Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australia - Австралии"

Примеры: Australia - Австралии
Australia did not own its own remote sensing satellites, but was the largest user of foreign satellite data, and used open-source data. У Австралии нет своих собственных спутников для дистанционного зондирования, но она является крупнейшим пользователем иностранных спутниковых данных и использует данные из открытых источников.
Agreement between the Government of Australia and the European Space Agency for a Cooperative Space Vehicle Tracking Program Соглашение между правительством Австралии и Европейским космическим агентством о Совместной программе слежения за космическими аппаратами;
The Annual Tripartite Consultations on Resettlement, chaired by Australia, remained the principal forum for consultation and collaboration to promote resettlement as a durable solution and protection tool. Ежегодные трехсторонние консультации по переселению под председательством Австралии по-прежнему служили основным форумом для консультаций и взаимодействия в целях поощрения переселения как долгосрочного решения и инструмента защиты.
Sri Lanka was working closely with IOM, which had helped to establish a National Centre for Migration Statistics with additional funding from the European Union and the Government of Australia. Шри-Ланка тесно сотрудничает с МОМ, которая помогла создать Национальный центр по статистике миграции при дополнительном финансировании со стороны Европейского союза и правительства Австралии.
The Committee on the Rights of the Child issued conclusions and recommendations concerning indigenous peoples in Australia, Canada, Namibia and Vietnam. Комитет по правам ребенка подготовил выводы и рекомендации в отношении коренных народов в Австралии, Вьетнаме, Канаде и Намибии.
The National Congress of Australia's First Peoples is a vehicle to provide a voice for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples in strategic national matters. Национальный конгресс первопоселенческих народов Австралии служит механизмом, благодаря которому должен быть услышан голос аборигенов и жителей островов Торресова пролива при обсуждении стратегических общегосударственных вопросов.
It could have sought to enforce the Award in Australia in June 2010 but chose not to do so at that time. Он мог подать ходатайство о приведении арбитражного исполнения в Австралии еще в июне 2010 года, однако в тот момент решил этого не делать.
In 2012, the Australian company successfully enforced the award as to damages and costs in the Federal Court of Australia. В 2012 году австралийская компания добилась приведения в исполнение арбитражного решения о возмещении ущерба и компенсации издержек в Федеральном суде Австралии.
The Minister for Foreign Affairs of Australia had been constrained explicitly to warn citizens of his country not to travel to Syria to take part in the fighting. Министр иностранных дел Австралии был вынужден напрямую призвать граждан своей страны не ехать в Сирию для участия в боевых действиях.
The representatives of Australia, Brunei Darussalam, Cambodia, Myanmar, Singapore and Viet Nam informed the Meeting of the establishment of national action plans for persons with disabilities. Представители Австралии, Бруней-Даруссалама, Вьетнама, Камбоджи, Мьянмы и Сингапура информировали Совещание о создании национальных планов действий в интересах инвалидов.
The delegation of Australia informed the Committee that it had become actively involved in the ILO revision process on standards for labour force and work statistics. Делегация Австралии проинформировала Комитет о том, что она теперь активно участвует в осуществляемом МОТ процессе пересмотра стандартов рабочей силы и труда.
It presented its initiative in maternal and child health in a forum hosted by the media and Government of Australia, which was well received. На форуме, организованном СМИ и правительством Австралии, она представила свою инициативу по охране материнства и детства, которая нашла широкую поддержку.
A report was also produced on the risks associated with advance fee fraud in Australia; Был также подготовлен доклад о рисках, связанных с мошенничеством в вопросах предоплаты в Австралии;
The meeting was attended by representatives of statistical offices in Australia, Brazil, Cambodia and Oman, and from the United States Bureau of Economic Analysis. В заседании приняли участие представители статистических управлений Австралии, Бразилии, Камбоджи и Омана, а также Бюро экономического анализа Соединенных Штатов.
A multi-donor trust fund was launched to support and manage resources to carry out the programmatic activities of the partnership, with the main sponsor being the Government of Australia. Создан многосторонний донорский целевой фонд с целью оказания поддержки и управления ресурсами для осуществления программной деятельности партнерства, при этом основным спонсором является правительство Австралии.
For instance, he was Country Rapporteur for Australia, whose report had not yet been translated into Spanish. Так, например, его доклад как докладчика по Австралии все еще не переведен на испанский язык.
Australia's common law recognized a number of human rights principles, such as the right to procedural fairness and protection against self-incrimination. В обычном праве Австралии признается ряд принципов прав человека, включая право на справедливую процедуру и защиту от самооговора.
Immigration, encouraged by the core values of acceptance, tolerance and open-mindedness, was a key ingredient in sustaining Australia's economic and social success. Иммиграция, стимулируемая основополагающими ценностями согласия, терпимости и открытости, является одним из ключевых факторов экономического и социального успеха Австралии.
There might, however, be urgent domestic or international issues on which policy advice should clearly be provided to Ministers to allow responsible ongoing administration or to protect Australia's interests. В то же время могут возникать безотлагательные внутренние или международные вопросы, по которым министрам явно требуется политическая консультативная помощь в целях обеспечения ответственного государственного управления или защиты интересов Австралии .
The Committee had considered Australia three times under its early warning procedure, and had welcomed the solution reached by the State party in the last of those cases. Комитет трижды рассматривал положение в Австралии в соответствии со своей процедурой раннего предупреждения и приветствовал решение, достигнутое государством-участником в последнем из этих случаев.
Their treatment was indicative of a move towards the criminalization of immigrants, as had been seen in Australia and a number of European countries. Обращение с ними свидетельствует о тенденции к криминализации эмигрантов, как это наблюдалось в Австралии и целом ряде европейских стран.
The Government of Australia, under the National Health Reform Agreement, has been strengthening consumer engagement and enhancing the voice of older persons in health-care services. Правительство Австралии в рамках национального соглашения о реформе здравоохранения прилагает усилия, направленные на укрепление взаимодействия потребителей и повышение роли пожилых людей в сфере медико-санитарных услуг.
B. Developments in education statistics in Australia В. Разработки в статистике образования Австралии
In Australia on the other hand, the duration of stay in the country is calculated at the time of leaving the country at the border crossing. С другой стороны, в Австралии продолжительность пребывания в стране рассчитывается на момент пересечения границы при выезде из страны.
Women head the tourism offices in Europe, Italy, South Africa, UK, Scandinavia, Asia and Australia. Женщины возглавляют туристические представительства в Европе, Италии, Южной Африке, Соединенном Королевстве, Скандинавии, Азии и Австралии.