую сумму 1,1 млрд. долл. США. |
Construction of a US$ 1.2 billion aluminium project in Maputo is to begin in 1998. |
В 1998 году в Мапуту должно начаться осуществление проекта строительства предприятия по производству алюминия стоимостью в 1,2 млрд. долл. США. |
The paramount economic challenge for the region is to identify sources of funding of approximately $1.2 billion for demining and reconstruction. |
Главной экономической проблемой для региона является нахождение источников финансирования работ по разминированию и восстановлению на сумму примерно 1,2 млрд. долл. США. |
The Munich Reinsurance Company estimates total economic losses from natural disasters to have reached US$ 240 billion for the biennium 1995-1996. |
По оценкам Мюнхенской компании по перестрахованию общие экономические потери в результате стихийных бедствий за двухгодичный период 1995-1996 годов составили 240 млрд. долл. США. |
The current resource projection were less than the $3.3 billion targeted in decision 95/23. |
Нынешние прогнозы целевых показателей освоения ресурсов, согласно решению 95/23, составляют менее 3,3 млрд. долл. США. |
In addition, developing countries have become important outward investors, with flows reaching $47 billion in 1995. |
Наряду с этим развивающиеся страны превратились в важных внешних инвесторов, у которых объем вкладываемых средств достиг в 1995 году 47 млрд. долл. США. |
Some 400 non-governmental organizations are implementing assistance measures worth over a quarter of UNHCR's US$ 1.4 billion 1996 budget. |
Приблизительно 400 неправительственных организаций занимаются реализацией мер по оказанию помощи, стоимость которых превышает четверть бюджета УВКБ на 1996 год, составляющего 1,4 млрд. долл. США. |