The contract is worth 1 billion won a year. | Контракт стоимостью 1 миллиард в год. |
In 2008 he had been named a UNEP Champion of the Earth and, along with Ms. Wangari Maathai, was an active patron of the Billion Tree Campaign. | В 2008 году он был назван лауреатом премии ЮНЕП «Борец за защиту планеты Земля» и вместе с г-жой Вангари Маатаи является активным патроном кампании «Миллиард деревьев». |
1 billion and 1062.5 million. | 1 миллиард и 162,5 миллиона. |
In all, that translates into slightly more than one billion hours, or the equivalent of 549,000 full-time jobs. | В совокупности это составило более чем 1 миллиард часов, или 549000 полных рабочих дней. |
In 2008, the volume of reciprocal trade reached a record level, exceeding $1.0567 billion. | В 2008 году объем взаимного товарооборота достиг рекордного показателя - превысил 1 миллиард 56,7 миллиона долларов США. |
China has a well-established solar water heating industry with over 1,000 factories and a market of $1 billion. | В Китае уже сформировалась эффективная отрасль водяного обогрева с помощью солнечной энергии, насчитывающая свыше 1000 промышленных объектов и стоимость продукции которой составляет 1 млрд. долл. США. |
In the current biennium, UNDP included balances totalling $1.125 billion held in connection with such funds as investments. | В текущем двухгодичном периоде ПРООН указала данные об остатках средств, имеющихся в распоряжении таких фондов, на общую сумму в 1,125 млрд. долл. США, в качестве инвестиций. |
Some $2.0 billion, or 21 per cent of 2010 development-related expenditures, concerned the group of countries that have graduated since 2005. | На группу стран, которые с 2005 года перешли в более высокие категории, было выделено около 2 млрд. долл. США, или 21 процент расходов на деятельность в целях развития в 2010 году. |
So earlier this year, I proposed to double our initial commitment - to $30 billion. | Поэтому в начале этого года я выступил с предложением удвоить сумму наших первоначальных обязательств, с тем чтобы довести ее до 30 млрд. долл. США. |
In this context, ODA to Africa is still short of the international community's 2005 pledges to double aid by 2010 by US$ 25 billion. | В этом контексте следует также отметить, что объем выделяемой странам Африки ОПР по-прежнему недостаточен для того, чтобы выполнить взятые международным сообществом в 2005 году обязательства увеличить ее объем на 25 млрд. долл. США, удвоив его к 2010 году. |
And actually 700 and change million cars today emit 2.8 billion tons of CO2. | А 700 с копейками миллионов машин выделяют 2.8 миллиарда тонн углекислоты. |
Would I have bought you five billion flowers if I didn't think you were special? | Купил бы я тебе пять миллионов цветов, не будь ты особенной? |
Although precise data on some protection issues are difficult to collect, the available estimates raise concern: between 500 million and 1.5 billion children experience violence annually, often perpetrated by those they should be able to trust. | Несмотря на трудность сбора точных данных по некоторым вопросам защиты, уже имеющиеся сведения вызывают обеспокоенность: каждый год насилию подвергаются от 500 миллионов до 1,5 миллиарда детей, которые зачастую испытывают его от тех, кому они должны доверять. |
In 1999, the number of international tourist arrivals reached 664 million, while receipts from international tourism were $455 billion. | В 1999 году число международных туристских поездок достигло 664 миллионов, в то время как сумма поступлений от международного туризма составила 455 млрд. долл. США. |
As significant as this global budget is for assistance in mine clearance, this figure is minuscule when compared with the estimated $57 billion it will cost to remove the 110 million estimated land-mines currently in place. | ЗЗ. Каким бы значительным ни казался этот общий бюджет на оказание помощи в разминировании, он выглядит ничтожно малым по сравнению с 57 млрд. долл. США, необходимыми, по оценкам, для обезвреживания установленных сейчас наземных мин, число которых оценивается в 110 миллионов. |
Rough estimates are: A billion plus in contraband is moved a year. | По самым грубым оценкам: миллиарды контрабанды проходят за год. |
If a billion must die to ensure the continuance of our empire then so be it! | Если миллиарды должны умереть, чтобы наша империя жила то пусть так и будет! |
The Solar System is likely the first star system that 'Oumuamua has closely encountered since being ejected from its birth star system, potentially several billion years ago. | Солнечная система это, вероятно, первая планетная система, у которой Оумуамуа пролетел после выброса от своей родительской звезды, произошедшего, возможно, миллиарды лет назад. |
So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece. | Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад. |
Once you find that one out of a billion, you infect it into a bacteria, and you make millions and billions of copies of that particular sequence. | Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности. |
Specifically, as at 30 September 2000, unpaid peacekeeping assessments totalled $2.5 billion, $676 million more than in the year before. | В частности, на 30 сентября 2000 года объем задолженности по начисленным взносам на поддержание мира составил в общей сложности 2,5 млрд. долл. США, что на 676 млн. долл. США больше, чем в предыдущем году. |
In response to calls for debt cancellation, China and India have forgiven significant amounts ($1.2 billion and $500 million, respectively) owed by other developing countries. | В порядке ответа на призывы о списании долга Китай и Индия аннулировали значительные объемы долгов других развивающихся стран (соответственно 1,2 млрд. долл. США и 500 млн. долл. США). |
Dry opium prices increased by 43 per cent, compared with 2010; and the total farm gate value of opium production is set to increase by 133 per cent, from $605 million in 2010 to $1.4 billion in 2011. | Цены на сухой опий увеличились на 43 процента по сравнению с 2010 годом; и общая стоимость производимого опия, по оценкам, возрастет на 133 процента: с 605 млн. долл. США в 2010 году до 1,4 млрд. долл. США в 2011 году. |
The Agency's total budget was $1.3 billion, including $620 million for the General Fund, which was used to implement basic health, education, relief and protection activities. | Общий бюджет Агентства составляет 1, 3 млрд. долл. США, включая 620 млн. долл. США для Общего фонда, который используется для осуществления деятельности в сфере базового здравоохранения, образования, оказания помощи и обеспечения защиты. |
There was an unusual growth in 2001 by 13 per cent (from $941 million in 2000 to $1.07 billion in 2001). | В 2001 году был отмечен необычный рост на 13 процентов (с 941 млн. долл. США в 2000 году до 1,7 млрд. долл. США в 2001 году). |
Last year they managed over $50 billion in assets. | В прошлом году в их активах было более 50 биллионов долларов. |
The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
In 2011 Amirkabir University of Technology and Isfahan University of Technology produced 2 new supercomputers with processing capacity of 34,000 billion operations per second. | В 2011 году Исфаханский технологический университет создал и ввел в эксплуатацию свой суперкомпьютер производительностью 34000 биллионов операций в секунду. |
Germany (64 billion tkm) and the Netherlands (42 billion tkm) were responsible for 77% of the 2006 performance, followed by France, Belgium and Romania (between 8-9 billion tkm). | Германия (64 биллионов ткм) и Нидерланды (42 биллионов ткм) были ответственны за 77% показателей 2006 года, за ними следуют Франция, Бельгия, Румыния (между 8-9 биллионов ткм. |
In 2004, American Standard Companies had annual revenues of approximately US$10 billion all over the world, of which US$250 million was from China. | В 2004, American Standard Companies получала ежегодный доход около 10 биллионов долларов США во всем мире, из которых 250 миллионов приходилось на Китай. |
One hundred billion strands of magnetic field inside this three-inch disk. | Сто триллионов «нитей» магнитного поля внутри 7 сантиметрового диска. |
Something like five hundred million billion just passed through you. | Например, через вас сейчас пролетело пятьсот триллионов. |
This year, the Russian government will provide the Ministry of Defense almost 5 trillion rubles ($189 billion) under the 2007-2015 State Armaments Program. | В этом году правительство РФ в соответствии с государственной программой вооружений 2007-2015 годов выделит Министерству обороны почти 5 триллионов рублей (189 миллиардов долларов США). |
Unless things change, the US national debt - which was $5.7 trillion when Bush became president - will be $2 trillion higher because of the war (in addition to the $800 billion increase under Bush before the war). | Если положение не изменится, то государственный долг США - который составлял $5,7 триллионов, когда Буш стал президентом - будет на $2 триллиона выше из-за войны (в дополнение к увеличению на $800 миллиардов при Буше до войны). |
More than SUM 2,612 billion, regardless of source, were channelled into the implementation of the programme on the Year of Rural Development and Improvement. | На реализацию программы "Год развития и благоустройства села" из всех источников было направлено свыше 2 триллионов 612 миллиардов сумов. |
His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
The trade deal he's negotiating ticked off the old guard back in his country, but it's worth $1 billion, so... | Обсуждаемая сделка вывела из себя старую гвардию у него на родине, но речь идет о миллиарде долларов. |
They also have an estimate of around a billion. | Также есть данные о миллиарде. |
But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. | В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж. |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
BAE's secret fund, a sum of 2 billion one was donated to... | Из секретного фонда Бэ была пожертвована сумма в два биллиона... |
And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. | И если вы посмотрите на прогноз на 10, 15 или 20 лет вперед, то он покажет, что парк машин вырастет до порядка 1,1 биллиона автомобилей. |
Estimated by the World Bank to be $732 billion in 1982, the figure was currently about $1,600 billion, around $305 billion of which were owed by African countries unable to service their debts. | По оценкам Всемирного банка, в 1982 году он составлял 732 млрд. долл. США, а в настоящее время возрос до примерно 1,6 биллиона долл. США, из которых 305 млрд. приходятся на африканские страны, которые не могут обеспечить обслуживание своего долга. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
During the first phase of the project, from 1996 to 2000, approximately US$2.2 billion was distributed. | На первом этапе программы - с 1996 по 2000 год государство выделило для реализации программы около 2,2 млрд.долл. |
Ukraine accounts for only around 1% of total world exports of transport services, which are worth US$ 318.3 billion. | Так, относительно объемов экспорта транспортных услуг в мире (318,3 млрд.долл. США) на Украину приходится лишь около 1%. |
By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
Over the past 10 years, IDA has increased its no-interest and grant funding in support of developing countries from $4.4 billion in the year 2000 to $14.5 billion this year. | За последние 10 лет МАР увеличила объем своего беспроцентного и безвозмездного финансирования в поддержку развивающихся стран с 4,4 млрд. долл. США в 2000 году до 14,5 млрд.долл. США в этом году. |
President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. | Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни. |
World military expenditure amounts to approximately US$ 1 billion and continues to rise. | Мировые военные затраты составляют приблизительно 1 триллион долларов США и продолжают расти. |
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
The value of government procurement is steadily increasing and according to the recent forecasts in 2008 will be for federal and local authorities and municipal administrations around 1 trillion Russian rubbles (around $40 billion). | Объем закупок для государственных нужд постоянно возрастает и по прогнозам на 2008 год суммарно для федеральных и местных нужд, а также с учетом прогнозируемых объемов закупок за счет муниципальных бюджетов, будет составлять 1 триллион рублей (40 миллиардов долларов США). |
As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
For the "in orbit validation" phase, which includes four satellites, the European union and the European Space agency (ESA) have budgeted 1.5€ billion. | For the "на орбите validation" phase, which includes four satellites, the European союз and the European Space Agency (Европейская организация по изучению и освоению космического пространства) have budgeted 1.5€ billion. |
"No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
He is the author of "Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development." | Он является автором книги «Образование для 1,3 миллиардов: к десятилетию реформ и развития образования» (англ. Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development. |
This has led to the development of more than half a billion websites and the universal proliferation of the World Wide Web platform. | Это привело к созданию более чем полмиллиарда веб-сайтов и повсеместному распространению платформы "всемирной паутины". |
And within a hundred years, that population of 24 had exploded to half a billion. | В течении столетия поголовье выросло с 24 до полмиллиарда. |
The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth. | Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле. |
In Asia and the Pacific, the number of older persons will triple from close to half a billion today to an estimated 1.3 billion in 2050. | В Азиатско-Тихоокеанском регионе число пожилых людей увеличится в три раза с полмиллиарда сегодня до, по оценкам, 1,3 миллиарда в 2050 году. |
In contrast, the population of Northern America grows to a mere half a billion and that of Europe decreases to just 0.1 billion (100 million). | Население Северной Америки, напротив, вырастет только на полмиллиарда человек, а население Европы снизится до 0,1 миллиарда (100 миллионов) человек. |