Private-sector firms pledged to invest more than $3 billion in Africa's agriculture. |
Компании частного сектора обязались внести более З млрд. долл. США в сельское хозяйство Африки. |
The remittances sent by foreign workers in Saudi Arabia to their families and countries in 2008 were estimated at about 78.5 billion Saudi riyals, equivalent to US$ 21 billion. |
Объем переводов, направленных иностранными трудящимися в Саудовской Аравии своим семьям и странам в 2008 году, по оценкам, составил порядка 78,5 млрд. саудовских риалов, что соответствует 21 млрд. долл. США. |
Commitments by multilateral development institutions to developing and transition countries jumped $13 billion, to $62 billion, in 1998. |
Обязательства многосторонних учреждений, занимающихся вопросами развития, перед развивающимися странами и странами с переходной экономикой возросли в 1998 году на 13 млрд. долл. США до уровня 62 млрд. долл. США7. |
For the period under review, the approved budget for peacekeeping operations was $7.95 billion. |
В отчетном периоде объем утвержденного бюджета на миротворческие операции составил 7,95 млрд. долл. США. |
This includes an increase in total investment in solar power to $136 billion. |
Это включает увеличение общей суммы инвестиций в солнечную энергетику до 136 млрд. долл. США. |
The funds required to discharge the net liabilities of the organization amount to $1.2 billion. |
Средства, необходимые для покрытия чистых обязательств организации, составляют 1,2 млрд. долл. США. |
The external financing requirement for 2012 is estimated at $1.1 billion. |
Потребности во внешнем финансировании в 2012 году составляют по оценкам 1,1 млрд. долл. США. |
However, disbursements amounted to just $9 billion. |
Тем не менее издержки составляют всего 9 млрд. долл. США. |
Existing analysis suggests an increase in bilateral exports among the participating countries of $78 billion. |
Согласно имеющимся результатам анализа, объем двустороннего экспорта стран, участвующих в этом соглашении, увеличится на 78 млрд. долл. США. |
It is estimated that private assistance in 2010 amounted to $56 billion. |
По оценкам, частная помощь в 2010 году составила 56 млрд. долл. США. |
Consequently, its debt will be cut by $6.5 billion. |
Соответственно, его задолженность уменьшится на 6,5 млрд. долл. США. |
To date, pursuant to the relevant resolutions the sanctions Committee has authorized the release of approximately $19 billion. |
На сегодняшний день во исполнение соответствующих резолюций Комитет по санкциям разрешил высвободить примерно 19 млрд. долл. США. |
It was the third consecutive year in which economic disaster losses exceeded $100 billion. |
Это был третий год подряд, в течение которого экономический ущерб от стихийных бедствий превысил 100 млрд. долл. США. |
The overall amount of compensation made available to date by the Commission is $38.8 billion. |
Общая сумма компенсации, выплаченной Комиссией к настоящему времени, составляет 38,8 млрд. долл. США. |
Estimated levels for 2012 are sharply lower at $51 billion. |
Расчетный показатель за 2012 год резко снизился и составляет 51 млрд. долл. США. |
Consequently, $52 billion was approved for payment from the escrow account. |
Соответственно, сумма в размере 52 млрд. долл. США была утверждена к оплате с целевого депозитного счета. |
As at January 2012, $35 billion had been paid. |
По состоянию на январь 2012 года было выплачено 35 млрд. долл. США. |
In 2013, the United States had provided an estimated $8.4 billion in ODA to least developed countries. |
В 2013 году Соединенные Штаты предоставили наименее развитым странам ориентировочно 8,4 млрд. долл. США в виде ОПР. |
The United States provided $2 billion in emergency agriculture aid each year. |
Соединенные Штаты ежегодно выделяют по 2 млрд. долл. США на нужды чрезвычайной сельскохозяйственной помощи. |
Approximately $150 billion gross ODA was going to approximately 150 different countries. |
Приблизительно 150 млрд. долл. США из валового объема ОПР направляется примерно в 150 разных стран. |
His actions were economically disruptive and caused great damage (nearly $1 billion) to several banks. |
Его действия подрывали экономику и нанесли огромный ущерб (почти 1 млрд. долл. США) нескольким банкам. |
The initial subscribed capital shall be of $50 billion, equally shared among founding members. |
Его первоначальный подписной капитал будет составлять 50 млрд. долл. США и будет поровну распределяться между членами-учредителями. |
The African Development Bank will invest $20 billion in energy by 2030. |
Африканский банк развития инвестирует 20 млрд. долл. США в энергетику к 2030 году. |
The total budget allocated for the promotion of employment was US$ 1.5 billion. |
На цели расширения занятости в общей сложности выделено 1,5 млрд. долл. США. |
In 2013, expenses through cash assistance totalled $1.33 billion. |
В 2013 году расходы по линии денежной помощи составили 1,33 млрд. долл. США. |