| Further cognitive testing and piloting of the survey is planned with support from the Governments of Australia, Germany and Norway. | Дальнейшее когнитивное тестирование и проведение обследования в экспериментальном режиме планируется предпринять при содействии со стороны правительств Австралии, Германии и Норвегии. |
| In Australia, large differences were measured between the proportion of men and women who were working in the early morning. | В Австралии были выявлены значительные различия между удельным весом мужчин и женщин, которые работают рано утром. |
| They agreed to establish a joint venture for the co-production of iron ore in Western Australia in 2009. | В 2009 году они решили создать совместное предприятие для совместного производства железной руды в Западной Австралии. |
| The Guidelines for the Hearings before the Integrity Commissioner were also made available by Australia. | В Австралии также подготовлены Руководящие принципы для проведения слушаний уполномоченным по вопросам обеспечения честности и неподкупности. |
| Australia's disaster resilience policies and programmes were dependent on delegating authority to local levels and providing them with adequate resources. | В Австралии успех политических мер и программ повышения устойчивости перед бедствиями зависит от делегирования полномочий и выделения достаточных ресурсов на местный уровень. |
| Australia's representative reiterated that the guiding principles could not be accepted and that "his formal objection therefore stood". | Представитель Австралии подтвердил, что руководящие принципы не могут быть приняты и что «поэтому действует его официальное возражение». |
| Australia considers that a resolution is needed to reinforce Council efforts to meet its primary responsibility on this issue. | По мнению Австралии, такая резолюция необходима для того, чтобы активизировать усилия Совета по выполнению его главных обязанностей, связанных с этим вопросом. |
| For example, Australia prioritises the most heavily affected States in the Indo-Pacific region. | Например, в случае Австралии приоритетными являются наиболее серьезно затронутые государства Индо-Тихоокеанского региона. |
| The Panel obtained information concerning Richard Chichakli following his arrest in Australia on 10 January 2013. | Группа получила информацию в отношении Ричарда Чичакли после его ареста в Австралии 10 января 2013 года. |
| The Government of Australia noted that Chichakli also held assets in Austria under his alias, Jehad Almustafa. | Правительство Австралии отметило, что Чичакли также хранил активы в Австрии под своим псевдонимом - Джехад Аль-мустафа. |
| Australia congratulated Parliament's 2013 ratification of the first NHRAP and was concerned that journalists continued to be detained under the Anti-Terrorism Proclamation. | Делегация Австралии приветствовала ратификацию парламентом в 2013 году первого НПДПЧ и выразила обеспокоенность в связи с тем, что продолжаются задержания журналистов на основании Постановления о борьбе с терроризмом. |
| An example of organizational liability is found in Part 2.5 of Australia's Criminal Code Act 1995. | Пример организационной ответственности можно найти в части 2.5 Закона об уголовном кодексе Австралии 1995 года. |
| The representative of Australia noted the need for better evaluation of online training and members suggested further research in that area. | Представитель Австралии отметил необходимость проведения более качественной оценки учебной подготовки онлайн, и, по мнению стран-членов, в этой связи нужно провести дополнительную исследовательскую работу. |
| The Australian State of New South Wales has the highest Aboriginal population in Australia. | Австралийский штат Новый Южный Уэльс характеризуется наибольшей численностью коренного населения в Австралии. |
| Promotion of culturally sensitive and transformative education for indigenous girls and women in Australia | содействие развитию учитывающего культурные особенности и преобразующего образования для девочек и женщин коренных народов в Австралии; |
| The ABS has a set of values that underpins its work as Australia's national statistical agency. | АБС руководствуется рядом ценностей, которые лежат в основе его работы в качестве национального статистического управления Австралии. |
| They were apprehended at sea and were first disembarked in Australia at Christmas Island. | Они были задержаны в море и сначала высажены на берег на острове Рождества в Австралии. |
| One of the authors is a minor child born in detention in Australia. | Один из авторов является малолетним ребенком, родившимся в Австралии во время содержания под стражей. |
| The observers for Uganda, Burkina Faso, Australia, Mexico, Kenya, Ecuador and Nigeria participated. | В диалоге также участвовали наблюдатели от Уганды, Буркина-Фасо, Австралии, Мексики, Кении, Эквадора и Нигерии. |
| Guinea ranks first in the world in proven reserves of bauxite and second in production, behind Australia. | Гвинея занимает первое место в мире по размерам подтвержденных запасов бокситов и второе после Австралии - по их добыче. |
| With regard to public services, Australia has a workplace diversity programme. | Что касается государственной службы, в Австралии действует программа обеспечения многообразия на рабочем месте. |
| 3.4 The petitioner contends that domestic remedies to contest the mere existence of domestic legislation are not available in Australia. | 3.4 Автор утверждает, что в Австралии отсутствуют внутренние средства правовой защиты, позволяющие оспорить простое существование положений внутреннего законодательства. |
| In February 2008, the Parliament formally apologized to the indigenous peoples of Australia for past mistreatment and injustices. | В феврале 2008 года парламент официально извинился перед коренными народами Австралии за неправомерное обращение и несправедливости, допущенные в прошлом. |
| The percentage of indigenous Australians who receive social security is representative of the proportion of indigenous people in Australia. | Процент австралийцев-аборигенов, пользующихся социальным обеспечением, отражает долю проживающих в Австралии лиц из числа коренных жителей. |
| I hadn't thought of Australia. | Знаешь, я не думала об Австралии. |