| Approximately 57,000 women are screened across Australia each month. | Ежемесячно повсюду в Австралии такие обследования проходят 57 тыс. женщин. |
| The couple had four children together, all born in Australia. | У этой пары было четыре общих ребенка, причем все они родились в Австралии. |
| Under section 189, such unlawful non-citizens in Australia are detained mandatorily. | Согласно разделу 189 подобные незаконные лица, не являющиеся гражданами Австралии, подлежат обязательному заключению под стражу. |
| Insolvency proceedings were commenced in Australia and in England. | Производство по делам о несостоятельности было открыто и в Австралии, и в Англии. |
| Both Sweden and Australia are countries with advanced communications technology. | Кроме того, как в Швеции, так и в Австралии хорошо развиты технические средства связи. |
| Australia has a government-led, integrated approach to protecting and strengthening cybersecurity. | В Австралии в деле защиты и укрепления кибербезопасности используется интегрированный подход, основанный на ведущей роли правительства. |
| Two national studies undertaken in Australia measured economic losses due to land degradation using alternative approaches. | ЗЗ. В Австралии было проведено два национальных исследования, в ходе которых с использованием альтернативных подходов измерялись экономические потери в результате деградации земель. |
| Languages were critically endangered in Australia. | Языки коренных народов в Австралии находятся под угрозой исчезновения. |
| JS1 recommended that Australia include and fund human rights education in primary school. | В СП1 Австралии рекомендовано включить права человека в образовательную программу начальных школ и выделить финансирование на эти цели. |
| Australia's activism on arms control and disarmament remains undiminished. | Активная роль Австралии в вопросах контроля над вооружениями и разоружения остается неизменной. |
| The review of Australia was limited to the federal level. | В рамках обзора хода осуществления Конвенции в Австралии рассматривалось положение дел лишь на федеральном уровне. |
| The United Nations contributed information to national legislation efforts in France and Australia. | Организация Объединенных Наций представила информацию для использования в рамках национальных усилий по разработке законодательных норм во Франции и Австралии. |
| Australia's financial contribution to the Agreement now totals almost $7 million. | Финансовый взнос Австралии на цели Соглашения в настоящее время составляет почти 7 млн. долл. США. |
| Australia has developed a specific national agriculture and climate change action plan. | В Австралии разработан конкретный национальный план действий в области сельского хозяйства и борьбы с изменением климата. |
| Headquarters was permanently moved to Australia 13 June 2008. | Штаб-квартира организации теперь будет постоянно находиться в Австралии, куда она была перенесена 13 июня 2008 года. |
| Authorities seized 290 kilograms of pseudoephedrine destined for Australia. | Власти этой страны изъяли 290 килограммов псевдоэфедрина, предназначенного для Австралии. |
| In Australia the 1986 and 2001 censuses asked questions on ancestry. | В ходе переписей, проведенных в Австралии в 1986 и 2001 годах, задавался вопрос о родословной. |
| Western Australia has made special legislative provision for child witnesses in criminal proceedings. | В Западной Австралии приняты специальные законодательные положения в отношении детей, выступающих в качестве свидетелей в уголовных процессах. |
| Consumption in Australia grew throughout the 1990s. | В течение 1990-х годов уровень потребления в Австралии возрос. |
| I recognize the distinguished Ambassador of Australia. | Как я вижу, слова просит уважаемая посол Австралии. |
| Public spending on higher education in Australia remains well below levels in other developed countries. | 8.24 Государственные расходы на высшее образование в Австралии остаются на значительно более низком уровне, нежели в других развитых странах. |
| In Australia medical practitioners have two choices for billing services. | Практикующие врачи в Австралии могут использовать два варианта выставления счетов за свои услуги. |
| Three months and two weeks since I got back from Australia. | Три месяца и две недели с тех пор, как я возвратилась из Австралии. |
| Timor-Leste v. Australia (Senior Counsel for Australia). | Тимор-Лешти против Австралии (старший поверенный Австралии). |
| A participant from Australia made a presentation on Australia's approach to adaptation. | Участник из Австралии рассказал о подходе Австралии к адаптации. |