We note that the projected cost of the Capital Master Plan is estimated at $1.1 billion to $1.3 billion. |
Согласно генеральному плану предполагаемая смета расходов колеблется от 1,1 до 1,3 млрд. долл. США. |
The threshold level for funding an effective anti-desertification campaign is estimated at between $10 billion and $22.4 billion per annum for the next 20 years. |
Пороговый уровень финансирования эффективной кампании борьбы с опустыниванием оценивается между 10 и 22,4 млрд. долл. США в год на предстоящие 20 лет. |
Of the $16.22 billion worth of applications for contracts approved for the centre and south, supplies with a total value of $8.834 billion have been delivered. |
Дополнительные партии товаров по утвержденным заявкам на сумму 7,386 млрд. долл. США находятся в стадии производства и доставки. |
Disbursements by these donors have been increasing in recent years, reaching an estimated $8.5 billion, or 7.5 per cent of total aid flows in 2006, of which about $7.1 billion came from other developing country contributors. |
Объем выделяемых этими донорами средств стабильно рос в последние годы и в 2006 году достиг примерно 8,5 млрд. долл. США из этой суммы поступило из других развивающихся стран. |
In 2005, it also allocated $2 billion to address humanitarian emergencies in Africa as well as $1.2 billion to be used in fighting malaria. |
В 2005 году Соединенные Штаты также выделили 2 млрд. долл. США для борьбы с малярией. |
Contributions to WFP have over recent years ranged between US$ 1 billion in 1990 to US$ 1.56 billion in 1999. |
В последние годы взносы в МПП колебались в пределах между 1 млрд. долл. США. |
This was more than twice the 1998 level of $70 billion and 68.3 per cent larger than its 1999 level of $96.6 billion. |
Это вдвое превышает уровень 1998 года, который составлял 70 млрд. долл. США. |
It had awarded compensation of $48 billion, while the related claimants had sought a total amount of $266 billion. |
Она присудила выплату компенсации на сумму 48 млрд. долл. США, испрашивавшейся заявителями соответствующих претензий. |
Voluntary earmarked contributions from bilateral donors, as a component, also increased significantly to reach $878 million and $1.1 billion in 2004 and 2005, respectively, falling only slightly to $1 billion in 2006. |
Объем местных ресурсов, выделенных охваченными программами странами в целях оказания поддержки процессу национального развития, в 2004 году увеличился на 10 процентов, составив 1,2 млрд. долл. США. |
The amount outstanding for peacekeeping operations had exceeded $2.5 billion at the end of 2004, compared with a total amount of issued assessments of $5 billion. |
В конце 2004 года сумма невыплаченных взносов на операции по поддержанию мира превысила 2,5 млрд. долл. США. |
The overall procurement volume of United Nations organizations during 2008 increased to $13.6 billion, from $10.1 billion in 2007 - a gain of 34.4 per cent. |
США по сравнению с 10,1 млрд. долл. США в 2007 году, то есть увеличился на 34,4 процента. |
The services balance showed a deficit of $21.3 billion, representing a deterioration of $3.3 billion compared with 2005. |
США и по сравнению с 2005 годом ухудшился на 3,3 млрд. долл. США. |
For example, agricultural subsidies amounted to around US$300 billion, while aid flows were at US$50 billion. |
Например, субсидии в сельском хозяйстве составляют порядка 300 млрд. долл. США. |
The total income increased by $3.82 billion in comparison with the 1998-1999 biennium, which almost matched the $3.52 billion increase in expenditure. |
По сравнению с двухгодичным периодом 1998-1999 годов общая сумма поступлений увеличилась на 3,82 млрд. долл. США. |
To date, the Global Fund has received almost $4.6 billion in financial pledges and has approved proposals worth $1.5 billion in 93 countries. |
США и утверждены предложения на общую сумму 1,5 млрд. долл. США в 93 странах. |
In 2001, officially recorded remittances stood at US$ 63.8 billion, as against US$ 50 billion in official development assistance. |
В 2001 году объем официально учтенных переводов составил 63,8 млрд. долл. США. |
At the March meeting in Rome referred to above, the GEF secretariat was asked to prepare a revised programming document that included an additional scenario of $3.8 billion - $4.2 billion. |
На упоминавшемся выше мартовском совещании в Риме к секретариату ФГОС была обращена просьба подготовить пересмотренный программный документ с дополнительным сценарием, рассчитанным на 3,8-4,2 млрд. долл. США. |
According to United Nations experts, the economic damage caused by natural disasters is, on average, from $35 billion to $50 billion. |
Согласно экспертам Организации Объединенных Наций, нанесенный в результате стихийных бедствий экономический ущерб составляет в среднем от 35 до 50 млрд. долл. США. |
As we were reminded by yesterday's panellists, the official development assistance (ODA) aggregate contribution is lagging to the tune of $40 billion to $50 billion. |
Как напомнили нам вчера участники дискуссий, совокупный объем официальной помощи развития (ОПР) на 40 - 50 млрд. долл. США меньше расчетного уровня. |
This includes $1.3 billion for early recovery and $1.5 billion for budget support and supplementary emergency budget support for 2009. |
Затраты на восстановление оцениваются в размере 2,8 млрд. долл. США, включая 1,3 млрд. долл. США на цели скорейшей реконструкции и 1,5 млрд. долл. США на поддержку бюджета и дополнительную чрезвычайную поддержку бюджета в 2009 году. |
As estimated over the last five years, contract obligations for the region have remained relatively stable, ranging from $26 billion to $28.5 billion. |
Согласно оценкам за последние пять лет, обязательства по контрактам остаются относительно стабильными на уровне от 26 млрд. долл. США до 28,5 млрд. долл. США5. |
It is estimated that South-South development cooperation reached between $12.9 billion and $14.8 billion by 2010, and it is expected to grow further, with major increases planned by China, India and the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Согласно оценкам, к 2010 году объем сотрудничества в целях развития достиг порядка 12,9 - 14,8 млрд. долл. США при прогнозах дальнейшего роста с запланированным увеличением в Китае, Индии и Боливарианской Республике Венесуэла. |
Although ODA had risen to $134.8 billion in 2013 from $84 billion in 2000, it was still below the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product, and least developed countries' share of official development assistance had fallen slightly. |
Хотя ОПР выросла до 134,8 млрд. долл. США в 2013 году, ее объем был все же ниже целевого показателя Организации Объединенных Наций в 0,7 процента от валового внутреннего продукта, кроме того незначительно упала доля наименее развитых стран в официальной помощи в целях развития. |
In 2012 Norway's GDP amounted to NOK 2097 billion, or approximately USD 499 billion (average rate of exchange in 2012). |
В 2012 году ВВП Норвегии составил 2097 млрд. норвежских крон или приблизительно 499 млрд. долл. США (по среднему обменному курсу 2012 года). |
In 2008, the World Bank estimated it to be in the range of $12 billion to $15 billion. |
В 2008 году, согласно оценке Всемирного банка, объем финансовых потоков составлял от 12 до 15 млрд. долл. США. |