However, we must note that the world's population has grown by 1 billion since the Rio de Janeiro Conference in 1992. | Однако мы должны отметить, что население планеты со времени Конференции в Рио-де-Жанейро в 1992 году выросло на 1 миллиард. |
Close to 1 billion urban dwellers in developing countries currently live in slums, partly due to the ineffectiveness of land and housing policies, among other factors. | Почти 1 миллиард людей в развивающихся странах в настоящее время живут в городских трущобах, частично вследствие неэффективности земельной и жилищной политики, помимо других факторов. |
And it's 12 units used in the entire world, and the richest one billion, they use six of them. | И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них. |
Since May 2008, the organization has participated in the "Recovery of the circuit of four lakes" project by planting native trees in the Peruvian Andes as a planting partner of the Billion Tree Campaign. | С мая 2008 года организация принимала участие в реализации проекта по восстановлению цепи четырех озер путем посадки местных видов деревьев в перуанских Андах, действуя в качестве партнера при осуществлении такого рода мероприятий в рамках проведения кампании «Миллиард деревьев». |
You said that a billion times. | Ты говорила это миллиард раз. |
For example, in 1999 Africa attracted only $8.6 billion of the total of $192 billion to developing countries, or only 4.5 per cent. | Например, в 1999 году в страны Африки было привлечено лишь 8,6 млрд. долл. США или только 4,5 процента из в общей сложности 192 млрд. долл. США, поступивших в развивающиеся страны. |
The World Bank Group estimates that it committed nearly $60 billion in fiscal year 2009 to support countries hit by the crisis - a 54 per cent increase over the previous year, and a record high. | По оценке Группы Всемирного банка, в 2009 финансовом году он выделил почти 60 млрд. долл. США на поддержку стран, пострадавших от кризиса, - это рекордно высокий показатель, который на 54 процента выше, чем в предыдущем году. |
Investment for coal-, oil- and gas-fired generation and transmission and distribution would be reduced by USD 80 billion. | Предполагается, что инвестиции в производство, передачу и распределение энергии, получаемой за счет сжигания угля, нефти и газа, будут сокращены на 80 млрд. долл. США. |
Among developed countries the deficit remained constant in 2007 at around $600 billion, despite sizable surpluses in Germany and Japan. | Показатель дефицита текущего платежного баланса развитых стран в 2007 году не изменился и составил порядка 600 млрд. долл. США, несмотря на значительно активное сальдо в Германии и Японии. |
In this context, ODA to Africa is still short of the international community's 2005 pledges to double aid by 2010 by US$ 25 billion. | В этом контексте следует также отметить, что объем выделяемой странам Африки ОПР по-прежнему недостаточен для того, чтобы выполнить взятые международным сообществом в 2005 году обязательства увеличить ее объем на 25 млрд. долл. США, удвоив его к 2010 году. |
These rocks have been hitting our earth for about three billion years, and are responsible for much of what's gone on on our planet. | Эти камни упали на нашу землю около трёх миллионов лет назад, и во многом они ответственны за то, что происходит на нашей планете. |
There were currently over 600 million Internet users in China and nearly 3 billion websites, while 500 million people in China accessed the Internet using mobile phones. | В настоящий момент численность пользователей сети Интернет в Китае составляет 600 миллионов человек, количество веб-сайтов почти достигло 3 миллиардов, а 500 миллионов китайцев пользуются сетью Интернет при помощи мобильных телефонов. |
3 billion or 300 million... | З миллиарда или 300 миллионов... |
One billion human beingspeople in the world lived on less than $one dollar a day, and 340 million of whom those lived in Africa. | В настоящее время в мире один миллиард человек, 340 миллионов из них в Африке, живут менее чем на один доллар в день. |
The total sum contributed to other specialized agencies, funds and programmes experienced a slight decrease of 1.6 per cent in 2002 - at $1.95 billion - as compared to its 2001 level of $1.98 billion. | От учреждений по 20 и более миллионов долларов США получили следующие пять стран: Индия, Китай, Нигерия, Афганистан и составил 1,95 млрд. долл. США по сравнению с 1,98 млрд. долл. США в 2001 году. |
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves. | Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя. |
With an overhead shot, Lucy's voice is heard stating Life was given to us a billion years ago. | Фильм завершается репликой вездесущей Люси: «Миллиарды лет назад нам была дарована жизнь. |
In total it is taken from bowels more than 700 billion tons of organic substances. | т угля, а также миллиарды тонн торфа, сланца и т.д. Всего извлечено из недр более 700 млрд. |
So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece. | Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад. |
It's been pounded for a billion years with a lot of energy to make it have all that energy contained in it. | Он накапливался миллиарды лет с помощью огромной энергии, чтобы создать всю эту энергию внутри себя. |
The agreement in question covers debts of more than 1 billion Deutsche Marks - around $820 million - consisting mostly of sums owed to the former German Democratic Republic. | Данное соглашение касается долгов на более чем 1 млрд. немецких марок или примерно 820 млн. долл. США, состоящих в основном из сумм, которые Никарагуа была должна бывшей Германской Демократической Республике. |
It had increased ODA by 50 per cent and the President's $15 billion emergency plan for HIV/AIDS relief was the largest international initiative ever to target a single disease. | Они увеличили на 50 процентов объем ОПР, а разработанный президентский план чрезвычайных мер по борьбе с ВИЧ/СПИДом, который имеет бюджет в 15 млн. долл. США, является самой крупной международной инициативой, которая когда-либо была направлена на борьбу с единственным заболеванием. |
The reduction in the rate of consumption of allotments also led to a significant increase in total year-end unexpended funds, which nearly tripled, from $677 million in 2001 to $1.90 billion in 2005. | Снижение темпов использования ассигнований привело также к значительному увеличению объема неизрасходованных средств по состоянию на конец года, который увеличился почти в три раза: с 677 млн. долл. США в 2001 году до 1,90 млрд. долл. США в 2005 году. |
The paper cites the example of the Republic of Korea's Government Electronic Procurement System which cost US$ 26 million to develop but saves US$ 2.7 billion of all government procurement valued at US$ 17.1 billion. | В документе приводится пример системы государственных электронных закупок Республики Корея, разработка которой обошлась в 26 млн. долл. США, но которая позволяет экономить 2,7 млрд. долл. США из общего объема государственных закупок на сумму 17,1 млрд. долл. США. |
In 1992, for example, the real growth rate of the gross national product of African countries was only 1.5 per cent, in other words half the rate of population growth, whereas external debt had climbed to more than $288 billion. | Например, в 1992 году темпы реального роста валового национального продукта африканских стран составили лишь 1,5 процента - иными словами, половину показателя темпов демографического роста, в то время как внешняя задолженность превысила 288 млн. долл. США. |
The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. | Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации. |
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago. | Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад. |
You can not blame me, since worth 60 billion $. | Ты не вправе винить меня, как-никак целых 60 биллионов. |
Why not five billion? | Почему не пять биллионов? |
For more than 70 billion in credit with false claims... involving about 17 banks. | Более семидесяти триллионов на кредитных свопах у примерно семнадцати банков, и мы не знаем, где тут дно. |
The Agulhas sweeps south towards the Cape, transporting 100 billion gallons of warm water every day. | Оно направляется на юг, в сторону мыса, перенося сотни триллионов литров тёплой воды в день. |
It's roughly 6,000 billion miles in diameter | Диаметр ее составляет примерно 6 триллионов миль. |
The Auroran population is approximately 100 trillion, according to ATMOS - most planets have at least one arcology that can house tens of millions of people, and the "homeworlds" of the six different Auroran factions each average a population of around 175 billion. | Население Империи составляет приблизительно 100 триллионов, так как большинство планет имеют как минимум одну аркологию, которые могут содержать десятки миллионов людей, а родные миры шести различных аврорских фракций имеют среднее население из 175 миллиардов. |
The EFSF issued €5 billion of five-year bonds in its inaugural benchmark issue 25 January 2011, attracting an order book of €44.5 billion. | Первый выпуск облигаций Европейского стабилизационного фонда сроком на пять лет на сумму €5 триллионов состоялся 25 января 2011 г. и привлёк по книге заявок €44,5 миллиардов. |
Not here, not on a billion worlds. | Ни здесь, ни на миллиарде других планет. |
I dreamed of $1 billion. | Мечтал о миллиарде долларов. |
That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. | В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж. |
$30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. | Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. | И если вы посмотрите на прогноз на 10, 15 или 20 лет вперед, то он покажет, что парк машин вырастет до порядка 1,1 биллиона автомобилей. |
Today I made $1.78 billion. | Сегодня я заработал 1,78 биллиона долларов. |
As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
The past year was marked by an 18 per cent rise in the number of reported large-scale disasters, which killed 92,000 persons and affected 157 million people, with estimated global costs of 159 billion United States dollars ($) in material damage. | За минувший год на 18 процентов увеличилось количество зарегистрированных широкомасштабных стихийных бедствий, в результате которых погибло 92000 и пострадало 157 миллионов человек, а ориентировочный общий объем материального ущерба составил порядка 159 млрд.долл. |
In 2009, Central America contributed more than 10 per cent of the $57.4 billion in military spending in Latin America. | В 2009 году доля стран Центральной Америки в военных расходах Латинской Америки в размере 57,4 млрд.долл. США составляла более 10 процентов. |
Ukraine accounts for only around 1% of total world exports of transport services, which are worth US$ 318.3 billion. | Так, относительно объемов экспорта транспортных услуг в мире (318,3 млрд.долл. США) на Украину приходится лишь около 1%. |
Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. | Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни. |
Now if each system were to have, say ten planets as ours does, there would be 100 billion times ten or a trillion worlds in the galaxy. | Тогда, если в каждой системе имеется около 10 планет, как в нашей, получится 100 миллиардов умножить на 10 или триллион планет в галактике. |
As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
Of the total funds, in excess of SUM 1,248 billion, used in 2008 for the implementation of measures under the State programme on the Year of Young Persons, budget allocations accounted for SUM 1,096 billion and more than SUM 151 billion were provided by sponsors. | В 2008 году на выполнение задач, определенных Государственной программой "Год молодежи", за счет использования всех источников финансирования было затрачено свыше 1 триллиона 248 миллиардов сумов, в том числе 1 триллион 96 миллиардов бюджетных и более 151 миллиарда спонсорских средств. |
An amount of 1,700 billion sum was allocated to preventing morbidity among children, while allocations to educational institutions for technical and other equipment amounted to 315 billion sum in 2010 and 370 billion sum in 2011. | На профилактику детской заболеваемости выделено 1 триллион 700 миллиардов сумов, в Фонд материально-технического обеспечения образовательных учреждений перечислено 315 миллиардов сумов (2010г.), 370 миллиардов - в 2011 году. |
The song became an internet meme in August 2018, with one version by Billion Surprise Toys-a company with 16 million subscribers to its YouTube channel-going particularly viral on Twitter. | Эта песня стала интернет-мемом в августе 2018 года, и версия Billion Surprise Toys компании с 16 миллионами подписчиков на канале YouTube стала особенно популярной в Twitter. |
Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
"No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
Shortly after the song went viral, Billion Surprise Toys began to very aggressively issue DMCA takedown requests for videos and images derived from its own videos published on social media. | Вскоре после того, как песня стала вирусной, компания Billion Surprise Toys начала агрессивно выдавать DMCA запросы на удаление видео и изображений, взятых из своих видео и опубликованных в социальных сетях. |
Half a billion in sales in the first year alone. | Полмиллиарда в продажах за первый год. |
It's worth $1/2 billion. | Это стоит полмиллиарда долларов. |
The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth. | Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле. |
What is that number? Half a billion? | Что это за число? Полмиллиарда? Миллиард? |
And within a hundred years, that population of 24 had exploded to half a billion. | В течении столетия поголовье выросло с 24 до полмиллиарда. |