| In this regard, Australia is very fortunate. | В этом отношении Австралии очень повезло. |
| The labour force in Australia continues to be segmented by gender. | 9.7 Сохраняется гендерная сегментация трудовых ресурсов Австралии. |
| In Australia, approximately 87 per cent of sole parent families are headed by women. | В Австралии примерно 87 процентов семей с одним родителем возглавляют женщины. |
| Subsequent to the issuance of that document, periodic reports had been received from Australia and Fiji. | После выпуска этого документа периодические доклады были получены от Австралии и Фиджи. |
| Canada, Australia and New Zealand are proud of our record in this regard. | В этом плане Канаде, Австралии и Новой Зеландии есть чем гордиться. |
| Australia's long-standing commitment to the strengthening of those efforts is undiminished. | Давняя приверженность Австралии укреплению этих усилий остается неизменной. |
| Australia has a Parliamentary Secretary for Disabilities, who reports to the Prime Minister. | В Австралии парламентский секретарь по вопросам инвалидности подведомственен премьер-министру. |
| You can perhaps work in a military hospital back in Australia. | Возможно, вы будете работать в госпитале в Австралии. |
| In Australia they have pitched battles between fans of... | В Австралии они начали битву между поклонниками... |
| I don't care what they do in Australia now. | Мне плевать, как сейчас заведено в Австралии. |
| Her owner is coming back from Australia tomorrow. | Ее хозяйка завтра приезжает из Австралии. |
| The young heroes... of Australia's most defining moments. | Молодые герои Австралии. Яркие моменты. |
| The richest woman in Australia, and the loneliest. | Богатейшая женщина Австралии, и совершенно одинокая. |
| Some day I'm going to buy you the finest strand of pearls in all Australia. | Ничего. Когда-нибудь я куплю тебе лучшие жемчуга в Австралии. |
| If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal. | Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт. |
| Babe, I'm not letting you come back from Australia for this. | Детка, я не позволю тебе вернуться из Австралии для этого. |
| Back in Australia... Isaac, he didn't heal me. | Там, в Австралии, Исаак не вылечил меня. |
| As the climate changes... undersea gardens in the gulfs of South Australia... are beginning to die out. | При изменении климата подводные сады в заливах южной Австралии начинают погибать. |
| Must be hard coming all the way here from Australia. | Наверное, тяжело вот так переехать из Австралии. |
| He had seen people jogging in Australia or New Zealand or something... | Он увидел бегунов где-то в Австралии или Новой Зеландии. |
| And you can't get any further away than Australia. | И ничего дальше чем Австралии вам не найти. |
| All are represented by the Refugee Advocacy Service of South Australia Inc. | Все они представлены Советом по защите беженцев Южной Австралии. |
| A regional tsunami advisory service provided by Australia, India and Indonesia also became operational. | Начали функционировать и региональные службы оповещения о цунами в Австралии, Индии и Индонезии. |
| Civil-society initiatives and suggestions developed recently in Australia, Cameroon, China and India point in that direction. | Инициативы гражданского общества и предложения, разработанные недавно в Австралии, Индии, Камеруне и Китае, указывают в этом направлении. |
| The University has been in contact with educational institutions in Australia and has given a briefing at the Ministry of Foreign Affairs in Canberra. | ЗЗ. Университет поддерживал контакты с учебными заведениями в Австралии и провел брифинг в Министерстве иностранных дел в Канберре. |