The Common and Agreed National Goals for Schooling in Australia provide a framework for cooperation between states, territories and the Commonwealth Government. |
Сотрудничество между штатами, территориями и федеральным правительством осуществляется на основе документа, озаглавленного "Общие согласованные национальные цели в области школьного образования в Австралии". |
Retention rates 276. Secondary education is widely and freely available in Australia. |
В Австралии среднее образование является бесплатным, и к нему обеспечивается широкий доступ. |
Post-secondary institutions in Australia cover the full range of education needs. |
Высшие учебные заведения в Австралии позволяют удовлетворить любые потребности студентов в области образования. |
Some of these students undertake their courses in Australia while others take advantage of courses offered by Australian universities in their home countries. |
Некоторые из этих студентов проходят обучение в Австралии, тогда как другие посещают курсы, организованные австралийскими университетами в их странах. |
Legislation which is presently before the Senate will introduce Australia's first moral rights regime. |
В настоящее время на рассмотрении сената находится законопроект, предусматривающий введение в Австралии режима моральных прав. |
Australia saw great potential for the streamlining of reports. |
По мнению Австралии, возможности оптимизации процесса представления докладов велики. |
ECPAT Australia suggests that a more effective and time-efficient process be investigated. |
ОБДПА Австралии предлагает изучить возможность принятия более действенного и оперативного процесса. |
Helpful and extensive comments and information were submitted by the Governments of Canada, Australia and New Zealand. |
Полезные и исчерпывающие замечания и информационные материалы были представлены правительствами Канады, Австралии и Новой Зеландии. |
Some indigenous representatives from Australia denounced the racist policy of the One Nation Party, with particular reference to the field of education. |
Некоторые представители коренных народов из Австралии выступили с осуждением расистской политики "Партии одной нации", особенно в сфере образования. |
An indigenous representative from Australia stated that indigenous peoples and private enterprises could achieve a partnership. |
Представитель коренных народов из Австралии заявил, что коренные народы и частные предприятия способны установить партнерские взаимоотношения. |
In Australia, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are also reconstructing the research frameworks. |
В Австралии аборигены и жители островов, расположенных в проливе Торреса, тоже воссоздают свою базу исследований. |
In this context we applaud Australia's "destroy a minefield" initiative. |
В этом контексте мы аплодируем инициативе Австралии по "уничтожению минного поля". |
In Australia, juveniles may receive visits six times a month or more. |
В Австралии несовершеннолетние могут иметь шесть свиданий в месяц и более. |
The Government of Australia has announced its willingness to sponsor an in-depth study on protected areas in support of the work programme of IFF. |
Правительство Австралии заявило о своей готовности выступить спонсором углубленного исследования по охраняемым районам в поддержку программы работы МФЛ. |
The observer for Australia expressed the regret of his delegation that no consensus had been reached by the working group during its fourth session. |
Наблюдатель от Австралии выразил сожаление своей делегации по поводу того, что рабочая группа на своей четвертой сессии не достигла консенсуса. |
The observer for Australia outlined the reasons for supporting a narrower scope for the protocol. |
Наблюдатель от Австралии выделила причины, по которым ее делегация поддерживает предложение, предусматривающее более узкую сферу применения протокола. |
If nuclear weapons were to proliferate in the Asia-Pacific region, Australia's strategic environment would be fundamentally altered for the worse. |
Произойди распространение ядерного оружия в Азиатско-Тихоокеанском регионе, стратегическая обстановка кардинально изменилась бы для Австралии в худшую сторону. |
Let me also express our appreciation for the statement just made to the CD by the Foreign Minister of Australia. |
Позвольте мне также выразить нашу признательность за то выступление, с которым только что выступил на КР министр иностранных дел Австралии. |
Finland welcomes the decision to appoint Ambassador Campbell of Australia to resume his task as a Special Coordinator for anti-personnel landmines. |
Финляндия приветствует решение о назначении посла Австралии Кэмпбелла, который вновь займется своей задачей в качестве Специального координатора по противопехотным наземным минам. |
But first let me commend Ambassador Campbell of Australia for his tireless efforts as Special Coordinator to find a way forward on this difficult issue. |
Но прежде позвольте мне отдать должное послу Австралии Кэмпбеллу за его неустанные усилия в качестве Специального координатора по изысканию пути для продвижения вперед в связи с этой трудной проблемой. |
If it entered into force on time, it would assist Australia in planning and enacting security arrangements for the Sydney Olympic Games. |
Если она вовремя вступит в силу, то это поможет Австралии в подготовке и принятии мер безопасности для Олимпийских игр в Сиднее. |
They are also increasingly found in Europe, Australia, Canada and the United States of America among immigrant communities. |
Все чаще их можно также встретить в Европе, Австралии, Канаде и Соединенных Штатах Америки в иммигрантских общинах38. |
New Zealand's deployment in Timor-Leste currently includes 176 troops, supported by a military planning team in Australia and logistical and air-transport assets. |
Новая Зеландия направила в Тимор-Лешти 176 военнослужащих, которым обеспечивает поддержку группа специалистов по военному планированию, находящихся в Австралии. |
They are operating closely with the defence and security forces from Australia, New Zealand and Portugal. |
Они действуют в тесном контакте с силами обороны и безопасности Австралии, Новой Зеландии и Португалии. |
The deployment of troops and police from Australia, Malaysia, New Zealand and Portugal has restored a degree of calm. |
Развертывание войск и полиции из Австралии, Малайзии, Новой Зеландии и Португалии восстановило в определенной степени спокойствие. |