The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia. |
Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии. |
The current state flag of South Australia, was officially adopted by the government of South Australia in 1904. |
Флаг Южной Австралии в текущем виде был официально утверждён правительством Южной Австралии в 1904 году. |
Australia Day has become the biggest annual civic event in Australia. |
День Австралии стал крупнейшим ежегодным общественным событием в Австралии. |
The report of Australia discussed the proposal to revise the understanding and definition of dual naming in Australia and New Zealand. |
В докладе Австралии обсуждалось предложение о пересмотре толкования и определения двойных названий в Австралии и Новой Зеландии. |
The Government of Australia has presented the candidacy of Kevin Horace Parker, a national of Australia, to replace Judge Hunt. |
Правительство Австралии предложило для замены судьи Ханта кандидатуру Кевина Хораса Паркера, гражданина Австралии. |
Communicating the International Year of Volunteers message was also done in partnership with another major milestone for Australia: the centenary of the establishment of Australia as a Federation. |
Распространение идеи Международного года добровольцев также осуществлялось совместно с празднованием другой важнейшей для Австралии даты - столетия образования Австралии как федерации. |
The delegate of Australia gave information on the history, production, maintenance and revision of the Gazetteer of Australia. |
Делегат Австралии представил информацию об истории, составлении, ведении и пересмотре Словаря географических названий Австралии. |
The representative of Australia reported on the process, begun in 1985, of recording aboriginal places names in South Australia. |
Представитель Австралии сообщил о начавшемся в 1985 году процессе регистрации туземных географических названий Южной Австралии. |
Another speaker, a professor from the University of Western Australia, mentioned the different regulators involved in enforcement in Australia. |
Другой оратор, профессор из Университета Западной Австралии, перечислила различные органы регулирования, имеющие отношение к правоприменительной работе в Австралии. |
You said I was one of Australia's top writers. |
Ты же говорила, что я был одним из лучших авторов в Австралии. |
Consideration of Australia's non-refoulement obligation under the Convention mainly arises in relation to persons seeking refugee protection in Australia. |
Вопрос о лежащем на Австралии обязательстве по недопущению принудительного возвращения согласно Конвенции возникает в основном в отношении лиц, ищущих в Австралии защиты в качестве беженцев. |
Longer-term residents of Western Australia were generally opposed to federation; however, the discovery of gold brought many immigrants from other parts of Australia. |
Старожилы Западной Австралии были в общем настроены против федерации, однако открытие золота привело к значительному притоку мигрантов из других частей Австралии. |
The range of the creek whaler is restricted to northern Australia, between Gladstone in central Queensland and Cape Cuvier in Western Australia. |
Carcharhinus fitzroyensis обитает у северных берегов Австралии, между Гладстоном в центральном Квинсленде и Кейп Кювье в Западной Австралии. |
The Government of Australia is preparing to amend the Act to allow Australia to accede to this Convention. |
Правительство Австралии готовится внести поправки в этот акт, что позволит Австралии присоединиться к этой конвенции. |
In its Concluding Observations on Australia's Second and Third Report the Committee recommended that Australia 'continue its efforts to reduce overcrowding in prisons'. |
В своих заключительных замечаниях по второму и третьем докладу Австралии Комитет рекомендовал Австралии "продолжить усилия по уменьшению степени переполненности тюремЗЗ". |
Australia has a universal visa system requiring all visitors to Australia to obtain a visa before travel. |
В Австралии действует универсальная система виз, согласно которой все посетители Австралии должны до начала поездки получить въездную визу. |
For more information about Australia's education system, see Australia's Common Core Document, June 2006, paragraphs 556 to 559. |
Более подробная информация о системе образования Австралии содержится в пунктах 556 - 559 Общего базового документа Австралии от июня 2006 года. |
Australia's national indigenous peoples organization, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission, has responsibility for coordination, planning and implementation of Decade activities in Australia. |
Национальные организации коренных народов Австралии, в частности Комиссия по вопросам аборигенов и островитян пролива Торреса, несут ответственность за координацию, планирование и осуществление в Австралии мероприятий в рамках Десятилетия. |
The author of the communication is Joseph Frank Adam, an Australian citizen, born in Australia of Czech parents, residing in Melbourne, Australia. |
Автором сообщения является гражданин Австралии г-н Йозеф Франк Адам, родившийся в Австралии от родителей чешского происхождения и проживающий в городе Мельбурне, Австралия. |
Commercial-scale GPCR plants have operated in Canada and Australia. The GPCR plant in Australia operated for more than five years. |
Установки ХВГФ промышленного масштаба функционировали в Канаде и Австралии, причем австралийская установка действовала на протяжении более пяти лет. |
The Government also rejects HREOC's view that Australia's system of immigration detention is inconsistent with Australia's obligations under the CRC. |
Правительство отвергает также мнение КПЧРВ о том, что австралийская система содержания незаконных иммигрантов в специализированных центрах идет вразрез с обязательствами Австралии по КПР. |
Ms. MILLAR (Australia) said that all prison staff in Australia had to comply with the law and applicable standards in the relevant jurisdiction. |
Г-жа МИЛЛАР (Австралия) говорит, что весь тюремный персонал в Австралии обязан соблюдать законы и нормы, действующие в этом штате или территории. |
The Government of Australia does not consider that Australia has an international obligation to obtain the "informed consent" of a particular group in order to exercise executive or legislative power. |
Правительство Австралии не считает, что Австралия несет международное обязательство получать "осознанное согласие" какой-либо конкретной группы населения для осуществления функций исполнительной или законодательной власти. |
Mr. Giuca (Australia) said that people who applied for asylum in Australia were entitled to receive legal advice. |
Г-н Гиука (Австралия) сообщает, что лица, ходатайствующие о получении убежища в Австралии, имеют право на юридическую помощь. |
Some 77% of the population of South Australia are residents of the Adelaide metropolitan area, making South Australia one of the most centralised states. |
Примерно 70,3 % всего населения Южной Австралии проживают в городской черте Аделаиды, поэтому Южная Австралия считается одним из наиболее централизованных штатов. |