| The verification regime is worth $1 billion. | Стоимость режима проверки составляет 1 млрд. долл. США. |
| Eight million lives could be saved with an investment of $57 billion. | Инвестировав 57 млрд. долл. США, можно было бы спасти восемь миллионов жизней. |
| India also announced the enhancement of the available concessional lines of credit for Africa to $5.4 billion. | Индия также объявила об увеличении объема льготных кредитов для стран Африки до 5,4 млрд. долл. США. |
| Those disasters killed and injured thousands and caused economic losses that exceeded $75 billion. | В результате этих стихийных бедствий тысячи людей погибли или получили ранения, а экономический ущерб превысил 75 млрд. долл. США. |
| Last year, we received $2 billion. | В прошлом году мы получили 2 млрд. долл. США. |
| New assessments amounting to over $2.3 billion had been issued by that date, and contributions totalling over $2.8 billion had been received, thereby reducing the amount outstanding from over $2.7 billion to under $2.3 billion. | США, а также получены взносы в размере более 2,8 млрд. долл. США, в результате чего сумма задолженности по взносам, составлявшая более 2,7 млрд. долл. США. |
| As at 31 December 2007, the total end-of-service and post-retirement liabilities amounted to $2.33 billion, which comprised $2.04 billion for after-service health insurance liabilities, $0.15 billion for liabilities relating to repatriation benefits and $0.14 billion for compensation for unused vacation days. | США, включая 2,04 млрд. долл. США по выплатам на медицинское страхование после выхода в отставку, 0,15 млрд. долл. США по пособиям на репатриацию и 0,14 млрд. долл. |
| Against new assessments of over $1.4 billion on that date, contributions of over $2.6 billion had been received, reducing the amount outstanding from over $2.8 billion to under $1.8 billion. | На фоне новых начисленных на эту дату взносов в размере свыше 1,4 млрд. долл. США внесенные суммы составили 2,6 млрд. долл. США. |
| As at 31 December 2011, the value of funds held for Multi-Donor Trust Funds was $0.6 billion. | По состоянию на 31 декабря 2011 года объем средств, переданных в целевые фонды с участием нескольких доноров, составлял 0,6 млрд. долл. США. |
| In Colombia alone, the 2010-2011 rainy season was responsible for an estimated loss of $5.4 billion. | Только в Колумбии в сезон дождей 2010 - 2011 года стране был нанесен материальный ущерб на сумму около 5,4 млрд. долл. США. |
| President Hadi therefore called upon the Friends of Yemen to transform over $7 billion in international pledges into concrete assistance. | Поэтому президент Хади призывает друзей Йемена трансформировать более 7 млрд. долл. США в виде обещаний на международном уровне в форму конкретной помощи. |
| The estimated costs of PIDA are US$360 billion through to 2020. | На претворение в жизнь ПРИА, по оценкам, до 2020 года понадобится 360 млрд. долл. США. |
| For the first five years, the United States Government has committed more than $7 billion in financial support and loan guarantees. | В течение первых пяти лет правительство Соединенных Штатов предполагает выделить свыше 7 млрд. долл. США в виде финансовой помощи и кредитных гарантий. |
| After surpassing $10 billion in 2008, assistance increased slowly in 2009 and 2010. | Превысив 10 млрд. долл. США в 2008 году, объем помощи медленно продолжал расти в 2009 и 2010 годах. |
| Through regular substantial SDR allocations, over $100 billion in development financing per year could be raised. | Благодаря регулярному распределению СДР в существенных объемах в год для финансирования развития можно было бы мобилизовывать более 100 млрд. долл. США в год. |
| According to Oxford Analytica data, the Territory's industry capital base exceeded $35 billion in mid-2012. | По данным Оксфордского аналитического центра, по состоянию на середину 2012 года капитальная база промышленности Бермудских островов превышала 35 млрд. долл. США. |
| Nonetheless, annual reserve accumulation is still significant, with expectations for 2013 at $635 billion. | Тем не менее годовая величина резервов все еще остается значительной и, как ожидается, в 2013 году достигнет 635 млрд. долл. США. |
| Eritrea filed claims seeking a total of $6 billion. | Эритрея подала требования о выплате компенсации на сумму в общей сложности 6 млрд. долл. США. |
| As at the end of 2013, UNICEF recognized contributions receivable of $2.28 billion. | По состоянию на конец 2013 года ЮНИСЕФ признал взносы к получению в размере 2,28 млрд. долл. США. |
| Compared with the biennium 2010-2011, total funding for humanitarian interventions decreased by $2.68 billion. | По сравнению с двухгодичным периодом 2010 - 2011 годов совокупный объем финансирования на цели гуманитарной деятельности сократился на 2,68 млрд. долл. США. |
| By 2016, this amount is projected to rise to $540 billion. | Прогнозируется, что к 2016 году этот показатель увеличится до 540 млрд. долл. США. |
| Global investment in renewable energy decreased for the second consecutive year in 2013, amounting to $214 billion. | В 2013 году объем инвестиций в возобновляемую энергетику в мире продолжает сокращаться вот уже второй год подряд и составил 214 млрд. долл. США. |
| In 2012, the World Bank Group supported renewable energy projects with a total of $8.2 billion. | В 2012 году Группа Всемирного банка выделила в общей сложности 8,2 млрд. долл. США на цели поддержки проектов освоения возобновляемых источников энергии. |
| In current prices, merchandise export earnings had increased more than fivefold, to $227.8 billion. | В текущих ценах объем экспортных поступлений от сбыта товаров увеличился более чем в пять раз, составив 227,8 млрд. долл. США. |
| India, the largest recipient in 2013, received an estimated $71 billion. | Индия, являющаяся крупнейшим получателем в 2013 году, получила, по оценкам, 71 млрд. долл. США. |