And one and a half billion in the world. | А по всей земле - миллиард с половиной. |
An estimated 1 billion more people have access to safe water today than in 1990. | Согласно оценкам, сегодня на 1 миллиард больше людей имеют доступ к безопасной питьевой воде, чем в 1990 году. |
The magnitude of the challenge in promoting equal opportunities in education can be gauged by the fact that the number of people living in extreme poverty and hunger surpasses one billion. | О масштабах задачи развития равенства возможностей в сфере образования можно судить по тому факту, что число людей, живущих в условиях крайней нищеты и голода, превышает миллиард человек. |
The Federal Government also launched a campaign for the recruitment of persons with disabilities ("One Billion Euros for the Disabled" - see also above regarding article 9, item 2). | Федеральное правительство также организовало кампанию по содействию трудоустройства инвалидов (под лозунгом "Миллиард евро для инвалидов" - см. также выше информацию в связи с пунктом 2 статьи 9). |
Cherished by the donor community, Kenya received almost $1 billion of official development assistance in 2006 - up by 250% since 2002. Its booming horticulture and tourist industries were hailed as models for other African states in their efforts to integrate into world trade. | Лелеемая сообществом стран-кредиторов, Кения получила почти $1 миллиард официальной помощи в целях развития в 2006 году - на 250% больше, чем с 2002 года. |
Out of the total global military expenditure of $796 billion, North America alone accounts for 34 per cent, while the 14 European members of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) make up 23 per cent. | На долю лишь Северной Америки приходится 34 процента глобальных военных расходов, составляющих 796 млрд. долл. США, в то время как на долю 14 европейских членов Организации Североатлантического договора (НАТО) приходится 23 процента. |
The overall procurement volume (goods and services combined) of United Nations organizations during 2010 increased to $14.5 billion, from $13.8 billion in 2009 - a gain of 5.4 per cent. | Суммарный объем закупок (в совокупности товаров и услуг), осуществленных организациями системы Организации Объединенных Наций в 2010 году увеличился до 14,5 млрд. долл. США по сравнению с 13,8 млрд. долл. США в 2009 году, т.е. прирост составил 5,4 процента. |
The childcare budget had increased by 500 per cent since 2002, now standing at US$ 1.16 billion. | С 2002 года бюджетные ассигнования, выделяемые на обеспечение ухода за детьми, выросли на 500 процентов и в настоящее время составляют 1,16 млрд. долл. США. |
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria had approved $5.3 billion for 410 grants in 132 countries as of end-2006. | По состоянию на конец 2006 года, Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией утвердил ассигнования в размере 5,3 млрд. долл. США на выдачу 410 безвозмездных субсидий в 132 странах. |
The group also pledged to invest $1 billion for business opportunities that assist in reducing greenhouse gas emissions. | Эта группа организаций объявила также о своем обязательстве инвестировать 1 млрд. долл. США на новые виды деятельности, которые способствовали бы уменьшению объема выбросов парникового газа. |
As mentioned above, oil production continued to grow rapidly in the ESCWA region, expanding by 6 per cent from its 2003 level and generating 19 billion barrels per day. | Как отмечалось выше, объемы добычи нефти в регионе ЭСКЗА стремительно росли, достигнув 19 миллионов баррелей в день, что на 6 процентов превышает уровень 2003 года. |
Just the Amazon pumps to the atmosphere 20 billion tons of water every day. | Только леса в бассейне Амазонки испаряют 20 миллионов тонн воды ежедневно, |
Between 2009 and 2050, the older population of those countries is projected to increase from 481 million to 1.6 billion, while that of developed countries is expected to rise from 262 million to 406 million. | В период 2009-2050 годов численность пожилых людей в этих государствах, по прогнозам, увеличится с 481 миллиона человек до 1,6 миллиарда человек, а в развитых странах, как ожидается, она увеличится с 262 миллионов человек до 406 миллионов человек. |
The common view among research scientists is that water would have existed for about 600 million years on the surface before evaporating, though some such as David Grinspoon believe that up to 2 billion years could also be plausible. | По распространённой оценке, вода до испарения могла существовать на поверхности около 600 миллионов лет, но некоторые учёные, такие как астробиолог Дэвид Гринспун, считают, что это время могло достигать 2 миллиардов лет. |
One billion human beingspeople in the world lived on less than $one dollar a day, and 340 million of whom those lived in Africa. | В настоящее время в мире один миллиард человек, 340 миллионов из них в Африке, живут менее чем на один доллар в день. |
So you can imagine how I feel when it's a billion light years. | Так представь, что я чувствую, когда между нами миллиарды световых лет. |
Rough estimates are: A billion plus in contraband is moved a year. | По самым грубым оценкам: миллиарды контрабанды проходят за год. |
It's been pounded for a billion years with a lot of energy to make it have all that energy contained in it. | Он накапливался миллиарды лет с помощью огромной энергии, чтобы создать всю эту энергию внутри себя. |
I'm sure a Chumhum search will turn up a billion Web pages. | Я уверен, что поиск Чамхам выдаст миллиарды страниц в интернете. |
All that scrutiny, a billion eyes on us... we wouldn't have a chance. | Взгляды, миллиарды глаз на нас... у нас нет шансов. |
Total projected expenditures amounted to $1.2 billion and projected revenue to $940 million. | Общий объем прогнозируемых расходов составил 1,2 млрд. долл. США, а прогнозируемых поступлений - 940 млн. долл. США. |
The total principal debt extinguished as a result amounted to $1.9 billion, at a total cost of $345 million (implied discount of over 80 per cent for these countries). | В результате основная сумма задолженности сократилась в общей сложности на 1,9 млрд. долл. США при общих расходах на выкуп обязательств 345 млн. долл. США (т.е. эти стран получили скидку в размере свыше 80 процентов). |
Of that amount, just over $1 billion would be in the accounts of active missions, $152 million in the Peacekeeping Reserve Fund and $265 million in the accounts of closed peacekeeping operations. | Из этой суммы немногим более 1 млрд. долл. США будет находиться на счетах действующих миссий, 152 млн. долл. США - в Резервном фонде для операций по поддержанию мира и 265 млн. долл. США - на счетах закрытых операций по поддержанию мира. |
With this payment, the Organization will still owe troop contributors some $800 million by the end of October and some $1 billion by the end of 1995. | После этих выплат Организация будет по-прежнему должна предоставляющим войска государствам примерно 800 млн. долл. США к концу октября и примерно 1 млрд. долл. США к концу 1995 года. |
Jordan obtained exceptional treatment in July 2002 to enable the country to graduate from rescheduling with Paris Club creditors. The amount treated in the Paris Club rescheduling was an exceptional $1,170 million out of $2 billion originally due to the end of 2007. | Сумма, условия погашения которой пересмотрел Парижский клуб, была чрезвычайно крупной и составила 1170 млн. долл. США из кредитов на сумму 2 млрд. долл. США, первоначально принадлежавших погашению до конца 2007 года. |
Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago. | Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад. |
You can not blame me, since worth 60 billion $. | Ты не вправе винить меня, как-никак целых 60 биллионов. |
Reward you by 60 billion $ $? | Красотки, вы что, тоже гоняетесь за наградой в 60 биллионов? |
And 4.6 billion years from now | И через 4,6 биллионов лет |
Germany (64 billion tkm) and the Netherlands (42 billion tkm) were responsible for 77% of the 2006 performance, followed by France, Belgium and Romania (between 8-9 billion tkm). | Германия (64 биллионов ткм) и Нидерланды (42 биллионов ткм) были ответственны за 77% показателей 2006 года, за ними следуют Франция, Бельгия, Румыния (между 8-9 биллионов ткм. |
To ensure sustainable development, the Chinese government also allocated some 210 billion yuan, or 5.3% of the stimulus package for promoting energy saving and gas emission cuts, and environmental engineering projects. | Для обеспечения устойчивого развития, Китайское правительство направило 210 триллионов юаней или 5,3% стимулирующего фонда на экономию электроэнергии, снижение газовой эмиссии разработку проектов по инженерной защите окружающей среды. |
But our sun is only one of a billion trillion stars within the observable universe. | Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной. |
There are over 200 billion stars in the milky way, but there are over 200 trillion neural connections in our brains. | Более 200 миллионов звезд в Млечном пути, но более 200 триллионов нейронных связей в нашем мозге. |
More than SUM 2,612 billion, regardless of source, were channelled into the implementation of the programme on the Year of Rural Development and Improvement. | На реализацию программы "Год развития и благоустройства села" из всех источников было направлено свыше 2 триллионов 612 миллиардов сумов. |
give us trillions of dollars of the not $850 billion as they say. and we'll get the economy going. | Они заявляют: "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят,- "и мы заставим экономику работать". |
That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
Far out, a billion kilometres from the sun, the solar system becomes a very different place. | это периферия Солнечной системы, в миллиарде километров от Солнца. |
(b) South Boulder Mines Ltd.: this Australian-based company has the potential to be the world's first and largest modern opencast potash mine, with an estimated 1 billion ton resource that could support the project for over 20 years. | Ь) компания «Саус Баулдер Майнс Лтд.»: эта базирующаяся в Австралии компания имеет возможность стать первым и крупнейшим в мире разработчиком месторождения углекислого калия открытым способом при прогнозируемом 1 миллиарде тонн ресурсов, которые могут поддерживать проект более 20 лет. |
That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру. |
They also have an estimate of around a billion. | Также есть данные о миллиарде. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
It began its journey 4.7 billion years ago. | Он начал своё путешествие 4.7 биллиона лет тому назад. |
I spent a couple of terms in Billion Park. | Я провел пару периодов в парке Биллиона. |
$3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
Today I made $1.78 billion. | Сегодня я заработал 1,78 биллиона долларов. |
The company has sales of over $1.6 billion (Euro 1.1 billion) and employs more than 3,200 people committed to serving customers worldwide. | Компания имеет товарооборот, превышающий 1,6 биллиона долларов (1,1 биллиона евро), и насчитывает штат сотрудников свыше 3200 человек, преданных делу обслуживания клиентов по всему миру. |
During the first phase of the project, from 1996 to 2000, approximately US$2.2 billion was distributed. | На первом этапе программы - с 1996 по 2000 год государство выделило для реализации программы около 2,2 млрд.долл. |
Ukraine accounts for only around 1% of total world exports of transport services, which are worth US$ 318.3 billion. | Так, относительно объемов экспорта транспортных услуг в мире (318,3 млрд.долл. США) на Украину приходится лишь около 1%. |
In comparison, the volume of exports of transport services is US$ 19.3 billion in France, US$ 18.9 billion in Germany, US$ 19.9 billion in the Netherlands and US$ 6.8 billion in Denmark. | По сравнению: в Франции объем экспорта транспортных услуг составляет 19,3 млрд.долл. США; в Германии - 18,9; в Голланди - 19,9; в Даннии - 6,8 млрд.долл. США. |
By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. | В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
I love you a million, billion, zillion. | Я люблю тебя как миллион, триллион, биллион мам. |
World military expenditure amounts to approximately US$ 1 billion and continues to rise. | Мировые военные затраты составляют приблизительно 1 триллион долларов США и продолжают расти. |
Last year's $600 billion QE2 and $1 trillion in tax cuts and transfers delivered growth of barely 3% for one quarter. | Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала. |
Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years. | Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд > и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет! |
The song became an internet meme in August 2018, with one version by Billion Surprise Toys-a company with 16 million subscribers to its YouTube channel-going particularly viral on Twitter. | Эта песня стала интернет-мемом в августе 2018 года, и версия Billion Surprise Toys компании с 16 миллионами подписчиков на канале YouTube стала особенно популярной в Twitter. |
Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. | После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007). |
Shortly after the song went viral, Billion Surprise Toys began to very aggressively issue DMCA takedown requests for videos and images derived from its own videos published on social media. | Вскоре после того, как песня стала вирусной, компания Billion Surprise Toys начала агрессивно выдавать DMCA запросы на удаление видео и изображений, взятых из своих видео и опубликованных в социальных сетях. |
He is the author of "Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development." | Он является автором книги «Образование для 1,3 миллиардов: к десятилетию реформ и развития образования» (англ. Education for 1.3 Billion: On 10 Years of Education Reform and Development. |
Captain Stottlemeyer... you're looking at $1/2 billion worth of equipment. | Капитан Стоттелмайер, вы смотрите на оборудование стоимостью в полмиллиарда долларов. |
Her delegation remained in awe of the sheer volume of pages produced annually, which in 1999 had amounted to over half a billion. | Ее делегацию пугает огромный объем ежегодно печатаемой документации, который в 1999 году превысил полмиллиарда страниц. |
So life appeared on earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the ten billion-year lifetime of a planet of Earth-type. | Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
In 2004, the enterprise stuff strives to output products in the total amount of over half billion roubles. | Коллектив предприятия нацелен на выпуск в этом году продукции более чем на полмиллиарда рублей. |
Altogether, sub-Saharan Africa and South Asia represent half a billion workers employed and/or engaged in the sector. | В странах Африки, расположенных к югу от Сахары, и Южной Азии в этом секторе в общей сложности трудится и/или занято полмиллиарда человек. |