| I called and texted you, like, a billion times. | Я звонил и писал тебе где-то миллиард раз. |
| By the year 2011 the company plans to invest almost 1 billion of rubles into technical plant modernization. | До 2011 года в техническое перевооружение планируется вложить почти миллиард рублей. |
| In 2012, Tajikistan obtained from China the promise of nearly $1 billion USD in the form of grants, technical assistance and credits on preferential terms. | В 2012 году Таджикистан получил от Китая почти 1 миллиард долларов США в виде грантов, технической помощи и кредитов на льготных условиях. |
| Alright, one billion stars. | Отлично, миллиард звезд. |
| That's one billion media hits. | Это один миллиард упоминаний. |
| In fiscal 1996, for example, the World Bank made payments in excess of $9.4 billion to firms supplying bank projects, including companies from China, France, Germany, Japan, the Russian Federation and the United States of America. | Например, в 1996 финансовом году Всемирный банк выплатил фирмам, осуществляющим поставки для банковских проектов, включая компании из Китая, Франции, Германии, Японии, Российской Федерации и Соединенных Штатов Америки, свыше 9,4 млрд. долл. США. |
| According to the Cuban Government's own trade statistics, the United States has exported nearly $2 billion in agricultural, medical and humanitarian goods to Cuba since 2002. | Согласно торговым статистическим данным самого кубинского правительства объем продукции - сельскохозяйственных, медицинских и гуманитарных товаров, - экспортированной Соединенными Штатами на Кубу с 2002 года, составил 2 млрд. долл. США. |
| Funds received during the period amounted to $1.15 billion | В этом периоде сумма полученных финансовых средств составила 1,15 млрд. долл. США. |
| The group also pledged to invest $1 billion for business opportunities that assist in reducing greenhouse gas emissions. | Эта группа организаций объявила также о своем обязательстве инвестировать 1 млрд. долл. США на новые виды деятельности, которые способствовали бы уменьшению объема выбросов парникового газа. |
| Oil-exporting countries have a combined surplus of $500 billion and most developing regions are running surpluses. | Совокупное активное сальдо в размере 500 млрд. долл. США имеют страны-экспортеры нефти, причем для большинства развивающихся регионов также характерно наличие активного сальдо текущего платежного баланса. |
| The two billion dollar revitalization project needs approval from higher levels of government since the city does not have the financial resources to fund such an ambitious project on its own. | Проект стоимостью $900 миллионов нуждается в одобрении высших государственных органов, поскольку город не имеет ресурсов для финансирования такого амбициозного проекта. |
| When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases. | Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить. |
| The five most populous countries are China (1.3 billion), India (1 billion), the United States of America (297 million), Indonesia (223 million) and Brazil (181 million). | К числу пяти наиболее населенных стран относятся Китай (1,3 миллиарда человек), Индия (1 миллиард человек), Соединенные Штаты Америки (297 миллионов человек), Индонезия (223 миллиона человек) и Бразилия (181 миллион человек). |
| In OECD countries, this form of finance has been used mostly in very large transactions of hundreds of millions to a few billion US dollars, and mostly in real estate lending and the financing of sport stadiums. | В странах ОЭСР такого рода финансирование используется главным образом в крупных операциях на сумму от сотен миллионов до нескольких миллиардов долларов США, главным образом в финансировании недвижимости и финансировании строительства стадионов. |
| There were also more than 300 natural disasters, including cyclones, floods, droughts and earthquakes, claiming an estimated 9,300 lives, affecting 106 million people, and causing $138 billion in economic damage. | Кроме того, произошло более 300 стихийных бедствий, включая циклоны, наводнения, засухи и землетрясения, в результате которых, согласно оценкам, погибло 9300 человек, пострадало 106 миллионов человек, а экономический ущерб оценивается в 138 млрд. долл. США. |
| Sir, carbon dating shows that - It predates the earth by a billion years. | Сэр, углеродный анализ показывает, что он старше Земли на миллиарды лет. |
| A billion worlds of sensation to pick and choose. | Миллиарды миров ощущений на любой выбор. |
| That lock's got a billion combinations. | У замка миллиарды комбинаций. |
| The Solar System is likely the first star system that 'Oumuamua has closely encountered since being ejected from its birth star system, potentially several billion years ago. | Солнечная система это, вероятно, первая планетная система, у которой Оумуамуа пролетел после выброса от своей родительской звезды, произошедшего, возможно, миллиарды лет назад. |
| Subarctic temperatures will force us underground for a billion years. | Некоторые из нас уже были здесь за миллиарды лет. |
| The Facility is expected to scale up spending by as much as $500 million annually up to 2015 through the issuance of $4 billion worth of floating bonds. | Предполагается, что благодаря Механизму до 2015 года объем расходов будет увеличиваться на 500 млн. долл. США в год, для чего будут впущены облигации с плавающей ставкой на сумму 4 млрд. долл. США. |
| It is estimated that in 1994 and 1995, United Nations/OPS will manage a combined portfolio of US$ 1.6 billion: US$ 1.3 billion from OPS and US$ 300 million from DDSMS. | По оценкам, в 1994-1995 годах УОП Организации Объединенных Наций будет осуществлять управление совокупным портфелем инвестиций на сумму 1,6 млрд. долл. США: 1,3 млрд. долл. США из средств УОП и 300 млн. долл. США из средств ДПРУО. |
| Net total debt amounted to US$ 7.1 billion, corresponding to 62 per cent of GDP, of which LL 9,296 billion was net internal debt and US$ 1,282 million was net external debt. | Показатель чистой общей задолженности равнялся 7,1 млрд. долл. США, что соответствует 62 процентам ВВП, из которых на чистую внутреннюю задолженность приходилось 9296 млрд. ливанских фунтов, а на внешнюю задолженность - 1282 млн. долл. США. |
| In 1992, for example, the real growth rate of the gross national product of African countries was only 1.5 per cent, in other words half the rate of population growth, whereas external debt had climbed to more than $288 billion. | Например, в 1992 году темпы реального роста валового национального продукта африканских стран составили лишь 1,5 процента - иными словами, половину показателя темпов демографического роста, в то время как внешняя задолженность превысила 288 млн. долл. США. |
| We will need 3.8 million metric tons of food to do our work in Africa this year; we will need $1.8 billion, plus the $300 million that we carried over from last year. | Наши новые потребности составят 1,8 млрд. долл. США, в дополнение к остатку с прошлого года в размере 300 млн. долл. США. |
| The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter. | Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр. |
| Last year they managed over $50 billion in assets. | В прошлом году в их активах было более 50 биллионов долларов. |
| Why not five billion? | Почему не пять биллионов? |
| It sounds like the 60 billion double dollar bounty on his head Appeared in Dankin Town. | Да, Говорят, за голову этого человека назначена награда в 60 биллионов долларов объявился в городе Данкине. |
| According to China Household Electrical Appliances Association (CHEAA), there is a 20 billion yuan market of commercial ACs in China, and it will probably be increased to 35 to 40 billion yuan by the year 2010. | Согласно исследованию Китайской Ассоциации Бытовых Приборов (СНЕАА), рынок коммерческих кондиционеров в Китае составляет 20 биллионов йен, и возможно возрастет до 35-40 биллионов к 2010 году. |
| Accordingly it turns out, that kinetic energy of 10 billion tons of the moved weight makes about 10*21 degrees Joule. | Соответственно получается, что кинетическая энергия 10 триллионов тонн перемещенной массы составляет около 10*21 степени Дж. |
| And there is a 100 billion clicks per day. | И ещё 55 триллионов ссылок между веб-страницами по всему миру. |
| Damage cost approximately ten trillion yen ($100 billion), around 2.5% of Japan's GDP at the time. | Ущерб составил примерно десять триллионов иен или 102,5 млрд долларов США, или 2,5 % от ВВП Японии в то время. |
| Despite a global economy worth nearly $30 million billion and breathtaking technological advances, an obscene gulf separated those who enjoyed the fruits of progress from those who did not with millions of children continuing to be denied their fundamental rights. | Несмотря на то, что стоимость накопленного в мире богатства составляет примерно 30000 триллионов долл. США и в мире наблюдается стремительный технический прогресс, страны, которые пользуются плодами прогресса, от других стран, где по-прежнему не признаются основные права миллионов детей, отделяет невероятно глубокая пропасть. |
| give us trillions of dollars of the not $850 billion as they say. and we'll get the economy going. | Они заявляют: "Дайте нам неограниченную власть, дайте нам триллионы долларов банковской помощи",- что составляет уже пять триллионов долларов, не 850 миллиардов, как они говорят,- "и мы заставим экономику работать". |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
| Its objective is to collect astronomical data of unprecedented accuracy (position, proper motions, parallaxes, photometric and spectrometric data) on 1 billion stars in the Earth's galaxy and the local group of galaxies. | Ее цель - сбор уникально точных астрономических данных (положение, собственное движение, параллаксы, фотометрические и спектрометрические данные) об одном миллиарде звезд в нашей галактике. |
| Today's most ubiquitous mechanical prime mover - installed in nearly a billion road and off-road vehicles, water vessels, airplanes, and countless machines and tools - is the gasoline-fueled internal combustion engine, fundamentally unchanged since the 1880's. | На сегодняшний день самым повсеместно распространенным механическим первичным источником энергии, установленным практически на миллиарде дорожных и вездеходных amp#160;транспортных средств, водных судах, самолетах и несчетном количестве машин и приспособлений, является бензиновый двигатель внутреннего сгорания, который практически не изменился с 1880-х годов. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
| The legislation will replace and expand three-fold the current US$ 15 billion act passed by Congress in 2003 which expires at the end of September. | Этот закон заменит и увеличит в три раза существующий 15-ти миллиардный акт, принятый Конгрессом США в 2003 году, срок действия которого истекает в конце сентября. |
| Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| It began its journey 4.7 billion years ago. | Он начал своё путешествие 4.7 биллиона лет тому назад. |
| $3 billion changed hands across the gambling tables in Nevada last year. 3 billion. | З биллиона долларов прошли через игровые столы в Неваде в прошлом году... З биллиона. |
| Our galaxy, the Milky Way, a hundred billion stars. | А мы даже не можем досчитать до сотен биллиона. |
| And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years, it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles. | И если вы посмотрите на прогноз на 10, 15 или 20 лет вперед, то он покажет, что парк машин вырастет до порядка 1,1 биллиона автомобилей. |
| Estimated by the World Bank to be $732 billion in 1982, the figure was currently about $1,600 billion, around $305 billion of which were owed by African countries unable to service their debts. | По оценкам Всемирного банка, в 1982 году он составлял 732 млрд. долл. США, а в настоящее время возрос до примерно 1,6 биллиона долл. США, из которых 305 млрд. приходятся на африканские страны, которые не могут обеспечить обслуживание своего долга. |
| Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. |
| The past year was marked by an 18 per cent rise in the number of reported large-scale disasters, which killed 92,000 persons and affected 157 million people, with estimated global costs of 159 billion United States dollars ($) in material damage. | За минувший год на 18 процентов увеличилось количество зарегистрированных широкомасштабных стихийных бедствий, в результате которых погибло 92000 и пострадало 157 миллионов человек, а ориентировочный общий объем материального ущерба составил порядка 159 млрд.долл. |
| Foreign direct investment - which was $14 billion in 2003 - is concentrated in a few countries and in a few areas of activity. | Прямые иностранные инвестиции, объем которых составил в 2003 году 14 млрд.долл. США, сосредоточены в небольшом числе стран и в нескольких областях деятельности. |
| Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
| By the quarter ended March 31, 2012, Apple's sales from the iPhone alone (at $22.7 billion) exceeded the total of Microsoft from all of its businesses ($17.4 billion). | Так выручка от продаж только лишь Apple iPhone (около 22,7 млрд.долл.) в первом квартале 2012 года превысила суммарную выручку Microsoft по всем направлениям бизнеса (17,4 млрд.долл) за тот же период. |
| President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
| An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
| My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
| For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
| The world spends $1,000 billion on the military every year, and many countries expend more on the military than on social sectors. | Общемировые военные расходы составляют 1 триллион долл. США в год, и многие страны тратят больше средств на военные нужды, чем на нужды социального сектора. |
| World military expenditure amounts to approximately US$ 1 billion and continues to rise. | Мировые военные затраты составляют приблизительно 1 триллион долларов США и продолжают расти. |
| The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов). |
| The global chemical industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Ежегодный оборот мировой химической промышленности составляет примерно 3,1 трлн. долл. США (триллион = квадрильон). |
| Another billion or so will join by 2030, bringing the world's population to 8.5 billion, according to UN estimates. | Еще примерно один триллион присоединится к 2030 году, доведя мировое населения до 8,5 млрд, согласно данным ООН. |
| "Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor". | Командор Ордена Заслуг перед Республикой Польша (2012) Quinn Would Face $2 Billion Budget Gap as Blagojevich Successor (англ.). |
| Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
| Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
| For the "in orbit validation" phase, which includes four satellites, the European union and the European Space agency (ESA) have budgeted 1.5€ billion. | For the "на орбите validation" phase, which includes four satellites, the European союз and the European Space Agency (Европейская организация по изучению и освоению космического пространства) have budgeted 1.5€ billion. |
| "No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
| Half a billion in sales in the first year alone. | Полмиллиарда в продажах за первый год. |
| I want half a billion more in swaps. | Я хочу полмиллиарда в свопах. |
| So life appeared on earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the ten billion-year lifetime of a planet of Earth-type. | Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
| So life appeared on Earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the 10-billion-year lifetime of a planet of Earth type. | Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
| Now, this is just a single switch and you need half a billion for a computer, so we have a long way to go. | Так вот, это - всего лишь один переключатель, а для компьютера нужно полмиллиарда, так что ещё есть, над чем поработать. |