No, actually, we're in Australia and it's a programme that's written on a computer. |
Нет, на самом деле, мы в Австралии и существует такая программа, написанная на компьютере. |
LAUGHTER Now, in case anybody's wondering, because he hasn't done that much television in Britain, we found Colin in Australia. |
Сейчас, в случае, если кто-то удивляется, ведь у него не так-то много работ на телевидении в Британии, мы нашли Колина в Австралии. |
You found Kang Yoon Chul in Australia? |
Значит, Кан Юн Чоль в Австралии? |
Really - I meant we should never play ship's mast again in New Zealand or Australia. |
Я сказала, что мы не будем хулиганить в Новой Зеландии и Австралии. |
A college Professor in Australia and go-to man for cities during disasters. |
профессор университета в Австралии, и человек, помогающий восстанавливать города после катастроф. |
So where are you from in Australia? |
Так где ты жила в Австралии? |
Their first cousin was killed in Afghanistan, and Rodger's older brother Ike died in a car crash in Australia. |
Их первый двоюродный брат убит в Афганистане, а старший брат Роджера, Айк погиб в аварии в Австралии. |
That's why, a few years later, I joined with a group of college friends in bringing the Make Poverty History campaign to Australia. |
Вот поэтому несколькими годами позже вместе с группой друзей из колледжа мы начали в Австралии кампанию «Оставим бедность истории». |
You took all this stuff with you from Australia? |
Ты все это из Австралии привезла? |
Keep going, love, you'll get to Australia! |
Продолжай, милая, тебя заждались в Австралии. |
And according to the text chain, Ellen was on a business trip in Australia that got extended. |
Из переписки следует, что Эллен была в рабочей поездке в Австралии, когда командировка затянулась. |
Australia and New Zealand according to their lands and customs? |
Австралии и Новой Зеландии в соответствии с их традициями и обычаями? |
I'm about to defend Australia's biggest crim! |
Я собираюсь защищать величайшего преступника Австралии! |
Are you really born and bred in Australia? |
Ты на самом деле выросла в Австралии? |
Last summer he was offered a job at a research institute in Australia and had to decide immediately, and that seemed strange. |
Прошлым летом ему предложили работу в исследовательском институте в Австралии, и он должен был решать немедленно, это выглядело странно. |
I thought maybe I'll put on a little bit of weight, I put on six kilos in Australia, which is 15 pounds. |
Я думал что возможно немного поправлюсь, я набрал 6 кг в Австралии, это около 15 фунтов. |
Rex, the whole country of Australia wants you! |
Рекс, вся страна Австралии хочет тебя |
a tax haven east of Australia. |
Налоговое убежище к востоку от Австралии. |
To travel to the center of Australia, climb Kings Canyon as a queen in a full-length Gaultier sequin, heels, and a tiara. |
Отправиться в центр Австралии и забраться на Королевский каньон королевой в длинном платье, с блестками от Готье, шпильках и диадеме. |
Sir, I've arranged for the people of Australia... to join hands tonight and spell out your name with candles. |
Сэр: я организовал людей в Австралии они возьмутся за руки и выложат свечами ваше имя. |
In the third case, two nationals of Australia and one national of the United Kingdom were kidnapped north of Sihanoukville on 11 April 1994. |
В третьем случае два подданных Австралии и один - Соединенного Королевства были захвачены в районе севернее Сиануквиля 11 апреля 1994 года. |
Most countries of Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States have population structures similar to those of Australia and New Zealand in terms of youth. |
В большинстве стран Восточной Европы и Содружества Независимых Государств доля молодежи в структуре населения является такой же, как в Австралии и Новой Зеландии. |
(m) Letter from Australia: A/48/749; |
м) письмо Австралии: А/48/749; |
The Committee recommends that Australia pursue an energetic policy of recognizing Aboriginal rights and furnishing adequate compensation for the discrimination and injustice of the past. |
Комитет рекомендует Австралии проводить энергичную политику, направленную на признание прав аборигенов и предоставление адекватной компенсации за дискриминацию и несправедливость, имевшие место в прошлом. |
The Committee hopes to receive more information on these matters, particularly with respect to non-English-speaking minorities, in Australia's next periodic report. |
Комитет надеется получить больше информации по этим вопросам в следующем периодическом докладе Австралии, в частности в отношении меньшинств, говорящих на английском языке. |