| Table 3 summarizes environmental legislation applicable to mining and metal processing in Australia. | Таблица З содержит краткую информацию об экологическом законодательстве, касающемся горнодобывающего и металлургического секторов в Австралии. |
| The federal Government and the states of Australia signed an "Intergovernmental Agreement on the Environment" on 1 May 1992. | Федеральные правительство и штаты Австралии подписали 1 мая 1992 года "Межправительственное соглашение по вопросам окружающей среды". |
| Three Governments, Australia, Denmark and Kenya, had provided the space for indigenous persons from their countries to speak. | Правительства трех стран - Австралии, Дании и Кении выделили время для выступлений представителям коренных народов своих стран. |
| For his part, the representative of Australia stated that his country attached particular importance to the situation in New Caledonia. | Со своей стороны, представитель Австралии заявил, что его страна придает исключительное значение положению в Новой Каледонии. |
| Australia's co-sponsorship of this resolution reflects our firm support for this shared objective. | Соавторство Австралии в этой резолюции является отражением нашей твердой поддержки процессу достижения этих общих целей. |
| We therefore support the views expressed by the representative of Australia in introducing the item today. | Поэтому мы поддерживаем мнение, высказанное представителем Австралии, который представил сегодня этот пункт повестки дня. |
| Desertification is also an important domestic issue for Australia, as it is for several other temperate countries in the southern hemisphere. | Опустынивание является такой же серьезной внутренней проблемой для Австралии, как и для целого ряда других стран с умеренным климатом в южном полушарии. |
| Agriculture is the largest user of land in Australia. | Сельское хозяйство является крупнейшим пользователем земли в Австралии. |
| In 1990 the Federal and State Governments of Australia agreed to develop a national decade of land-care plan. | В 1990 году федеральное правительство и правительства штатов Австралии договорились разработать десятилетний национальный план бережного отношения к земле. |
| The delegations of Australia, Canada and New Zealand would be submitting specific proposals concerning the internal system of justice in the United Nations Secretariat. | Делегации Канады, Австралии и Новой Зеландии позднее представят точные предложения, касающиеся внутренней системы отправления правосудия в Секретариате. |
| Finally, the delegations of Australia, Canada and New Zealand attached considerable importance to the issue of the safety of United Nations personnel. | И наконец, делегации Канады, Австралии и Новой Зеландии придают большую важность вопросу о безопасности персонала Организации Объединенных Наций. |
| Australia is unclear as to the proposed scope of draft article 24.2. | У Австралии нет ясности в отношении предлагаемой сферы действия проекта статьи 24.2. |
| Australia was adopting policies of multiculturalism and self-management for its indigenous peoples. | В Австралии в отношении коренных народов используется политика сочетания различных культур и самоуправления. |
| Honours: Officer of the Order of Australia (1992). | Награды: кавалер "Ордена Австралии" (1992 год). |
| A number of steps had been taken to address the oppression experienced by the indigenous peoples of Australia. | В стране предпринят ряд шагов, направленных на решение проблемы притеснения коренных народов Австралии. |
| It would be useful to know the number of hours (Ms. Aykor) part-time work constituted in Australia. | Оратор также хотела бы узнать количество часов, составляющее норму неполного рабочего дня в Австралии. |
| It comes from Australia, It's delicious. | Прямо из Австралии. Темаки, роллы... |
| And bats in Australia as large as dogs. | А летучие мыши в Австралии размером с собак. |
| It was only ten days ago on the Empress of Australia. | Всего десять дней назад, на судне "Императрица Австралии". |
| And then about seven years ago, we had a research student from Australia. | А потом, семь лет назад, у нас появился аспирант из Австралии. |
| He's on indefinite leave in Australia, where we can't subpoena him. | Он в бессрочном отпуске в Австралии, и мы не можем вызвать его в суд. |
| Marengo has one registered address in Australia, in the Tessler Building. | У "Маренго" один зарегистрированный адрес в Австралии, в "Тесслер Билдинг". |
| Educated in the United Kingdom, Switzerland and Australia. | Получил образование в Соединенном Королевстве, Швейцарии и Австралии. |
| After urgent consultations held by the Secretary-General with a number of Governments, the Governments of Australia, Malaysia and Singapore provided helicopters. | После срочных консультаций, проведенных Генеральным секретарем с правительствами ряда стран, правительства Австралии, Малайзии и Сингапура предоставили вертолеты. |
| Australia had no specific programme of assistance to Tokelau although it responded to a variety of ad hoc requests. | У Австралии нет специальной программы помощи Токелау, однако она удовлетворяет разовые просьбы этой территории. |