| A billion years ago, I attempted to overthrow the democratically elected alderman from my district. | Миллиард лет назад, я пытался свергнуть демократически избранного главу моего округа. |
| There's a 1 in a billion chance that'd happen. | Там шанс один на миллиард, что это произойдет. |
| One billion - that's more than ever before - because of gross inequalities in distribution, not tonnage. | Один миллиард - это больше, чем когда-либо, по причине огромного неравенства в распределении, а не в общем количестве еды. |
| Pointing to the fact that India's population had passed the 1 billion mark during the meeting, he underscored the urgent need for the family of nations to face the challenges of the urban millennium. | Указав на то, что в ходе совещания население Индии превысило миллиард человек, он подчеркнул срочную необходимость того, чтобы все страны приступили к решению задач тысячелетия городов. |
| The federal Government had expended the $1 billion debt relief it had negotiated with the International Monetary Fund on the MDGs, especially on the health subsector. | Так, федеральное правительство выделило миллиард долларов, полученных в результате переговоров с Международным валютным фондом о списании долга, на реализацию Целей в области развития Декларации тысячелетия, в частности, на сектор здравоохранения. |
| It is practically bankrupt, with $2 billion of outstanding payments due from members. | С учетом того, что сумма задолженности членов Организации по взносам составляет 2 млрд. долл. США, она является практически банкротом. |
| By that measure, the delivery gap in 2009 was $153 billion. | Если использовать это мерило, то объем недофинансирования в 2009 году составил 153 млрд. долл. США. |
| Funds received during the period amounted to $1.15 billion | В этом периоде сумма полученных финансовых средств составила 1,15 млрд. долл. США. |
| China has a well-established solar water heating industry with over 1,000 factories and a market of $1 billion. | В Китае уже сформировалась эффективная отрасль водяного обогрева с помощью солнечной энергии, насчитывающая свыше 1000 промышленных объектов и стоимость продукции которой составляет 1 млрд. долл. США. |
| Among developed countries the deficit remained constant in 2007 at around $600 billion, despite sizable surpluses in Germany and Japan. | Показатель дефицита текущего платежного баланса развитых стран в 2007 году не изменился и составил порядка 600 млрд. долл. США, несмотря на значительно активное сальдо в Германии и Японии. |
| I want to talk about 4.6 billion years of history in 18 minutes. | Я хочу рассказать об отрезке истории в 4.6 млрд. лет за 18 минут Это 300 миллионов лет в минуту. |
| Groups of figures should be separated with a space and decimals with a period (e.g. where the unit is in millions, 123456.78 would mean 123 billion, 456 million, 780 thousand). | Группы цифр следует разделять пробелом, а десятичные дроби - запятой (например, если единицы измерения - миллионы, то число 123456,78 будет означать 123 миллиарда 456 миллионов 780 тысяч). |
| 3 billion or 300 million... | З миллиарда или 300 миллионов... |
| In 2010, Dragonair, together with its parent, Cathay Pacific, operated over 138,000 flights, carried nearly 27 million passengers and over 1.80 billion kg of cargo and mail. | В 2009 году Dragonair вместе с Cathay Pacific выполнила более 56 тысяч рейсов в год, перевезя при этом около 25 миллионов пассажиров и более 1520 тысяч тонн грузов и почты. |
| The number of natural disasters has increased (373 in 2010 compared with 328 in 2009), killing nearly 297,000 people, affecting almost 208 million others and causing an estimated $110 billion in damages (see A/66/81). | Количество стихийных бедствий выросло (373 в 2010 году по сравнению с 328 в 2009 году), и они привели к гибели почти 297000 человек, затронули 208 миллионов других людей и вызвали ущерб, оцениваемый в 110 млрд. долл. США (см. А/66/81). |
| These are actually very interesting galaxies... at about 11 billion light-years away. | Тут много интересных галактик, отдаленных на миллиарды световых лет. |
| Sir, carbon dating shows that - It predates the earth by a billion years. | Сэр, углеродный анализ показывает, что он старше Земли на миллиарды лет. |
| A button to destroy a planet a billion Miles away, | Мужчина в смокинге, виски и сода, нажимает кнопку... кнопку, чтобы уничтожить планету за миллиарды миль отсюда. |
| Talk about a project worth of one billion. | Его разработка наверняка стоила миллиарды долларов. |
| This is the $Billion Dollar o-Gram, and this image arose out of frustration I had with the reporting of billion-dollar amounts in the press. | Эта схема демонстрирует миллиарды долларов, и она возникла, потому что я был недоволен тем, как миллиардные суммы представляются в прессе. |
| The total for the 12-year period 1994-2005 is estimated to be $7.7 billion and averages just over $640 million a year. | Общая стоимость средств контрацепции на 12-летний период с 1994 по 2005 год, по расчетам, составит 7,7 млрд. долл. США, а среднегодовые расходы составят немногим более 640 млн. долл. США. |
| The high scenario projects growth of annual net revenue to $1.75 billion, including $960 million in regular resources. | При более позитивном сценарии прогнозируется рост годового объема чистых поступлений до 1,75 млрд. долл. США, включая 960 млн. долл. США в виде регулярных ресурсов. |
| In 2010, grants and soft loans for projects financed through foreign assistance amounted to over $3.2 billion, but only about $62 million related to agriculture and forestry. | В 2010 году гранты и льготные займы на цели проектов, финансируемых по линии иностранной помощи, составили 3,2 млрд. долл. США, однако на цели сельского и лесного хозяйства было выделено лишь около 62 млн. долл. США. |
| Those realized losses were offset by realized gains of $3.2 billion, resulting in the reported net profit on the sale of investments for the biennium, as presented in the financial statements of $412 million. | Эти убытки были компенсированы полученной прибылью в размере 3,2 млрд. долл. США, в результате чего объявленная в финансовых ведомостях чистая прибыль от продажи инвестиций составила 412 млн. долл. США. |
| The amounts outstanding as at 24 October 2008 had been $756 million in respect of the regular budget and $2.9 billion in respect of peacekeeping operations, as indicated by the Under-Secretary-General at the 13th meeting. | Как отмечалось заместителем Генерального секретаря на 13м заседании Комитета, невыплаченные суммы по состоянию на 24 октября 2008 года составляли 756 млн. долл. США по регулярному бюджету и 2,9 млрд. долл. США по миротворческим операциям. |
| We'll protect the life of 200 billion of my fellow citizens. | Мы должны защитить жизнь 200 биллионов граждан Федерации. |
| Our blue planet, Earth was born 4.6 billion years ago. | Наша голубая планета Земля появилась 4,6 биллионов лет назад. |
| Why not five billion? | Почему не пять биллионов? |
| It sounds like the 60 billion double dollar bounty on his head Appeared in Dankin Town. | Да, Говорят, за голову этого человека назначена награда в 60 биллионов долларов объявился в городе Данкине. |
| In 2004, American Standard Companies had annual revenues of approximately US$10 billion all over the world, of which US$250 million was from China. | В 2004, American Standard Companies получала ежегодный доход около 10 биллионов долларов США во всем мире, из которых 250 миллионов приходилось на Китай. |
| Finally, 150 billion yuan was allocated for educational, cultural and family planning purposes. | И последнее, не самое плохое, 150 триллионов юаней было направлено на нужды образования, культуру и планирование семьи. |
| For last twenty years more than 50 billion tons of water have left from poles and have gathered closer to equator. | За последние двадцать лет более 50 триллионов тонн воды ушли с полюсов и собрались ближе к экватору. |
| The Agulhas sweeps south towards the Cape, transporting 100 billion gallons of warm water every day. | Оно направляется на юг, в сторону мыса, перенося сотни триллионов литров тёплой воды в день. |
| But our sun is only one of a billion trillion stars within the observable universe. | Но наше Солнце - всего лишь одна из миллиарда триллионов звезд в наблюдаемой вселенной. |
| Transactions in foreign exchange increased intensively from nearly $70 billion a day in the 1980s, to more than $1.5 trillion a day two decades later. | Резко возрос ежедневный объем международных валютных операций - от примерно 70 миллиардов долларов в день в 1980-е годы до более 1,5 триллионов долларов двумя десятилетиями спустя. |
| One of them is the food crisis, which afflicts more than a billion human beings. | Одной из них является продовольственный кризис, отрицательно сказывающийся более чем на одном миллиарде людей. |
| That is not a superlatively efficient use of globalresources, especially when you think of the billion hungry peoplethat exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованиемглобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодныхлюдей по всему миру. |
| Its objective is to collect astronomical data of unprecedented accuracy (position, proper motions, parallaxes, photometric and spectrometric data) on 1 billion stars in the Earth's galaxy and the local group of galaxies. | Ее цель - сбор уникально точных астрономических данных (положение, собственное движение, параллаксы, фотометрические и спектрометрические данные) об одном миллиарде звезд в нашей галактике. |
| That is not a superlatively efficient use of global resources, especially when you think of the billion hungry people that exist already in the world. | Это уж точно нельзя назвать эффективным использованием глобальных ресурсов, тем более если подумать о миллиарде голодных людей по всему миру. |
| They also have an estimate of around a billion. | Также есть данные о миллиарде. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| $30 billion investment bank and no enemies? | 30 миллиардный инвестиционный банк и никаких врагов? |
| The body would have subcommittees on the economy, education, finance, infrastructure and welfare, and a cooperation fund of $40 billion. | Предполагалось, что в данном органе будут подкомитеты по экономике, образованию, финансам, инфраструктуре и социальному обеспечению, а также 40 миллиардный (долларов США) фонд сотрудничества. |
| Thus, the low scenario never adds another billion, the high scenario adds one in just 11 years, the medium scenario does so in 20 years and the instant-replacement scenario in 21 years. | Так, по сценарию низкой рождаемости следующий миллиардный рубеж уже никогда не будет преодолен, по сценарию высокой рождаемости он будет достигнут всего лишь через 11 лет, по сценарию средней рождаемости - через 20 лет, а по сценарию простого воспроизводства - через 21 год. |
| That's the one that relies on two billion years of on-the-job experience. | Это единственная модель, которая опирается на двух миллиардный опыт работы. |
| BAE's secret fund, a sum of 2 billion one was donated to... | Из секретного фонда Бэ была пожертвована сумма в два биллиона... |
| Gegis says they're worth two billion times their weight in latinum. | Гедис говорит, что они стоят в два биллиона раз больше их веса в латине. |
| Billion with a B. | Биллиона. С буквы "Б". |
| Today I made $1.78 billion. | Сегодня я заработал 1,78 биллиона долларов. |
| The company has sales of over $1.6 billion (Euro 1.1 billion) and employs more than 3,200 people committed to serving customers worldwide. | Компания имеет товарооборот, превышающий 1,6 биллиона долларов (1,1 биллиона евро), и насчитывает штат сотрудников свыше 3200 человек, преданных делу обслуживания клиентов по всему миру. |
| In 2009, Central America contributed more than 10 per cent of the $57.4 billion in military spending in Latin America. | В 2009 году доля стран Центральной Америки в военных расходах Латинской Америки в размере 57,4 млрд.долл. США составляла более 10 процентов. |
| Haiti's external debt represents more than $1 billion with an accumulation of arrears towards multilateral (US$ 1,091.30 million) and bilateral (US$ 209.10 million) creditors (see table below). | Внешняя задолженность Гаити составляет свыше 1 млрд.долл. США и представляет собой долги многосторонним (1091,30 млн. долл. США) и двусторонним (209,10 млн. долл. США) кредиторам (см. таблицу ниже). |
| In comparison, the volume of exports of transport services is US$ 19.3 billion in France, US$ 18.9 billion in Germany, US$ 19.9 billion in the Netherlands and US$ 6.8 billion in Denmark. | По сравнению: в Франции объем экспорта транспортных услуг составляет 19,3 млрд.долл. США; в Германии - 18,9; в Голланди - 19,9; в Даннии - 6,8 млрд.долл. США. |
| Over the past 10 years, IDA has increased its no-interest and grant funding in support of developing countries from $4.4 billion in the year 2000 to $14.5 billion this year. | За последние 10 лет МАР увеличила объем своего беспроцентного и безвозмездного финансирования в поддержку развивающихся стран с 4,4 млрд. долл. США в 2000 году до 14,5 млрд.долл. США в этом году. |
| The Water Sector 17. In 1995, some 22 major water projects worth roughly US$3.5 billion were signed up around the wood. | В 1995 году во всем мире было заключено примерно 22 соглашения об осуществлении крупных проектов в секторе водного хозяйства на сумму порядка 3,5 млрд.долл. США. |
| President Musharraf has proposed the implementation of a $4-5 billion "Marshall Plan" for the region. | Президент Мушарраф предложил осуществление «плана Маршалла» для этого региона на сумму примерно 45 млрд.долл.США. |
| An allocation of US$ 25 to 30 billion in SDRs would represent a sizeable sum in relation to the funding needs for the Millennium Development Goals. | Ассигнования в размере 25-30 млрд.долл.США в виде СДР представляют собой внушительную сумму в том, что касается потребностей в финансировании процесса достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
| However the country's huge external debt, exceeding $27 billion, remained one of the major impediments to its development efforts. | Вместе с тем, колоссальная внешняя задолженность страны, превышающая 27 млрд.долл.США, по-прежнему является одним из главных препятствий, мешающих осуществлению ее усилий в области развития. |
| My country welcomes the decision taken by the G8 to provide $60 billion in assistance to combat AIDS, malaria, tuberculosis and other pandemics in Africa. | Моя страна приветствует решение государств Группы восьми предоставить в качестве помощи для борьбы со СПИДом, малярией, туберкулезом и другими пандемиями в Африке помощь в размере 60 млрд.долл.США. |
| To date, the total commitments of the European Union and its member States stand at over €1.5, or approximately $2 billion, in public assistance. | На сегодняшний день Европейский союз и его государства-члены обязались выделить на государственную помощь общую сумму в 1,5 млрд.евро, или около 2 млрд.долл.США. |
| The world spends $1,000 billion on the military every year, and many countries expend more on the military than on social sectors. | Общемировые военные расходы составляют 1 триллион долл. США в год, и многие страны тратят больше средств на военные нужды, чем на нужды социального сектора. |
| The global chemicals industry has an annual turnover of approximately $3.1 trillion per year (trillion = thousand billion). | Мировая химическая промышленность имеет годовой оборот в размере порядка 3,1 трлн. долл. США (1 триллион = 1000 миллиардов). |
| Because different researchers reported their results for the same variable using different units, any particular variable can be represented in the data file as weight per cent (%), parts per million, parts per billion or parts per trillion. | Поскольку различные исследователи сообщали о своих результатах по одному и тому же переменному параметру, используя различные единицы измерения, любой конкретный параметр может быть представлен в информационном файле в процентах к общему весу (%), частях на миллион, частях на миллиард или частях на триллион. |
| If I take that amount of vacuum and I take the latent energy in that... there is a trillion times more energy there... than in all of the mass of all of the stars... and all of the planets out to 20 billion light-years. | Если я беру это количество вакуума, и получу скрытую в нём энергию, там в триллион раз больше энергии, чем во всей массе всех звезд > и всех планет на расстоянии 20 миллиардов световых лет! |
| Of the total funds, in excess of SUM 1,248 billion, used in 2008 for the implementation of measures under the State programme on the Year of Young Persons, budget allocations accounted for SUM 1,096 billion and more than SUM 151 billion were provided by sponsors. | В 2008 году на выполнение задач, определенных Государственной программой "Год молодежи", за счет использования всех источников финансирования было затрачено свыше 1 триллиона 248 миллиардов сумов, в том числе 1 триллион 96 миллиардов бюджетных и более 151 миллиарда спонсорских средств. |
| Combinations of a number of these processes have come into use to produce ultrapure water of such high purity that its trace contaminants are measured in parts per billion (ppb) or parts per trillion (ppt). | Комбинация нескольких методов очистки используется для получения сверхчистой воды, содержание примесей в которой измеряется частями на миллион (англ. parts per billion, ppb) или частями на миллиард (англ. parts per trillion, ppt). |
| "No More Mr. Nice Guy" is a song by the shock rock band Alice Cooper, taken from the 1973 album Billion Dollar Babies. | No More Mr. Nice Guy - песня американской шок-рок-группы Alice Cooper, вышедшая на альбоме 1973 года Billion Dollar Babies. |
| Vacuum then released the singles "Six Billion Voices" in 2006 and "Walk on the Sun" in 2007. | После этого альбома последовали выпуски сингла «The Void» (6 июня 2005), а затем «Six Billion Voices» (2006) и «Walk On The Sun» (2007). |
| Archived 2010-08-19 at the Wayback Machine Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion", 1999. | Архивная копия от 16 июня 2008 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 13-05-2013 - история) Estimates prior to 1950: (b) "The World at Six Billion,"1999. (англ.) |
| The opening theme is "One in a Billion" by Wake Up, May'n, while the ending theme is "Chiisana Hitotsubu" (ちいさなひとつぶ, "A Small Grain") by Kiyono Yasuno. | Открывающей композицией в аниме стала «One in a Billion», в исполнении May'n из Wake Up, закрывающюю композицию - "Chiisana Hitotsubu" (яп. |
| This has led to the development of more than half a billion websites and the universal proliferation of the World Wide Web platform. | Это привело к созданию более чем полмиллиарда веб-сайтов и повсеместному распространению платформы "всемирной паутины". |
| You want to walk away from $1/2 billion, Daniel? | Ты хочешь упустить полмиллиарда долларов, Даниэль? |
| I want half a billion more in swaps. | Я хочу полмиллиарда в свопах. |
| So life appeared on earth within half a billion years of it being possible, which is short compared to the ten billion-year lifetime of a planet of Earth-type. | Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли. |
| In 2004, the enterprise stuff strives to output products in the total amount of over half billion roubles. | Коллектив предприятия нацелен на выпуск в этом году продукции более чем на полмиллиарда рублей. |