| Around Christmas, in my home in Tennessee, a billion gallons of coal sludge was spilled. | Примерно на Рождество в моём родном штате Теннесси был пролит миллиард галлонов угольного шлама. |
| Do you know what a billion is? | Фина, ты знаешь, что такое миллиард? |
| Participating in the "Plant for the Planet: Billion Tree Campaign" | З. Участие в программе Озеленим нашу планету: кампания Миллиард деревьев |
| UNEP launched the Billion Tree Campaign, a global tree planting campaign, to catalyze environmental action through tree planting as a response to the threat of global warming and sustainability challenges such as the loss of biodiversity. | ЮНЕП организовала кампанию "Миллиард деревьев", представляющую собой глобальную озеленительную кампанию, призванную катализировать природоохранную деятельность с помощью озеленительных мероприятий в качестве реакции на угрозу глобального потепления и вызовы устойчивости, такие как потеря биоразнообразия. |
| Alright, one billion stars. | Отлично, миллиард звезд. |
| Estimates indicate that, from 1993 to 1998, UNITA associates had a revenue from the sale of smuggled diamonds of approximately $2 billion to $4 billion. | По оценкам, в период с 1993 по 1998 год доходы партнеров УНИТА от продажи контрабандных алмазов составили приблизительно 2 - 4 млрд. долл. США. |
| The Conference saw the launch of the Afghanistan National Development Strategy and resulted in pledges totalling $21.4 billion. | На Конференции было положено начало осуществлению Национальной стратегии развития Афганистана, и ее участники объявили о внесении взносов на общую сумму, составляющую 21,4 млрд. долл. США. |
| It must also be remembered that this figure does not include the nearly $8 billion allocated for peacekeeping activities alone. | Следует также помнить о том, что эта цифра не включает в себя почти 8 млрд. долл. США, выделяемых исключительно на деятельность по поддержанию мира. |
| The Conference saw the launch of the Afghanistan National Development Strategy and resulted in pledges totalling $21.4 billion. | На Конференции было положено начало осуществлению Национальной стратегии развития Афганистана, и ее участники объявили о внесении взносов на общую сумму, составляющую 21,4 млрд. долл. США. |
| Some $2.0 billion, or 21 per cent of 2010 development-related expenditures, concerned the group of countries that have graduated since 2005. | На группу стран, которые с 2005 года перешли в более высокие категории, было выделено около 2 млрд. долл. США, или 21 процент расходов на деятельность в целях развития в 2010 году. |
| For $27 billion, we could prevent 28 million people from getting HIV. | За 27 миллиардов долларов мы можем предотвратить заболевание ВИЧ-ем 28 миллионов человек. |
| Reports and statistics show that more than 1.25 billion individuals live in abject poverty and are deprived of essential services such as food and potable water. | Согласно различным докладам и статистическим данным, более 1250 миллионов человек живут в условиях крайней нищеты и не обеспечены самым необходимым - продуктами питания и питьевой водой. |
| The world's population aged 60 years and over stands at 760 million in 2010 and is anticipated to pass the 1 billion mark by the end of the current decade. | В 2010 году численность людей в мире в возрасте 60 лет и старше составила 760 миллионов человек, и ожидается, что к концу текущего десятилетия она превысит миллиардную отметку. |
| it has a total mass of about six million, billion billion kilograms; even on the apparently watery crust, the mass of the land is forty times greater than that of the oceans. | Её масса - около шести миллионов, миллиардов, биллионов килограммов Даже при том, что на Земле очень много воды. |
| For example, over 2 million tons of tuna are caught annually in the Western Pacific tuna fisheries, with a landed value of over US$ 3 billion, almost half of which is taken in the waters of Pacific small island developing States. | Например, в западной части Тихого океана ежегодно вылавливается более 2 миллионов тонн тунца общей стоимостью 3 млрд. долл. США, причем половина - в водах тихоокеанских малых островных развивающихся государств. |
| Sagan explores 15 billion years of cosmic evolution and the development of science and civilization. | В книге Саган исследует длившуюся миллиарды лет эволюцию космоса, развитие науки и цивилизации. |
| We've watched the progress of a billion years' worth of entropy and fed off the slow disintegration into the chaos of our world. | Мы наблюдали процесс энтропии миллиарды лет, питаясь медленным распадом нашего мира до состояния хаоса. |
| Are you telling me four billion Plutonians are wrong? | Ты хочешь сказать, что миллиарды плутонианцев ошибаются? |
| So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds. | Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков. |
| So the first steps of the story that I told you about took a billion years a piece. | Первые несколько шагов, о которых я вам рассказал, произошли миллиарды лет назад. |
| Of the total expenditure of $3.511 billion, payments of awards amounted to $3.497 billion, while administrative expenditure amounted to $14 million compared with $65 million for the previous biennium. | Из общего объема расходов в 3,511 млрд. долл. США выплаты присужденных сумм составили 3,497 млрд. долл. США, а административные расходы - 14 млн. долл. США (по сравнению с 65 млн. долл. США за предыдущий двухгодичный период). |
| English Page 4. Contributions outstanding for peace-keeping operations at 15 December totalled approximately $1.9 billion, of which only $14.9 million related to assessments issued within the 30-day due period. | По состоянию на 15 декабря задолженность по взносам на операции по поддержанию мира составила порядка 1,9 млрд. долл. США, из которых лишь 14,9 млн. долл. США относятся к взносам, начисленным в соответствии с положением о внесении взносов в течение 30 дней. |
| Proposals for the biennium 2012-2013 result in an overall reduction of approximately $200 million (or 3.7 per cent) below the approved budget outline level of $5.4 billion. | Предложения на двухгодичный период 2012 - 2013 годов предусматривают выделение ресурсов, общий объем которых примерно на 200 млн. долл. США (или на 3,7 процента) ниже объема утвержденных бюджетных набросков, составляющего 5,4 млрд. долл. США. |
| A third donor conference, held in Brussels on 23 and 24 July 1997, mobilized a further $1.1 billion in donor support for reconstruction and some $140 million for peace implementation activities in 1997. | На третьей конференции доноров, проходившей в Брюсселе 23 и 24 июля 1997 года, доноры объявили взносы на сумму еще 1,1 млрд. долл. США на восстановительные проекты и приблизительно 140 млн. долл. США на деятельность в области мирного строительства в 1997 году. |
| The entire budget of the only operational women's entity - UNIFEM - in 2006 was only $57 million, only 2 % of the $2.34 billion budget of UNICEF for the same period; | весь бюджет единственного оперативного подразделения, занимающегося проблемами женщин, - ЮНИФЕМ - в 2006 году составил всего лишь 57 млн. долл. США, что соответствует всего лишь 2 процентам бюджета ЮНИСЕФ за тот же период, соответствовавшего 2,34 млрд. долл. США; |
| The Chinese throw away 900 billion chopsticks every year. | Китайцы выбрасывают каждый год 900 биллионов палочек для еды. |
| We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. | Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации. |
| And 4.6 billion years from now Earth will end its life. | И 4,6 биллионов лет спустя Земля исчезнет. |
| Why not five billion? | Почему не пять биллионов? |
| Really? Vash the Stampede? Yes, they say the man with 60 billion $ $ bounty on his head Felnarl appeared. | Говорят, за голову этого человека назначен награда в 60 биллионов долларов... объявился в Фелнарлне. |
| Accordingly it turns out, that kinetic energy of 10 billion tons of the moved weight makes about 10*21 degrees Joule. | Соответственно получается, что кинетическая энергия 10 триллионов тонн перемещенной массы составляет около 10*21 степени Дж. |
| For more than 70 billion in credit with false claims... involving about 17 banks. | Более семидесяти триллионов на кредитных свопах у примерно семнадцати банков, и мы не знаем, где тут дно. |
| I don't know why you would ever in a billion trillion years think it was okay to ask my sister out on a date. | Я не знаю, зачем бы тебе в миллиард триллионов лет думать, что это нормально, пригласит мою сестру на бал. |
| The Auroran population is approximately 100 trillion, according to ATMOS - most planets have at least one arcology that can house tens of millions of people, and the "homeworlds" of the six different Auroran factions each average a population of around 175 billion. | Население Империи составляет приблизительно 100 триллионов, так как большинство планет имеют как минимум одну аркологию, которые могут содержать десятки миллионов людей, а родные миры шести различных аврорских фракций имеют среднее население из 175 миллиардов. |
| Chinese banking officials were reportedly considering establishing a fund worth between 600 billion and 800 billion yuan to purchase domestic shares listed on the Shanghai Stock Exchange, particularly those in the Shanghai Composite, in the event the Shanghai Index fell to 1,500 points. | Китайские банковские должностные лица доложили, что установили коридор от 600 до 800 триллионов юаней для приобретения акций местных (Китайских) предприятий, выставленных на Шанхайской фондовой бирже, которые могут быть использованы в случае падения индекса до 1500 пунктов. |
| His daughter and dozens of other people are trapped a billion light years away from home. | Его дочь и десятки других людей застряли в миллиарде световых лет от дома. |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| Far out, a billion kilometres from the sun, the solar system becomes a very different place. | это периферия Солнечной системы, в миллиарде километров от Солнца. |
| Its objective is to collect astronomical data of unprecedented accuracy (position, proper motions, parallaxes, photometric and spectrometric data) on 1 billion stars in the Earth's galaxy and the local group of galaxies. | Ее цель - сбор уникально точных астрономических данных (положение, собственное движение, параллаксы, фотометрические и спектрометрические данные) об одном миллиарде звезд в нашей галактике. |
| But we've left more than one billion of our members behind. | Но мы забыли о миллиарде членов нашего общества. |
| This month, the population of our planet is set to pass the 7 billion mark. | В этом месяце население нашей планеты должно преодолеть семи миллиардный рубеж. |
| $30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
| The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
| Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
| Yet in the 2010/2011 business yearly turnover once again exceeded the billion threshold and is currently 1.5 billion euros. | Однако уже в 2010/2011 отчетном году торговый оборот вновь преодолел миллиардный барьер и на сегодняшний день составляет 1,5 млрд евро. |
| It began its journey 4.7 billion years ago. | Он начал своё путешествие 4.7 биллиона лет тому назад. |
| Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. | Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
| And after 4.7 billion years its journey ended in your bar? | И спустя 4,7 биллиона лет его путешествие завершилось в твоем баре? |
| $4 billion gone without leaving a trace? | Четыре биллиона долларов бесследно исчезли? |
| The company has sales of over $1.6 billion (Euro 1.1 billion) and employs more than 3,200 people committed to serving customers worldwide. | Компания имеет товарооборот, превышающий 1,6 биллиона долларов (1,1 биллиона евро), и насчитывает штат сотрудников свыше 3200 человек, преданных делу обслуживания клиентов по всему миру. |
| This transaction, valued at $2.8 billion, is expected to close during the second quarter of 2017. | Сумма сделки составила 3,1 млрд.долл. и будет закрыта во втором квартале 2017 года. |
| As of 2015 ICU has completed the transaction for the restructuring of public and private debt totaling more than US$5.0 billion. | По состоянию на начало 2011 г. ICU завершила сделки по реструктуризации публичных и частных долговых инструментов на общую сумму более 1,7 млрд.долл. |
| During the first phase of the project, from 1996 to 2000, approximately US$2.2 billion was distributed. | На первом этапе программы - с 1996 по 2000 год государство выделило для реализации программы около 2,2 млрд.долл. |
| Ukraine accounts for only around 1% of total world exports of transport services, which are worth US$ 318.3 billion. | Так, относительно объемов экспорта транспортных услуг в мире (318,3 млрд.долл. США) на Украину приходится лишь около 1%. |
| Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
| An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
| For the year 2001, there was a significant increase that is expected to exceed the estimate provided by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) of $839 billion. | В 2001 году сумма этих расходов значительно увеличилась и, как предполагается, превысит показатель Международного института по исследованию проблем мира в Стокгольме (СИПРИ) в 839 млрд.долл.США. |
| To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
| Singapore had not suffered too much because fund managers knew that it had an established financial sector, yearly budget and current account surpluses, zero foreign debt and strong reserves of over $80 billion. | Сингапур не понес серьезного ущерба и администраторы фондов знают, что Сингапур обладает устойчивым финансовым сектором, ежегодными показателями превышения доходов над расходами и положительным платежным балансом, нулевой внешней задолженностью и значительными резервами, исчисляемыми восьмьюдесятью млрд.долл.США. |
| The faster, the better, so that the billion or so people there who have not yet reached prosperity by world standards can get there within their lifetimes. | Чем быстрее, тем лучше, и таким образом, триллион или около того, людей, которые еще не достигли благополучия в соответствии с мировыми стандартами, могут добиться успеха в течение своей жизни. |
| The total project will cost an estimated $20 - 25 billion and will supply a trillion cubic feet of natural gas. | Общий проект обойдется примерно в $ 20-25 млрд и будет поставлять триллион кубических футов природного газа. |
| Last year's $600 billion QE2 and $1 trillion in tax cuts and transfers delivered growth of barely 3% for one quarter. | Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала. |
| Another billion or so will join by 2030, bringing the world's population to 8.5 billion, according to UN estimates. | Еще примерно один триллион присоединится к 2030 году, доведя мировое населения до 8,5 млрд, согласно данным ООН. |
| An amount of 1,700 billion sum was allocated to preventing morbidity among children, while allocations to educational institutions for technical and other equipment amounted to 315 billion sum in 2010 and 370 billion sum in 2011. | На профилактику детской заболеваемости выделено 1 триллион 700 миллиардов сумов, в Фонд материально-технического обеспечения образовательных учреждений перечислено 315 миллиардов сумов (2010г.), 370 миллиардов - в 2011 году. |
| Under a Billion Suns is the seventh studio album by Mudhoney, released in the United States in March 2006. | Under a Billion Suns - седьмой альбом американской гранж-группы Mudhoney, выпущенный в марте 2006 года. |
| Yokoi went on to develop many other toys, including the Ten Billion Barrel puzzle, a baseball throwing machine called the Ultra Machine, and a Love Tester. | Ёкои разработал множество игрушек, например пазл Ten Billion Barrel, бейсбольную машинку, названную Ultra Machine и «Love Tester». |
| Combinations of a number of these processes have come into use to produce ultrapure water of such high purity that its trace contaminants are measured in parts per billion (ppb) or parts per trillion (ppt). | Комбинация нескольких методов очистки используется для получения сверхчистой воды, содержание примесей в которой измеряется частями на миллион (англ. parts per billion, ppb) или частями на миллиард (англ. parts per trillion, ppt). |
| Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. | После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007). |
| The opening theme is "One in a Billion" by Wake Up, May'n, while the ending theme is "Chiisana Hitotsubu" (ちいさなひとつぶ, "A Small Grain") by Kiyono Yasuno. | Открывающей композицией в аниме стала «One in a Billion», в исполнении May'n из Wake Up, закрывающюю композицию - "Chiisana Hitotsubu" (яп. |
| 1/2 billion's enough to lead anyone into temptation. | Полмиллиарда - это достаточный соблазн для любого. |
| In the years following the recession, the number of takeovers has been smaller and at lower values, but takeovers valued at half a billion can still be found. | В годы, последовавшие после спада, число поглощений уменьшилось, так же как их цена, однако по-прежнему встречаются случаи поглощений стоимостью в полмиллиарда. |
| The image is radioed back across the immense distance of half a billion kilometers to a radio telescope on Earth. | Радио передает его через огромное пустое пространство в полмиллиарда километров на радиотелескоп на Земле. |
| In that case, $100,000 at a chance at half a billion - [scoffs] That's a pretty good investment. | В таком случае, 100 тысяч долларов - это шанс на полмиллиарда... А это неплохое вложение. |
| India is by far the largest contributor to world population growth, adding slightly more than a half billion persons by 2050. | Наибольший прирост населения во всем мире будет отмечаться в Индии, где численность населения к 2050 году возрастет немногим более чем на полмиллиарда человек. |