A strong and developed China will not only benefit more than a billion Chinese people but also serve prosperity and progress worldwide. | Сильный и развитый Китай принесет пользу не только своему народу, численность которого превышает миллиард человек, но и послужит процветанию и прогрессу во всем мире. |
So I could be personally liable for $21 billion? | Значит, на меня повесят штраф в 21 миллиард? |
He was worth a billion. | У него был миллиард. |
The guy's like a billion year's old. | Ему как бы миллиард лет. |
Now, as photographers, you know, if you take a short exposure photo, you get very little light, but we're going to go a billion times faster than your shortest exposure, so you're going to get hardly any light. | Как фотографы мы знаем, что чем меньше выдержка, тем меньше света, но тут мы в миллиард раз быстрее, чем самая короткая выдержка, то есть света почти не будет. |
Funding for the fifth Regional Response Plan (2013) reached 51 per cent of its $1.6 billion goal. | Финансирование пятого регионального плана реагирования (на 2013 год) достигло 51 процента от установленной цели в размере 1,6 млрд. долл. США. |
It has been estimated that some US$10 billion investment is needed by this sector by 2012, in particular for rehabilitation of existing power plants. | По расчетам, к 2012 году этот сектор будет нуждаться в инвестициях в размере 10 млрд. долл. США, в частности для модернизации действующих электростанций. |
It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. | Следует также помнить о том, что эта цифра не включает в себя почти 8 млрд. долл. США, выделяемых исключительно на деятельность по поддержанию мира. |
Non-concessional aid from international financial institutions adds another $27 billion, more than doubling the 2007 figure. | Объем предоставляемой на нельготных условиях помощи международных финансовых учреждений составляет 27 млрд. долл. США, благодаря чему показатель 2007 года увеличивается более чем в два раза. |
Investment for coal-, oil- and gas-fired generation and transmission and distribution would be reduced by USD 80 billion. | Предполагается, что инвестиции в производство, передачу и распределение энергии, получаемой за счет сжигания угля, нефти и газа, будут сокращены на 80 млрд. долл. США. |
For $27 billion, we could prevent 28 million people from getting HIV. | За 27 миллиардов долларов мы можем предотвратить заболевание ВИЧ-ем 28 миллионов человек. |
$8 billion program is really designed to do? | Для чего на самом деле программа за $8 миллионов? |
Two months after its release, the video reached 500 million views, and on 29 November 2016, the video reached one billion views. | Через два месяца после выхода, клип преодолел порог в 500 миллионов просмотров, а 29 ноября 2016 года достиг одного миллиарда просмотров. |
With your 320 billion bounty, that is. | Все 20 и 30 миллионов в десятикратном размере. |
The central government paid out US$ 4.218 billion and managed to increase the proportion of the budget devoted to transfers from 88 per cent in 2006 to 98 per cent in 2007. | Правительство передало 4218 миллионов долларов и добилось, чтобы соотношение между имеющейся суммой и предполагаемой выросло с 88% в 2006 году до 96% в 2007. |
These are actually very interesting galaxies... at about 11 billion light-years away. | Тут много интересных галактик, отдаленных на миллиарды световых лет. |
We've watched the progress of a billion years' worth of entropy and fed off the slow disintegration into the chaos of our world. | Мы наблюдали процесс энтропии миллиарды лет, питаясь медленным распадом нашего мира до состояния хаоса. |
The Solar System is likely the first star system that 'Oumuamua has closely encountered since being ejected from its birth star system, potentially several billion years ago. | Солнечная система это, вероятно, первая планетная система, у которой Оумуамуа пролетел после выброса от своей родительской звезды, произошедшего, возможно, миллиарды лет назад. |
Every year, billions of dollars were spent on nuclear weapons research and arsenal maintenance, as much as $30 billion by some estimates. | Ежегодно миллиарды долларов расходуются на научные исследования в целях создания ядерного оружия и на поддержание арсеналов (по некоторым оценкам, до 30 млрд. долл.). |
And a current integrated circuit might have in each one of these chips something like a billion transistors, all of which have to work perfectly every time. | В современной интегральной схеме в каждой из этой точек могут быть миллиарды транзисторов, идеально работающие всё время. |
The State budget for 2013, which was approved on 15 July, will require budgetary support of CFAF 12 billion (US$ 24 million), of which only about 25 per cent has been secured. | Для исполнения государственного бюджета на 2013 год, который был утвержден 15 июля, потребуется бюджетная поддержка в размере 12 млрд. франков КФА (24 млн. долл. США), но пока есть только 25 процентов этой суммы. |
In the period 2001 to 2003 China's traffic death toll exceeded 100,000 per year, with annual injuries averaging more than 500,000 and with economic losses of some 3 billion yuan renminbi: more than $300 million. | За период 2001 - 2003 годов смертность в Китае в результате дорожно-транспортных происшествий превысила 100000 в год, причем ежегодный травматизм превышает 500000 случаев, а наносимый им экономический урон составляет около 3 млрд. юаней или более 300 млн. долл. США. |
The amount of direct economic damage inflicted on the Cuban people by the implementation of this policy had risen to more than US$ 96 billion by December 2008, representing about US$ 236.221 billion at current prices. | Прямой экономический ущерб, причиненный кубинскому народу указанной политикой, превысил по состоянию на декабрь 2008 года 96 млрд. долл. США, что составляет примерно 236221 млн. долл. США долларов США по нынешнему курсу доллара США. |
Industrial production, where the losses exceeded $3.034 billion, was the most seriously affected sector of the national economy. | Среди отраслей национальной экономики наиболее пострадала сфера промышленного производства, в которой потери превысили З 034 млн. долл. США. |
In the case of the United Nations, the working capital fund for the biennium 1996-1997 is to be established in the amount of US$ 100 million, while the regular budget of the United Nations for the biennium is in the amount of $2.6 billion. | В случае Организации Объединенных Наций фонд оборотных средств на двухгодичный период 1996-1997 годов должен быть учрежден в размере 100 млн. долл. США, тогда как регулярный бюджет Организации Объединенных Наций на этот двухгодичный период насчитывает 2,6 млрд. долл. США. |
And 4.6 billion years from now Earth will end its life. | И 4,6 биллионов лет спустя Земля исчезнет. |
Reward you by 60 billion $ $? | Красотки, вы что, тоже гоняетесь за наградой в 60 биллионов? |
The 60 billion $ $ are valid even if Vash the Stampede is dead. | Феды заплатят 60 биллионов за Ваша Паникера, живого или мертвого. |
In 2011 Amirkabir University of Technology and Isfahan University of Technology produced 2 new supercomputers with processing capacity of 34,000 billion operations per second. | В 2011 году Исфаханский технологический университет создал и ввел в эксплуатацию свой суперкомпьютер производительностью 34000 биллионов операций в секунду. |
In fact, you can't help but have starships and holodecks and chicken soup, because it was all determined 20 billion years ago! | И вы ничего не можете сделать, кроме как пользоваться космическими кораблями, голопалубами и куриным супом, потому что все это было определено 20 биллионов лет назад! |
Damage cost approximately ten trillion yen ($100 billion), around 2.5% of Japan's GDP at the time. | Ущерб составил примерно десять триллионов иен или 102,5 млрд долларов США, или 2,5 % от ВВП Японии в то время. |
The International Monetary Fund had reported that more than $900 billion of the $40 trillion in bonds worldwide were in foreign-law bonds, over half of which were issued by emerging market Governments. | Согласно данным Международного валютного фонда, более 900 миллиардов из 40 триллионов долларов США, в которые оценивается совокупность всех облигаций мира, приходятся на облигации, выпущенные в соответствии с нормами иностранного права, причем более половины из них - это государственные облигации стран с формирующейся рыночной экономикой. |
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds. | Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах. |
Without taking into account cement, asphalt, a glass and other building materials, in a year it makes 60 billion tons substances, and for the researched period is up to 3 billion tons. | Без учета цемента, асфальта, стекла и других строительных материалов, в год это составляет 60 млрд. т вещества, а за исследуемый период - до 3 триллионов тонн. |
When the $200 billion rescue of these firms was undertaken and their $6 trillion in liabilities taken over by the US government, the rally lasted one day. | Когда на спасение этих фирм было потрачено 200 миллиардов долларов, и правительство США взяло на себя их долговые обязательства в размере 6 триллионов долларов, подъём продолжался всего один день. |
His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
I dreamed of $1 billion. | Мечтал о миллиарде долларов. |
(b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
$30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
The legislation will replace and expand three-fold the current US$ 15 billion act passed by Congress in 2003 which expires at the end of September. | Этот закон заменит и увеличит в три раза существующий 15-ти миллиардный акт, принятый Конгрессом США в 2003 году, срок действия которого истекает в конце сентября. |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
It began its journey 4.7 billion years ago. | Он начал своё путешествие 4.7 биллиона лет тому назад. |
I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
Billion with a B. | Биллиона. С буквы "Б". |
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
The company has sales of over $1.6 billion (Euro 1.1 billion) and employs more than 3,200 people committed to serving customers worldwide. | Компания имеет товарооборот, превышающий 1,6 биллиона долларов (1,1 биллиона евро), и насчитывает штат сотрудников свыше 3200 человек, преданных делу обслуживания клиентов по всему миру. |
As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. США, сосредоточены в небольшом числе стран и в нескольких областях деятельности. |
Over the past 10 years, IDA has increased its no-interest and grant funding in support of developing countries from $4.4 billion in the year 2000 to $14.5 billion this year. | За последние 10 лет МАР увеличила объем своего беспроцентного и безвозмездного финансирования в поддержку развивающихся стран с 4,4 млрд. долл. США в 2000 году до 14,5 млрд.долл. США в этом году. |
The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. | В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
I love you a million, billion, zillion. | Я люблю тебя как миллион, триллион, биллион мам. |
World military expenditure amounts to approximately US$ 1 billion and continues to rise. | Мировые военные затраты составляют приблизительно 1 триллион долларов США и продолжают расти. |
The total project will cost an estimated $20 - 25 billion and will supply a trillion cubic feet of natural gas. | Общий проект обойдется примерно в $ 20-25 млрд и будет поставлять триллион кубических футов природного газа. |
Last year's $600 billion QE2 and $1 trillion in tax cuts and transfers delivered growth of barely 3% for one quarter. | Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала. |
As used for storage capacity, one megabyte (MB) = one million bytes, one gigabyte (GB) = one billion bytes, and one terabyte (TB) = one trillion bytes. | При указании емкости средств хранения данных 1 мегабайт (МБ) = 1 миллион байтов, 1 гигабайт (ГБ) = 1 миллиард байтов, а 1 терабайт (ТБ) = 1 триллион байтов. |
"Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor". | Командор Ордена Заслуг перед Республикой Польша (2012) Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor (англ.). |
Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
The song became an internet meme in August 2018, with one version by Billion Surprise Toys-a company with 16 million subscribers to its YouTube channel-going particularly viral on Twitter. | Эта песня стала интернет-мемом в августе 2018 года, и версия Billion Surprise Toys компании с 16 миллионами подписчиков на канале YouTube стала особенно популярной в Twitter. |
Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. | После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007). |
Shortly after the song went viral, Billion Surprise Toys began to very aggressively issue DMCA takedown requests for videos and images derived from its own videos published on social media. | Вскоре после того, как песня стала вирусной, компания Billion Surprise Toys начала агрессивно выдавать DMCA запросы на удаление видео и изображений, взятых из своих видео и опубликованных в социальных сетях. |
And within a hundred years, that population of 24 had exploded to half a billion. | В течении столетия поголовье выросло с 24 до полмиллиарда. |
You want to walk away from $1/2 billion, Daniel? | Ты хочешь упустить полмиллиарда долларов, Даниэль? |
As smart phones fall in price - which they are bound to do - social networking infrastructures like Facebook, which already has half a billion users in the world, will radically change the world we live in. | Когда упадет цена на смартфоны - а это, непременно, произойдет, - социальные сети, такие как «Фейсбук», который уже насчитывает полмиллиарда пользователей во всем мире, кардинально изменят мир, в котором мы живем. |
In that case, $100,000 at a chance at half a billion - | В таком случае, 100 тысяч долларов - это шанс на полмиллиарда... |
Half a billion running out the door. | Полмиллиарда выбежало на улицу. |