| Ms. Singh thanked the representative of Australia for his remarks about the electoral process in Nepal. | Г-жа Сингх благодарит представителя Австралии за его замечания по поводу избирательного процесса в Непале. |
| The Coordinating Committee named the national institutions of Canada, France, Cameroon and Australia as members of this committee. | Координационный комитет назначил членами этого комитета национальные учреждения Канады, Франции, Камеруна и Австралии. |
| He indicated that the Subcommission had met twice with the delegation of Australia. | Он указал, что подкомиссия дважды встречалась с делегацией Австралии. |
| During the first meeting, the delegation made an extensive presentation of further comments by Australia on the Subcommission's preliminary considerations. | На первой встрече делегация сделала обстоятельную презентацию дальнейших замечаний Австралии по предварительным соображениям подкомиссии. |
| Following that presentation the Subcommission concluded its consideration of the submission made by Australia and prepared the recommendations. | После этой презентации подкомиссия завершила свое рассмотрение представления Австралии и подготовила рекомендации. |
| The level of disadvantage experienced by the indigenous population of Australia was the legacy of the country's colonial history. | Уровень неблагоприятного положения, наблюдающийся среди коренного населения Австралии, является наследием колониальной истории страны. |
| Gender equality is at the centre of Australia's efforts more broadly to reduce poverty and increase the effectiveness of aid. | Гендерное равноправие находится в центре более широких усилий Австралии по сокращению нищеты и повышению эффективности помощи. |
| At previous sessions, the Committee had examined the modification of legislation in Australia. | На предыдущих сессиях Комитет изучил поправки к законодательству Австралии. |
| We have made these points clearly to Australia. | Мы четко заявили об этом Австралии. |
| A copy of this Act was included as appendix E in Australia's first report. | Экземпляр текста данного закона включен в добавление Е первого доклада Австралии. |
| Accordingly, he would confine his comments and questions to the situation of Australia's indigenous people. | Соответственно, он ограничит свои комментарии и вопросы ситуацией коренного народа Австралии. |
| This is Australia's combined second and third reports to the Committee against Torture. | Настоящий документ является сводным вторым и третьим докладами Австралии Комитету против пыток. |
| It is submitted by Australia under article 19, paragraph 1, of the Convention. | Он представляется Австралии в соответствии с пунктом 1 статьи 19 Конвенции. |
| The conduct of residential carers is a matter for each state and territory government in Australia. | Правительства всех штатов и территорий Австралии внимательно следят за деятельностью персонала приютов. |
| The legal system in Australia is described in general terms in the first report. | Общий обзор правовой системы Австралии содержится в первом докладе. |
| He asked the delegation to clarify whether article 3 was in fact a part of Australia's domestic legislation. | Он просит делегацию разъяснить, является ли в действительности статья З частью внутреннего законодательства Австралии. |
| Members had also asked about the rights of aliens in Australia. | Члены также спрашивали о правах чужестранцев в Австралии. |
| The Kosovar refugees are being accommodated in facilities around Australia. | Косовские албанцы размещаются по всей территории Австралии. |
| LONDON - I recently took part in a public debate with Paul Keating, Australia's former prime minister. | ЛОНДОН. Недавно я участвовал в публичных дебатах с Полом Китингом, бывшим премьер-министром Австралии. |
| In Australia, several programmes are designed to improve access to the workplace by people with disabilities. | В Австралии действует несколько программ, призванных улучшить доступ инвалидов к сфере труда. |
| We fully support the deployment of the international force for East Timor under the leadership of Australia. | Мы полностью поддерживаем развертывание международных сил в Восточном Тиморе под командованием Австралии. |
| The Government of Australia will provide the materials as an in-kind contribution. | Правительство Австралии предоставит эти материалы в качестве взноса натурой. |
| They will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia. | Эти расходы будут покрыты правительством Австралии в качестве взноса натурой. |
| They will be provided as an in-kind contribution by the Government of Australia. | Вертолеты будут предоставлены в качестве взноса натурой правительством Австралии. |
| The Government of Australia is giving priority to addressing the disadvantaged state of indigenous people in key socio-economic areas. | Правительство Австралии уделяет первоочередное внимание проблеме неблагоприятного положения коренных народов в ключевых социально-экономических областях. |