In this regard, Australia is very fortunate. |
В этом отношении Австралии очень повезло. |
The labour force in Australia continues to be segmented by gender. |
9.7 Сохраняется гендерная сегментация трудовых ресурсов Австралии. |
In Australia, approximately 87 per cent of sole parent families are headed by women. |
В Австралии примерно 87 процентов семей с одним родителем возглавляют женщины. |
Subsequent to the issuance of that document, periodic reports had been received from Australia and Fiji. |
После выпуска этого документа периодические доклады были получены от Австралии и Фиджи. |
Canada, Australia and New Zealand are proud of our record in this regard. |
В этом плане Канаде, Австралии и Новой Зеландии есть чем гордиться. |
Australia's long-standing commitment to the strengthening of those efforts is undiminished. |
Давняя приверженность Австралии укреплению этих усилий остается неизменной. |
Australia has a Parliamentary Secretary for Disabilities, who reports to the Prime Minister. |
В Австралии парламентский секретарь по вопросам инвалидности подведомственен премьер-министру. |
You can perhaps work in a military hospital back in Australia. |
Возможно, вы будете работать в госпитале в Австралии. |
In Australia they have pitched battles between fans of... |
В Австралии они начали битву между поклонниками... |
I don't care what they do in Australia now. |
Мне плевать, как сейчас заведено в Австралии. |
Her owner is coming back from Australia tomorrow. |
Ее хозяйка завтра приезжает из Австралии. |
The young heroes... of Australia's most defining moments. |
Молодые герои Австралии. Яркие моменты. |
The richest woman in Australia, and the loneliest. |
Богатейшая женщина Австралии, и совершенно одинокая. |
Some day I'm going to buy you the finest strand of pearls in all Australia. |
Ничего. Когда-нибудь я куплю тебе лучшие жемчуга в Австралии. |
If Angela wins all her matches in Australia, she'll be given a lucrative endorsement deal. |
Если Анджела выиграет все свои матчи в Австралии, она получит выгодный рекламный контракт. |
Babe, I'm not letting you come back from Australia for this. |
Детка, я не позволю тебе вернуться из Австралии для этого. |
Back in Australia... Isaac, he didn't heal me. |
Там, в Австралии, Исаак не вылечил меня. |
As the climate changes... undersea gardens in the gulfs of South Australia... are beginning to die out. |
При изменении климата подводные сады в заливах южной Австралии начинают погибать. |
Must be hard coming all the way here from Australia. |
Наверное, тяжело вот так переехать из Австралии. |
He had seen people jogging in Australia or New Zealand or something... |
Он увидел бегунов где-то в Австралии или Новой Зеландии. |
And you can't get any further away than Australia. |
И ничего дальше чем Австралии вам не найти. |
All are represented by the Refugee Advocacy Service of South Australia Inc. |
Все они представлены Советом по защите беженцев Южной Австралии. |
A regional tsunami advisory service provided by Australia, India and Indonesia also became operational. |
Начали функционировать и региональные службы оповещения о цунами в Австралии, Индии и Индонезии. |
Civil-society initiatives and suggestions developed recently in Australia, Cameroon, China and India point in that direction. |
Инициативы гражданского общества и предложения, разработанные недавно в Австралии, Индии, Камеруне и Китае, указывают в этом направлении. |
The University has been in contact with educational institutions in Australia and has given a briefing at the Ministry of Foreign Affairs in Canberra. |
ЗЗ. Университет поддерживал контакты с учебными заведениями в Австралии и провел брифинг в Министерстве иностранных дел в Канберре. |