Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australia - Австралии"

Примеры: Australia - Австралии
Two days after the signature of the Timor Gap Treaty, Portugal let Australia know its view on the matter once more: The Portuguese authorities have consistently lodged diplomatic protests with the Government of Australia... Через два дня после подписания Договора о континентальном шельфе Тимора Португалия вновь уведомила Австралию о своей позиции по данному вопросу: «Португальские власти неоднократно заявляли дипломатические протесты правительству Австралии...
In closing, he wanted to ask a few questions regarding the comments of the Government of Australia on decision 2 (54) adopted by the Committee following consideration of the special report of Australia. В заключение он хотел бы задать несколько вопросов относительно замечаний, высказанных австралийским правительством в отношении решения 2 (54), принятого Комитетом после рассмотрения специального доклада Австралии.
A representative of the Department of the Environment and Water Resources of Australia gave a presentation on Australia's National Carbon Accounting System, its implementation and its benefits. Представитель департамента окружающей среды и водных ресурсов Австралии выступил с докладом об Австралийской национальной системе учета углерода, ее осуществлении и ее преимуществах.
Another indigenous representative from Australia focused on the new legislation which had been passed in Australia to give effect to the Government's "10-point plan". Другой представитель коренных народов страны обратил внимание на новый закон, принятый в Австралии с целью осуществления разработанного правительством "плана из десяти пунктов".
In the first instance the Government of Australia, in cooperation with FAO, will convene an Expert Consultation on IUU Fishing in Sydney, Australia, from 15 to 19 May 2000. Сначала правительство Австралии, действуя в сотрудничестве с ФАО, созовет 15-19 мая 2000 года в Сиднее консультативное совещание экспертов по проблеме НРП.
Given the comprehensiveness of Australia's 10th, 11th and 12th reports, this report concentrates on significant developments in Australia's approach to implementing CERD obligations, since 1 July 1998. Учитывая всеобъемлющий характер десятого, одиннадцатого и двенадцатого докладов Австралии, главное внимание в настоящем докладе уделяется важным событиям, имевшим место после 1 июля 1998 года и связанным с усилиями Австралии по осуществлению ее обязательств в связи с КЛРД.
Among other priorities the New Agenda for Multicultural Australia commits the Australian Government to seek opportunities for working with the private sector to maximise the economic and social benefits of Australia's diversity. Среди множества приоритетных задач Новая повестка дня многокультурной Австралии обязывает австралийское правительство заниматься поиском возможностей для работы с частным сектором в целях извлечения максимальных экономических и социальных выгод из многообразия Австралии.
The Australia Space Licensing and Safety Office implements the regulatory and safety regime for space activities in Australia and by Australians overseas. Управление по вопросам лицензирования и безопасности космической деятельности Австралии обеспечивает применение нормативного режима и режима безопасности космической деятельности в Австралии, а также деятельности австралийских граждан за рубежом.
Algeria praised Australia for its long tradition of promoting and protecting human rights and referred to the exemplary measure of the formal Apology to Australia's Indigenous Peoples. Алжир выразил удовлетворение в связи с давно существующей в Австралии традицией поощрения и защиты прав человека и указал на такую достойную подражания инициативу, как официальное принесение извинений коренным народам Австралии.
Hulls imported from Canada; turrets built in Australia 1995-2004; vehicles assembled in Australia Корпуса импортированы из Канады; башни изготовлены в Австралии в 1995 - 2004 годах; собраны в Австралии
They are all Colombian nationals, born in Colombia, currently residing in Australia and awaiting deportation from Australia to Colombia. Все они являются гражданами Колумбии, которые родились в Колумбии и в настоящее время проживают в Австралии и ожидают депортации из Австралии в Колумбию.
It submits that the Act amends legislation which previously allowed New Zealand citizens living in Australia as holders of "Special Category Visas" to receive certain social security payments without having to apply for permanent residence in Australia or Australian citizenship. По его утверждению, указанным Законом было изменено законодательство, которое ранее позволяло новозеландским гражданам, проживавшим в Австралии в качестве обладателей "виз специальной категории", получать определенные пособия по социальному обеспечению, не обращаясь с ходатайством о предоставлении статуса постоянного жителя Австралии или австралийского гражданства.
The Federal Court of Australia was created by the Federal Court of Australia Act 1976 (Cth). Федеральный суд Австралии был создан на основании Закона 1976 года о Федеральном суде Австралии (АС).
In April 2001, the Prime Minister announced an unprecedented ten-year plan for Australian sport, titled Backing Australia's Sporting Ability - A More Active Australia. В апреле 2001 года премьер-министр объявил об утверждении беспрецедентного десятилетнего плана развития спорта в Австралии под названием "Поддержка спортивного потенциала Австралии - за более активную Австралию".
The fact that Australia is a party to this Convention is sufficient evidence of Australia's commitment to a protection of the family and, indeed, the child. То обстоятельство, что Австралия является участницей этой Конвенции, представляет собой достаточное доказательство приверженности Австралии делу защиты семьи и, разумеется, ребенка.
Mr. Windsor (Australia) said that Australia had very deep and long-standing relations with many of the Non-Self-Governing Territories, particularly those in the Pacific. Г-н Виндзор (Австралия) говорит, что у Австралии давно сложились прочные отношения со многими несамоуправляющимися территориями, особенно в Тихоокеанском регионе.
In addition to Australia's contributions to the IAEA's Technical Cooperation Fund, Australia provides significant support, including extrabudgetary funding, to the Regional Cooperative Agreement (RCA) for Asia and the Pacific. Помимо взносов Австралии в Фонд технического сотрудничества МАГАТЭ Австралия оказывает значительную поддержку, включая внебюджетное финансирование, Региональному соглашению о сотрудничестве (РСС) для Азии и Тихого океана.
The author arrived in Australia when he was 27 days old, his nuclear family lived in Australia, he had no ties to Sweden and did not speak Swedish. Автор прибыл в Австралию, когда ему было 27 дней отроду, его основная семья проживала в Австралии, у него не было никаких связей со Швецией, и он не говорил по-шведски.
While welcoming the People of Australia - Australia's Multicultural Policy and the State party's National Anti-Racism Partnership and Strategy, the Committee notes with concern that racial discrimination in general remains a problem. Приветствуя принятие государством-участником политики культурного многообразия Австралии под названием "Австралийский народ" и Национального партнерства и стратегии по борьбе с расизмом, Комитет в то же время с озабоченностью констатирует, что в целом проблема расовой дискриминации сохраняется.
On behalf of the subgroup, La Trobe University Centre for Technology Infusion, (Australia,) provided an overview of new types of interventions being explored in Australia to reduce the number of collisions/accidents at level crossings. От имени своей подгруппы Центр внедрения технологии Университета "Ла Троб" (Австралия) сделал обзор новых видов мероприятий, которые в настоящее время изучаются в Австралии в целях снижения числа столкновений/аварий на железнодорожных переездах.
The representative of Australia indicated his country's support for a four-fifths majority and that Australia would be a co-sponsor of Japan's proposal. Представитель Австралии указал, что его страна поддерживает предложение, касающееся большинства в четыре пятых голосов, и что Австралия будет соавтором предложения Японии.
Australia's Minister for Foreign Affairs attended the high-level meeting in New York on 24 September 2010 and registered Australia's strong concern about the continuing failure of the Conference to resume substantive work. Министр иностранных дел Австралии присутствовал на совещании высокого уровня, состоявшемся 24 сентября 2010 года в Нью-Йорке, и заявил, что Австралия серьезно обеспокоена тем, что Конференция до сих пор не может возобновить рассмотрение вопросов по существу.
Ms. Carayanides (Australia), speaking on behalf of Canada, Australia and New Zealand (CANZ), said terrorism was a long-term global challenge that demanded a consistent, comprehensive and coordinated international response based on common goals, values and institutions. Г-жа Карьянидис (Австралия), выступая от имени Канады, Австралии и Новой Зеландии (КАНЗ), говорит, что терроризм является долгосрочным глобальным вызовом, требующим последовательного, всеобъемлющего и скоординированного международного реагирования, основывающегося на общих целях, ценностях и институтах.
The Human Rights Council of Australia is an organization of people committed to promoting universal human rights for all without discrimination, in Australia, the region and the world. Австралийский совет по правам человека - это организация, объединяющая людей, приверженных делу всеобщего соблюдения прав человека в интересах каждого без какой-либо дискриминации - в Австралии, в регионе и во всем мире.
In Australia, the National Congress of Australia's First Peoples is a recently established company with the objective of providing a national voice for Aboriginal and Torres Strait Islanders. В Австралии недавно создан Национальный конгресс коренных народов для учета мнений аборигенов и жителей островов Торресова пролива на национальном уровне.