Australia has nothing further to add in addition to the information provided above. |
Австралии нечего добавить к информации, приведенной выше. |
On 7 December 2002, the Government of Australia filed its Statement in Response. |
7 декабря 2002 года правительство Австралии представило свое ответное заявление. |
The registry will be maintained by the Space Licensing and Safety Office of the Government of Australia in Canberra. |
Вести регистр будет Управление по вопросам лицензирования и безопасности космической деятельности правительства Австралии в Канберре. |
In that context, Angola welcomes the contributions of Australia, New Zealand, Fiji and Vanuatu. |
В этом контексте Ангола приветствует вклад Австралии, Новой Зеландии, Фиджи и Вануату. |
These statements are circulated to approximately 300,000 people across Australia. |
Такие декларации распространяются среди примерно 300000 жителей Австралии. |
In Australia there are also examples in this integration. |
В Австралии также отмечаются примеры такой интеграции. |
The Commission was launched as a joint initiative of the Governments of Australia and Japan in September 2008. |
Комиссия была создана по общей инициативе правительств Австралии и Японии в сентябре 2008 года. |
Representatives of the following Council members made statements: Australia; Japan; and Republic of Korea. |
Представители следующих членов Совета сделали заявления: Австралии, Республики Корея и Японии. |
In Australia's view, "production" of plutonium or uranium-233 should only include the process of separation by reprocessing. |
По мнению Австралии, "производство" плутония или урана-233 должно включать только процесс отделения путем переработки. |
In this regard we listened with interest to the statement made by the Ambassador of Australia. |
В этом отношении мы с интересом выслушали заявление, сделанное послом Австралии. |
We also thank the distinguished Ambassador of Australia for announcing this side event. |
Мы также благодарим уважаемого посла Австралии за объявление этого параллельного мероприятия. |
Australia's commitment to the Conference on Disarmament extends to all of its key issues. |
Приверженность Австралии Конференции по разоружению распространяется на все ключевые вопросы ее деятельности. |
The initiative taken by Australia and Japan was also important for other reasons. |
Инициатива Австралии и Японии важна и по другим причинам. |
Such crimes are an affront to our values and are anathema to our view of modern Australia. |
Такие преступления посягают на национальные ценности и противоречат национальному представлению о современной Австралии. |
In Australia, the rule of law is fundamental. |
В Австралии соблюдение законности имеет основополагающее значение. |
The notifying Parties had reviewed the endosulfan application procedures in Australia and the United States of America. |
Уведомляющие Стороны рассмотрели процедуры применения эндосульфана в Австралии и Соединенных Штатах Америки. |
Reassessment of the nominations from Australia and Canada were not required. |
Заявки от Австралии и Канады переоценивать не было необходимости. |
The current note provides an overview of using the Jorgenson and Fraumeni approach to measure human capital in Australia. |
В настоящей записке содержится обзор использования подхода Йоргенсона-Фраумени к измерению человеческого капитала в Австралии. |
Indicators of social inclusion have been developed in Australia by the Department of Prime Minister and Cabinet. |
В Австралии показатели социальной интеграции были разработаны аппаратом премьер-министра и кабинетом министров. |
The Principles were developed by a Task Force chaired by Australia. |
Принципы были разработаны Целевой группой под председательством Австралии. |
A revision of the arrangement, proposed by the Government of Australia, is currently under consideration. |
В данный момент рассматривается пересмотренный вариант этого соглашения, представленный правительством Австралии. |
Our vote on the amendments does not reflect Australia's position on the substance of the text. |
Наше голосование против поправок отнюдь не является отражением позиции Австралии в отношении существа текста. |
The delegation of Australia was headed by Ms.Kate Lundy, Parliamentary Secretary to the Prime Minister. |
Делегацию Австралии возглавляла парламентский секретарь Премьер-министра г-жа Кейт Ланди. |
Thanks were expressed to the international community for support given in relation to the floods Australia is currently experiencing. |
Была высказана благодарность международному сообществу за поддержку, оказываемую Австралии в связи с наводнениями. |
It noted the need to further improve the situation of human rights in Australia Algeria made recommendations. |
Он отметил необходимость дальнейшего улучшения положения в области прав человека в Австралии. |