| Imports account for a total of US$ 13,435 billion. | На импорт приходится в общей сложности 13435 млрд. долл. США. |
| Annual United Nations peacekeeping and special political mission budgets currently exceed $5 billion. | Ежегодный объем бюджетов миротворческих и специальных политических миссий Организации Объединенных Наций в настоящее время превышает 5 млрд. долл. США. |
| The annual economic cost due to malaria in Africa has been estimated at around $12 billion. | Ежегодные экономические издержки в связи с малярией оцениваются в Африке на уровне 12 млрд. долл. США. |
| In fact, they increased it by only $2.3 billion. | Фактически они увеличили его лишь на 2,3 млрд. долл. США. |
| The size of the Initiative is approximately $75 billion. | Объем этой инициативы составляет приблизительно 75 млрд. долл. США. |
| In 2006, it generated about $1.35 billion to the economy. | В 2006 году он принес экономике примерно 1,35 млрд. долл. США. |
| Japan is providing $43 billion in such support, making it the largest source of bilateral assistance. | Япония выделяет 43 млрд. долл. США на такую поддержку, превращая ее в важнейший источник двусторонней помощи. |
| Ted Turner has generously earmarked a part of his unprecedented $1 billion donation to support intensified demining efforts. | Тэд Тернер щедро выделил часть своего беспрецедентного пожертвования в 1 млрд. долл. США на помощь усилиям в области разминирования. |
| The suggestion by the Secretary-General for the establishment of a $1 billion revolving fund also has its own merits. | Предложение Генерального секретаря о создании оборотного фонда в размере 1 млрд. долл. США также имеет свои преимущества. |
| As of today, Russia has cancelled African countries' debt totalling $11.3 billion. | К настоящему времени Россия списала задолженность африканских стран на сумму 11,3 млрд. долл. США. |
| This five-year initiative is an announced increase in funding of $1.2 billion. | Эта пятилетняя инициатива представляет собой официально объявленное увеличение выделяемых финансовых средств в размере 1,2 млрд. долл. США. |
| According to conservative estimates, it has caused losses to Cuba of more than $89 billion. | По консервативным оценкам, она причинила Кубе ущерб в размере более 89 млрд. долл. США. |
| The median estimate was in excess of US$ 154 billion. | Медианная оценка превысила 154 млрд. долл. США. |
| Our estimates are that that constitutes an annual expense of about $5 billion. | По нашим оценкам, ежегодные затраты на эти цели составляют порядка 5 млрд. долл. США. |
| During each of the first three phases, the funding level for the implementation of the programme was $1.32 billion. | Во время каждого из первых трех этапов объем ассигнований для осуществления программы составлял 1,32 млрд. долл. США. |
| The total amount spent on communication infrastructure-building exceeded US$ 5.2 billion. | Общая сумма расходов, связанных с развитием инфраструктуры средств связи, составила 5,2 млрд. долл. США. |
| Today, the amount of funds channelled to these services is conservatively estimated at about $136 billion. | Сегодня объем средств, направляемых на предоставление этих услуг, по консервативной оценке составляет около 136 млрд. долл. США. |
| In addition to the human toll, the economic cost of malaria to Africa is around $12 billion. | Помимо человеческих жертв, экономические издержки малярии для Африки составляют около 12 млрд. долл. США. |
| We note with a sense of great satisfaction that cross-strait trade totalled $27 billion. | С чувством большого удовлетворения мы отмечаем, что оборот торговли между двумя странами составил 27 млрд. долл. США. |
| In 1997 the projected peacekeeping budget would total some $1.2 billion. | В 1997 году прогнозируемый бюджет операций по поддержанию мира составит около 1,2 млрд. долл. США. |
| Aggregate arrears of Member States to the Organization exceeded $2.5 billion. | Совокупный долг государств-членов перед Организацией превышает 2,5 млрд. долл. США. |
| For 1998, UNHCR faces projected budgetary requirements of some $1 billion. | В 1998 году, по прогнозам, УВКБ потребуется примерно 1 млрд. долл. США бюджетных средств. |
| Our trade deficit with the developing world was $200 billion. | Наш торговый дефицит с развивающимся миром составил 200 млрд. долл. США. |
| The Third Donors' Conference convened in July resulted in pledges exceeding $1.2 billion. | На третьей конференции доноров, созванной в июле, размер объявленных взносов превысил 1,2 млрд. долл. США. |
| Egypt is the largest holder of reserves in the latter group, with $19 billion. | В последней группе владельцем самых крупных резервов, составляющих 19 млрд. долл. США, является Египет. |