| The Solomon Islands mission has inevitably generated some controversy and debate about Australia's expanding involvement in our region. | Миссия на Соломоновых Островах, безусловно, породила определенные споры и дискуссии относительно все более широкого участия Австралии в делах региона. |
| But let the record reflect that we endorse Australia's leading role in this intervention on the invitation of the Solomon Islands Government. | Однако я хотел бы официально заявить, что мы поддерживаем лидирующую роль Австралии в этой операции, проводимой на основании приглашения правительства Соломоновых Островов. |
| In Australia, as in the international arena, there are ongoing debates about the appropriate terminology in regard to traditional knowledge. | В Австралии, как и на международной арене, идет полемика относительно подходящей терминологии применительно к традиционным знаниям. |
| Leaders expressed their appreciation to Australia for the assistance provided to the region to address this problem. | Участники Форума выразили признательность Австралии за помощь, оказанную странам региона в решении этой проблемы. |
| Development and stability in our region are key concerns for Australia. | Развитие и стабильность в нашем регионе являются предметом большой обеспокоенности для Австралии. |
| In Australia, the High Court has taken the matter a step further. | В Австралии Высокий суд сделал еще один шаг в этом направлении. |
| Previously taught at academic institutions in Australia, Japan, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and several developing countries. | Ранее преподавал в учебных заведениях Австралии, Японии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и ряда развивающихся стран. |
| Treaties are not self-executing in Australia. | В. Правовой статус и применение Конвенции в Австралии |
| The Committee notes the information from the State party that the complainant was removed from Australia on 21 June 1999. | Комитет принимает к сведению информацию государства-участника о том, что 21 июня 1999 года заявитель был выдворен из Австралии. |
| However, the complainant was removed from Australia on 21 June 1999 at 4.30 a.m. Geneva time. | Между тем заявитель был выдворен из Австралии 21 июня 1999 года в 4 час. 30 мин. утра по женевскому времени. |
| The petitioner lodged an application for special leave to appeal from the decision of the Full Federal Court to the High Court of Australia. | Заявитель подал ходатайство в Высокий суд Австралии с просьбой о выдаче специального разрешения на обжалование этого решения Федерального суда полного состава. |
| The petitioner notes that this is the final appellate court in Australia. | Заявитель отмечает, что Высокий суд является высшим апелляционным судом Австралии. |
| The chair of the ISA board of directors is Mark Irwin of Australia. | Председателем правления ISA в настоящее время является Марк Ирвин (Mark Irwin) из Австралии (). |
| A few weeks later we were in Australia, I decided to stay there long. | Через несколько недель мы были в Австралии, я решил остаться там долго. |
| Schooling in Australia starts with a kindergarten or preparatory year followed by 12 years of primary and secondary school. | Школьная система Австралии состоит из детского сада или подготовительного класса и следующих за ним 12 классов начальной и средней школы. |
| Australia has a national curriculum framework to ensure high academic standards across the country. | В Австралии есть национальная система учебных программ, гарантирующая высокие учебные стандарты во всей стране. |
| Our big friend Darren (Reality Pixie) has now become the vertigo manager in Australia. | Наш большой друг Darren (Reality Pixie) теперь является менеджером vertigo в Австралии. |
| By contrast, a persistent drought reduced production in Australia for a second consecutive year. | Напротив, устойчивая засуха уже второй год подряд приводит к сокращению производства в Австралии. |
| The survey polled 45 of the leading gold mining companies from North America, Australia and South Africa. | В рамках исследования были опрошены 45 ведущих золотодобывающих компаний из Северной Америки, Австралии и ЮАР. |
| Anything another country does, Australia does too. | В Австралии готовят все, что готовят в любой другой стране. |
| Easy-Forex is an international network with offices in Europe, USA, Asia and Australia. | Easy-Forex - это международная сеть, имеющая отделения в Европе, Азии и в Австралии. |
| Rachel Finch is one of the contestants in Celebrity Masterchef Australia in 2009. | Rachel Finch является одним из конкурсантов в знаменитости Masterchef Австралии в 2009 году. |
| Fine Dining paragraph added: The typical product of Rovato who also made famous throughout Australia is undoubtedly steer oil. | Лучшие рестораны пункта добавил: Типичный продукт Rovato который также выступил известный по всей Австралии, несомненно, направить нефть. |
| Throughout 1945 and 1946 the exhibition was shown in Australia and New Zealand. | В 1945 и 1946 годах выставка побывала в Австралии и Новой Зеландии. |
| Over 25,000 Clydesdales were registered in Australia between 1924 and 2008. | 25000 Клейдесдаль были зарегистрированы в Австралии между 1924 и 2008 годами. |