Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australia - Австралии"

Примеры: Australia - Австралии
MPPI project group 1.1 (chaired by Australia): Refurbishment; а) проектной группе 1.1 ИПМТ (под председательством Австралии): восстановление;
Australia has delivered five successive years of real growth in our ODA since the Millennium Summit was held in September 2000. После проведения Саммита тысячелетия в сентябре 2000 года в Австралии зафиксированы пять лет подряд подлинного роста объема ее ОПР.
The recent G-8 proposal for further multilateral debt relief has Australia's strong support. Недавно выдвинутое Группой восьми предложение по дальнейшему списанию многосторонней задолженности пользуется решительной поддержкой Австралии.
In addition BCD systems have been utilized for short-term projects in Australia, Spain and the United States. Кроме того, системы КОР использовались в краткосрочных проектах, осуществлявшихся в Австралии, Испании и США.
Currently, licences are held by companies based in Australia, Japan, Mexico and the United States. В настоящее время лицензии имеются у компаний, находящихся в Австралии, Японии, Мексике и США.
In cooperation with the Western Australia Police Gold Investigating Unit, the Fiji Police managed to identify and arrest the perpetrators. В сотрудничестве со следственной группой по золоту полиции Западной Австралии фиджийской полиции удалось выявить и арестовать исполнителей преступления.
The efforts of neighbours Indonesia and Australia to resolve remaining transitional issues - particularly boundary delineations with Timor-Leste - are indeed welcome. Усилия соседних Индонезии и Австралии по урегулированию оставшихся проблем переходного периода - особенно проблем, связанных с определением границы с Тимором-Лешти, - можно лишь приветствовать.
As well, Benin welcomes Timor-Leste's developing cooperation with the Governments of Australia and Indonesia. Бенин также приветствует сотрудничество, которое развивается между Тимором-Лешти и правительствами Австралии и Индонезии.
Both our countries are pursuing a creative approach that preserves the fundamental interests of both Australia and Timor-Leste. Обе наши страны занимают конструктивную позицию, которая нацелена на сохранение основополагающих интересов как Австралии, так и Тимора-Лешти.
The delegation of Australia said that they would propose a standard for livestock. Делегация Австралии заявила, что она хотела бы предложить стандарт на живой скот.
The delegation of Australia presented a tool to code and decode the provisions contained in the UNECE standards. Делегация Австралии представила прикладную систему кодирования и декодирования положений, содержащихся в стандартах ЕЭК ООН.
Timor-Leste also participated in the Trilateral Ministerial Meeting between Indonesia, Australia and Timor-Leste at the level of Foreign Ministers. Тимор-Лешти также участвует в работе трехстороннего министерского совещания в составе Индонезии, Австралии и Тимора-Лешти на уровне министров иностранных дел.
Moreover, Australia had a strong corporate and financial services regulatory regime. Наряду с этим в Австралии установлен жесткий режим регулирования корпоративных и финансовых услуг.
Australia was reportedly also considering ways to give prominence to the observance of the International Anti-Corruption Day. Согласно полученным сообщениям, в Австралии также рассматриваются возможности широкого освещения Международного дня борьбы с коррупцией.
These funds are complemented by contributions from Australia, New Zealand and the Bougainville Interim Provincial Administration to the Governance and Implementation Fund. Эти средства дополняются взносами Австралии, Новой Зеландии и временной администрации провинции Бугенвиль в Фонд по вопросам управления и осуществления.
The Government of Australia replied to an urgent appeal sent in 2002. Правительство Австралии ответило на его призыв к незамедлительным действиям, направленный в 2002 году.
That response outlined the reasons why the Government of Australia could not support the Working Group's recommendations. В этом ответе были изложены причины, в силу которых правительство Австралии не может поддержать рекомендации Рабочей группы.
The Government of Australia affirms that it continues to actively arrange acceptable community-based alternative detention arrangements with community groups and non-governmental organizations. Правительство Австралии утверждает, что оно продолжает активно согласовывать с общинными группами и неправительственными организациями приемлемые альтернативные механизмы задержания с проживанием в общине.
Australia established a reintegration assistance project for trafficking victims from south-east Asia. В Австралии осуществляется проект по содействию реинтеграции жертв торговли людьми из стран Юго-Восточной Азии.
In Australia, seizures increased more than fourfold, to 459 kg seized in 2002. В Австралии объем изъятий в 2002 году возрос в более чем в четыре раза до 459 килограммов.
Seizures also declined in Australia to 106 kg from 1.2 tons in 2001. Объем изъятий сократился также в Австралии до 106 кг с 1,2 тонны в 2001 году.
Note: Information concerning Australia will be circulated separately. Примечание: информация по Австралии будет распространена позже.
The resettlement programme goes beyond international obligations and reflects Australia's desire to assist persons in need. Программа расселения мигрантов выходит за рамки международных обязательств страны и свидетельствует о стремлении Австралии оказывать помощь нуждающимся.
Australia's strong democratic institutions and traditions ensure that actions of governments are subject to review. Сильные демократические институты и традиции Австралии гарантируют, что действия правительства находятся под контролем.
Australia's obligations under the Convention are implemented through anti-discrimination legislation at the federal, state and territory levels. Обязательства Австралии по Конвенции осуществляются через антидискриминационное законодательство, действующее как на федеральном уровне, так и на уровне штатов и территорий.