Overall contributions to regular and other resources were $4.83 billion - slightly above the estimate of $4.80 billion. |
Общий объем взносов по линии регулярных и других ресурсов составил 4,83 млрд. долл. США, т.е., несколько больше, чем 4,80 млрд. долл. США, как предполагалось по смете. |
Donor assistance is projected to increase somewhat, to $11.4 billion in 2011 and to $11.9 billion in 2012. |
Ожидается, что помощь доноров несколько возрастет - до 11,4 млрд. долл. США в 2011 году и 11,9 млрд. долл. США в 2012 году. |
Between 2006 and 2011, IFFIm raised $3.6 billion on the basis of donor commitments of $6.3 billion. |
В период с 2006 по 2011 год по линии ММФПИ были мобилизованы средства на сумму 3,6 млрд. долл. США из суммы в объеме 6,3 млрд. долл. США, которую обязались предоставить доноры. |
Overall, global investment in clean energy rose from $50 billion in 2004 to $240 billion in 2010. |
В целом глобальные инвестиции в чистую энергетику увеличились с 50 млрд. долл. США в 2004 году до 240 млрд. долл. США в 2010 году. |
The Global Environment Facility, has allocated $9.2 billion, supplemented by more than $40 billion in co-financing, for over 2,700 projects in 165 developing economies. |
Глобальный экологический фонд (ГЭФ) выделил из собственных средств 9,2 млрд. долл. США и привлек в дополнение к этой сумме более 40 млрд. долл. США по линии софинансирования на осуществление свыше 2700 проектов в 165 развивающихся странах. |
Other resources expenditures amounted to $4.53 billion, a 3 per cent decrease compared to $4.67 billion in 2010, while remaining above the level of total contributions. |
Расходы по линии прочих ресурсов составили 4,53 млрд. долл. США, что на 3 процента ниже показателя 2010 года, составившего 4,67 млрд. долл. США, но остались выше уровня общего объема взносов. |
Total expenditures decreased by 7 per cent to $5.57 billion, from $5.99 billion in 2010, yet remained above the level of total income (by drawing from unspent balances). |
Объем расходов сократился на 7 процентов и составил 5,57 млрд. долл. США по сравнению с 5,99 млрд. долл. США в 2010 году, однако остался на уровне, превышающем общий объем поступлений (за счет привлечения остатков неизрасходованных средств). |
New agreements signed between UNOPS and its partners totalled $1.45 billion in 2011, below the record level of $1.81 billion in 2010 but in line with other high-performing years. |
Общая сумма новых соглашений, подписанных между ЮНОПС и его партнерами, составила 1,45 млрд. долл. США в 2011 году, что ниже рекордного показателя 2010 года, составляющего 1,81 млрд. долл. США, но на уровне высоких показателей, достигнутых в другие годы. |
The Consolidated Appeals Process covered a total $8.9 billion, of which WFP needs accounted for $2.6 billion. |
На долю процесса сводных призывов приходилось в общей сложности 8,9 млрд. долл. США, из которых потребности ВПП составляли 2,6 млрд. долл. США. |
USD 1.28 billion was reported by developed countries for DLDD-related activities compared to a total of USD 2.73 billion for the previous biennium (- 53%). |
Развитые страны сообщили о том, что на деятельность, касающуюся ОДЗЗ, было израсходовано 1,28 млрд. долл. США против в общей сложности 2,73 млрд. долл. США в предыдущий двухгодичный период. |
The net assets available for benefits had increased from $39.8 billion to $51.5 billion. |
Чистый объем активов Фонда, накопленных для пенсионных выплат, возрос с 39,8 млрд. долл. США до 51,5 млрд. долл. США. |
ODA to small island developing States fell steeply, from $7.3 billion in 2010 to $4.4 billion in 2012. |
Объем ОПР, выделяемой малым островным развивающимся государствам, резко сократился: с 7,3 млрд. долл. США в 2010 году до 4,4 млрд. долл. США в 2012 году. |
These selected projects totalled $1.93 billion, representing 68 per cent of the $2.84 billion of NGO/NIM project expenses in fiscal year 2012. |
Общий бюджет отобранных проектов составил 1,93 млрд. долл. США, или 68 процентов совокупных расходов (2,84 млрд. долл. США), выделенных на проекты НПО/НИ в 2012 финансовом году. |
Total expenses reached $5.25 billion (2012: $5.26 billion), continuing the trend of remaining above the level of total revenue by drawing upon the accumulated surplus. |
Общий объем расходов достиг 5,25 млрд. долл. США (5,26 млрд. долл. США в 2012 году), продолжая тенденцию превышения уровня общего объема поступлений за счет использования накопленного положительного сальдо предыдущих лет. |
In 2013, UNDP received total contributions of $4.83 billion, with total expenses at $5.25 billion. |
В 2013 году общий объем взносов в бюджет ПРООН составил 4,83 млрд. долл. США при общем объеме расходов, равном 5,25 млрд. долл. США. |
Investments in renewable power and fuels reached $211 billion, up 32 per cent from $160 billion the previous year. |
Инвестиции в возобновляемые источники энергии и топливо достигли 211 млрд. долл. США, что на 32 процента выше по сравнению со 160 млрд. долл. США в предыдущем году. |
United States assistance has gone from $10 billion in 2000 to $19 billion in 2004 - a quarter of the entire Organization for Economic Cooperation and Development total. |
Объем предоставляемой Соединенными Штатами помощи увеличился с 10 млрд. долл. США в 2000 году до 19 млрд. долл. США в 2004 - году, что составляет четвертую часть всего объема ресурсов Организации экономического сотрудничества и развития. |
Third-party co-financing by bilateral donors and multilateral partners increased by 59 per cent and reached $1.7 billion compared to close to $1.1 billion achieved in 2003. |
Сумма средств доноров и многосторонних партнеров по линии совместного финансирования с участием третьих сторон увеличилась на 59 процентов и достигла 1,7 млрд. долл. США по сравнению с почти 1,1 млрд. долл. США в 2003 году. |
Projections for 2006-2007 levelled in at $1.9 billion for core and $5.6 billion for non-core. |
Согласно прогнозам на 2006 - 2007 годы объем основных ресурсов составит 1,9 млрд. долл. США, а неосновных - 5,6 млрд. долл. США. |
The total value of rough diamond imports by the Kimberley Process reached almost $32 billion in 2004, up from $22 billion just one year earlier. |
Общая стоимость необработанных алмазов, импортированных в рамках Кимберлийского процесса, достигла в 2004 году почти 32 млрд. долл. США по сравнению с 22 млрд. долл. США всего годом ранее. |
These selected awards totalled $2.12 billion, representing 80 per cent of the $2.66 billion of NGO/NIM project expenditures in fiscal year 2011. |
На эти выбранные объекты пришлось 2,12 млрд. долл. США, что составляет 80 процентов расходов от суммы 2,66 млрд. долл. США, понесенных в 2011 финансовом году по проектам НПО/НИ. |
In nominal terms, regular resources are projected at $1.75 billion for 2014-2015 and $1.85 billion for 2016-2017. |
В номинальном выражении объем регулярных ресурсов прогнозируется на уровне 1,75 млрд. долл. США на 2014 - 2015 годы и 1,85 млрд. долл. США на 2016 - 2017 годы. |
The United Nations has become an $11.5 billion per annum operation, of which approximately $7.5 billion is allocated to peacekeeping in some of the world's most difficult environments. |
Организация Объединенных Наций ежегодно расходует 11,5 млрд. долл. США в год, причем около 7,5 млрд. долл. США из этой суммы выделяется на миротворческую деятельность в районах с наиболее трудными условиями. |
Only $6 billion of the $22 billion pledged for food and nutrition at the G20 Pittsburgh Summit in 2009 are likely to be additional. |
Вероятно, что из 22 млрд. долл. США, которые было обещано выделить на продовольствие и питание в ходе саммита Группы двадцати в Питсбурге в 2009 году, лишь 6 млрд. долл. США будут дополнительным финансированием. |
Compared with the previous biennium, total income increased, from $6.61 billion to $7.35 billion, largely because of an increase in voluntary contributions. |
По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом общая сумма поступлений выросла с 6,61 млрд. долл. США до 7,35 млрд. долл. США, главным образом благодаря увеличению объема добровольных взносов. |