Английский - русский
Перевод слова Billion
Вариант перевода Млрд. долл. сша

Примеры в контексте "Billion - Млрд. долл. сша"

Примеры: Billion - Млрд. долл. сша
The outlook for Bosnia and Herzegovina is especially uncertain, but if the World Bank reconstruction programme goes ahead, $1 billion of external financing should be available in 1996 as the programme gets under way. Особенно неопределенными выглядят перспективы в отношении Боснии и Герцеговины, однако в случае реализации программы реконструкции Всемирного банка в 1996 году в рамках ее осуществления будет обеспечено внешнее финансирование в размере 1 млрд. долл. США.
Net factor incomes were among the major factors responsible for the deficit in service accounts amounting to an outflow of $13.6 billion on a net basis, and are indicative of the dependency of African countries on external capital. Объем чистых факторных поступлений стал одним из основных факторов, обусловивших дефицит по счету услуг, отток средств по которому в чистом выражении составил 13,6 млрд. долл. США, что свидетельствует о зависимости африканских стран от внешнего капитала.
In value, the region's imports expanded by 12 per cent, less than the previous year, and topped US$ 220 billion, a record high. Что касается стоимостного объема, то импорт региона увеличился на 12 процентов, что меньше показателя предыдущего года, и достиг рекордного уровня в 220 млрд. долл. США.
Similarly, Nicaragua repurchased its debt of US$ 1.37 billion with the commercial banking sector at 7 per cent of its face value; for this purpose it made use of funds from the Inter-American Development Bank, the World Bank and a number of European Governments. Никарагуа, со своей стороны, выкупила свои долговые обязательства коммерческим банкам на сумму 1,37 млрд. долл. США по 7 процентам их номинальной стоимости; для этого были привлечены средства Межамериканского банка развития, Всемирного банка и правительств некоторых стран Европы.
Imports are preliminarily estimated to have reached over US$ 31 billion in 1995 for this group of countries, but this figure reflected wide variation in terms of changes at the country level. Согласно предварительным оценкам, в этой группе стран объем импорта достиг в 1995 году более 31 млрд. долл. США, однако этот показатель широко различается в разных странах.
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs reports that more than $3 billion has been pledged by donors so far, one of the largest humanitarian relief operations in history. Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности сообщило о том, что на сегодняшний день доноры пообещали предоставить З млрд. долл. США.
A donor conference, held in Brussels on 17 November, to discuss Kosovo's medium-term reconstruction programme, resulted in pledges of over US$ 1 billion until the end of 2000. В результате проведения в Брюсселе 17 ноября конференции доноров для обсуждения среднесрочной программы реконструкции Косово были приняты обязательства внести до конца 2000 года взносы на сумму свыше 1 млрд. долл. США.
If donors live up to their commitments and continue to increase funding levels as promised, it is projected that the international donor community will have contributed almost $6.4 billion to population assistance by the end of 2005. Если доноры выполнят взятые ими на себя обязательства и будут продолжать, как они обещали, увеличивать объем своей помощи, то к концу 2005 года международное сообщество доноров выделит на помощь в области народонаселения, согласно прогнозам, почти 6,4 млрд. долл. США.
The immediate result was a 5 per cent increase in ODA in 2002; and total ODA further increased to 68.6 billion in 2003. Непосредственным результатом явилось 5-процентное увеличение ОПР в 2002 году; а в 2003 году совокупный объем ОПР увеличился еще больше и составил 68,6 млрд. долл. США.
Apart from East Asia and the Pacific, developing countries have not been able to significantly increase their tourism foreign earnings, capturing only just over 30 per cent of international tourism receipts amounting to US$ 523 billion in 2003. За исключением Восточной Азии и Тихоокеанского региона развивающиеся страны не смогли существенно увеличить приток иностранной валюты за счет туризма, обеспечив себе лишь чуть более 30% общего объема международных поступлений от туризма, который составил 523 млрд. долл. США в 2003 году.
It has been estimated that over the next two decades the impacts could involve economic losses ranging from $700 million to $8.2 billion in the Indian Ocean alone. Подсчитано, что за следующие два десятилетия только в Индийском океане экономические потери могут составить от 700 млн. до 8,2 млрд. долл. США.
According to the estimates of Ukrainian experts, over the period of application of the sanctions regime in question, Ukraine incurred some $4.5 billion in direct losses alone. По оценкам украинских специалистов, за период действия режима санкций, о котором идет речь, Украина понесла прямые убытки на сумму примерно 4,5 млрд. долл. США.
The cumulative effect of the economic damage done to Cuba by the United States embargo until 1998 was on the order of $67 billion, according to preliminary estimates by academic institutions which have systematically collected such information. Общий экономический ущерб, причиненный Кубе вплоть до 1998 года за счет блокады со стороны Соединенных Штатов Америки, составляет, согласно предварительным оценкам научных учреждений, которые регулярно собирают эту информацию, примерно 67 млрд. долл. США.
Representatives of 39 donor countries agreed, in November 1998, on replenishment, which will allow IDA to provide concessional lending of $20.5 billion to the poorest developing countries over fiscal years 2000-2002. В ноябре 1998 года представители 39 стран-доноров пришли к согласию в отношении пополнения ресурсов МАР, что позволит ей в период 2000-2002 годов предоставить беднейшим развивающимся странам на льготных условиях кредиты на сумму в размере 20,5 млрд. долл. США.
At current prices, total revenue projected for the whole 180-day period by lifting the remaining contractual volumes is about $1.92 billion (including the pipeline fee). По нынешним ценам общий объем прогнозируемых поступлений от оставшегося объема контрактных поставок за весь 180-дневный период составляет примерно 1,92 млрд. долл. США (включая сборы за пользование нефтепроводом).
An estimated total of US$ 1.5 billion has been implemented so far in the country, approximately 95 per cent being in the Federation, including Sarajevo. По оценкам, общий объем оказанной помощи составил 1,5 млрд. долл. США: приблизительно 95 процентов от объема этих средств приходится на Федерацию, включая Сараево.
The overall level of electronic commerce, or business transactions conducted via the Internet and private commercial networks, was estimated at US$ 8 to 9 billion in 1997. З. Общий объем электронной торговли, или коммерческих операций, совершаемых через Интернет и частные коммерческие сети, в 1997 году оценивался в размере 8-9 млрд. долл. США.
Researchers have forecast that this figure could rise to as much as US$ 400 billion by 2002, as businesses and consumers throughout the world expand their online commercial activities. По прогнозам специалистов, в силу расширения предприятиями и потребителями своей сетевой коммерческой деятельности во всем мире этот показатель к 2002 году может достигнуть 400 млрд. долл. США.
In 1998, United Nations agencies and programmes requested a total of US$ 2.16 billion through the consolidated appeals process to address humanitarian needs in more than 15 countries that were experiencing a complex emergency. В 1998 году учреждения и программы Организации Объединенных Наций обратились с просьбой о предоставлении в рамках совместных призывов в общей сложности 2,16 млрд. долл. США с целью удовлетворения гуманитарных потребностей в более чем 15 странах, которые находятся в сложной чрезвычайной ситуации.
The bulk of this figure is accounted for by Mozambique, which was to receive an estimated $3.7 billion of relief over time. Основная часть этой суммы приходится на Мозамбик, постепенное снижение задолженности которого должно составить, по оценкам, 3,7 млрд. долл. США.
Since the establishment of the pilot phase of the GEF, a total of US$ 5.2 billion has been allocated to climate change activities. С момента развертывания экспериментального этапа ГЭФ на деятельность в области изменения климата было выделено в общей сложности 5,2 млрд. долл. США.
In response, I am proposing that Member States establish a revolving credit fund, initially capitalized at a level of up to $1 billion through voluntary contributions or any other means that Member States may wish to suggest. В этой связи я предлагаю государствам-членам учредить оборотный кредитный фонд с начальным капиталом в размере 1 млрд. долл. США, финансируемый за счет добровольных взносов или с помощью любых иных средств, которые могут быть предложены государствами-членами.
Because of a substantial drop in oil prices and limited export capacity, it is unlikely that sales will generate more than $3 billion during the current phase. Вследствие значительного падения цен на нефть и ограниченного экспортного потенциала маловероятно, чтобы на нынешнем этапе поступления от продажи превысили З млрд. долл. США.
On the other hand, Latin America and the Caribbean, which was thought to be highly vulnerable to such an external shock, continued to attract financing sufficient to produce a positive net transfer of over $17 billion in 1997. С другой стороны, страны Латинской Америки и Карибского бассейна, считавшиеся весьма уязвимыми перед лицом подобных внешних кризисов, продолжали получать финансовые ресурсы, чистый приток которых составил в 1997 году более 17 млрд. долл. США.
However, in part this reflects reserve accumulation decisions by Governments, which withdrew over $53 billion on a net basis from net financial inflows and added them to official reserves. Отчасти это было связано с решениями правительств об увеличении резервов, реализация которых привела к чистому изъятию из общего объема полученных финансовых ресурсов 53 млрд. долл. США и переводу их в официальные резервы.