| The Nissan Patrol launched in Australia in early 2013. | Версия Nissan Patrol запущена в продажу в Австралии с начала 2013 года. |
| Many smokers in Australia remain defiant. | Множество курильщиков в Австралии демонстративно не повинуются нововведениям. |
| Our scientists disagree... as to when radiation will reach Australia. | [Диктор по радио] Наши ученые расходятся во мнениях когда радиация достигнет Австралии. |
| Australia uses computer systems to facilitate and control entry into the country. | В целях облегчения въезда в страну и обеспечения соответствующего контроля в Австралии используются компьютерные системы. |
| A squid research project was conducted together with scientists from the British Antarctic Survey and Australia. | В сотрудничестве с учеными из "Бритиш антарктик сервей" и Австралии был также осуществлен проект по изучению запасов кальмаров. |
| Australia's general competition statute is the Trade Practices Act 1974. | Законом, определяющим общую политику Австралии в области конкуренции, является Закон о торговой практике 1974 года. |
| In Australia and Canada it varied according to local legislation. | В Австралии и Канаде ее размер колеблется в зависимости от местного законодательства. |
| It established valuable promotional, marketing and distribution links within and outside Australia. | Группа установила важные связи в области рекламы, маркетинга и распространения в самой Австралии и за ее пределами. |
| Indigenous land rights legislation operates in various states and territories of Australia. | В различных штатах и территориях Австралии действует законодательство, касающееся прав коренных народов на землю. |
| The issues raised by native title in Australia are complex. | Вопросы, связанные с земельным титулом коренных народов в Австралии, являются сложными. |
| National reconciliation is also at the forefront of Australia's indigenous affairs agenda. | Одним из первостепенных вопросов повестки дня, касающихся коренных народов Австралии, является вопрос о национальном примирении. |
| Australia was particularly concerned with the interrelationship between emergency, peace-building and development activities. | Особую обеспокоенность у Австралии вызывает недостаточный учет взаимосвязи мероприятий в области оказания чрезвычайной помощи, миростроительства и развития. |
| The Native Title Act of 1993 in Australia is another example. | Еще одним примером является закон о титуле коренных народов 1993 года в Австралии. |
| Information reported in figure XV refers mainly to Australia. | Информация, представленная на рисунке XV, относится главным образом к Австралии. |
| This occurred despite drought in Australia, which reduced agricultural output substantially. | Это произошло несмотря на засуху в Австралии, которая стала причиной существенного снижения объема сельскохозяйственного производства. |
| New Zealand and Australia already have environmental courts. | В Новой Зеландии и Австралии уже имеются суды по делам защиты окружающей среды. |
| It certainly did not reflect current conciliation practice in Australia. | Естественно, она не отражает сложив-шуюся в настоящее время в Австралии согла-сительную практику. |
| Some data-linkage activities in Australia are outlined below. | Некоторые направления деятельности по обмену данными в Австралии рассматриваются ниже. |
| Universalization of the Convention and its annexed protocols is a priority for Australia. | Достижение всеобщего присоединения к Конвенции и прилагаемым к ней протоколам является для Австралии одной из приоритетных задач. |
| Under Australia's space licensing regime, applicants must satisfy strict safety and environmental requirements. | В соответствии с действующим в Австралии режимом лицензирования космической деятельности претенденты должны удовлетворять строгим требованиям в отношении безопасности и экологии. |
| Indigenous peoples across Australia use some 10,000 native plant species for food. | Коренные народы, живущие в Австралии, используют примерно 10 тыс. местных видов растений в качестве пищевых продуктов. |
| The delegations of Australia, United States and Russian Federation offered to provide input. | Делегации Австралии, Соединенных Штатов и Российской Федерации заявили о своей готовности принять участие в этой работе. |
| Australia enjoys the benefits of ongoing improvements in these areas. | В Австралии достигаются конкретные результаты, связанные с постоянным осуществлением улучшений в данных областях. |
| There are 132 licensed community radio services operating throughout Australia. | На всей территории Австралии насчитывается 132 местные радиостанции, имеющих лицензию на вещание. |
| No designated or listed individuals have been identified as nationals or residents of Australia. | Никто из установленных или указанных в перечне отдельных лиц не был определен как гражданин или постоянный житель Австралии. |