Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australia - Австралии"

Примеры: Australia - Австралии
We wish to express our gratitude to the Government of Australia for taking what we consider a particularly useful and timely initiative. Мы хотим выразить нашу признательность правительству Австралии за эту, как мы считаем, особенно полезную и своевременную инициативу.
The Government of Australia subsequently circulated it in the United Nations General Assembly. Впоследствии правительство Австралии распространило его на Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
On the one hand, I have a proposal from the distinguished Ambassador of Australia to convene consultations now to consider this question. С одной стороны, я имею предложение уважаемого посла Австралии созвать сейчас консультации для рассмотрения этого вопроса.
I would like to inquire of the representatives of the secretariat when we can get the text introduced by the distinguished representative of Australia. Я хотел бы поинтересоваться у представителей секретариата, когда возможно получить текст, который представил уважаемый посол Австралии.
We even had the Foreign Minister of Australia presenting formally the Canberra Commission report earlier this year. А в начале этого года у нас выступил даже министр иностранных дел Австралии, представивший официально доклад Канберрской комиссии.
We also commend and thank Australia for its initiative to present a draft resolution that addresses the urgent problem of anti-personnel landmines. Мы также отмечаем инициативу Австралии и благодарим ее за представление проекта резолюции, касающегося неотложной проблемы противопехотных наземных мин.
He also acknowledged the existence of Australia and New Zealand within the South Pacific region and of non-governmental organizations. Он также отмечает деятельность в регионе южной части Тихого океана Австралии и Новой Зеландии и неправительственных организаций.
The representative of Australia said that there appeared to be no significant difficulties with articles 1 and 2. Представитель Австралии отметил, что в связи со статьями 1 и 2 сколь-либо существенных трудностей не возникает.
Collective rights, including the use of the term "indigenous peoples", did not create any problems for Australia. У Австралии не возникает каких-либо трудностей с коллективными правами, в том числе с использованием термина "коренные народы".
The representative of Australia stated that the articles under consideration were closely related to the broader issue of self-determination. Представитель Австралии заявил, что обсуждаемые статьи имеют самую тесную связь с более общей проблемой самоопределения.
His Government was conscious of the need to balance the recognition and protection of native title with the economic development of Australia. Правительство его страны осознает необходимость увязки вопросов признания и охраны прав собственности коренного населения с соображениями экономического развития Австралии.
Demand-reduction strategies were being implemented in, inter alia, Papua New Guinea, with the assistance of UNDCP and Australia. В частности, в Папуа-Новой Гвинее при содействии МПКНСООН и Австралии осуществляются стратегии по сокращению спроса.
Earlier this year I announced the establishment in Australia of a Centre for Democratic Institutions. Ранее в этом году я объявил об учреждении в Австралии Центра по демократическим институтам.
The Union strongly supported the initiative taken by Australia to ensure that the international community seized the moment. Союз решительно поддержал инициативу Австралии, направленную на обеспечение того, чтобы международное сообщество воспользовалось этим моментом.
The Governments of Australia, Chile, Denmark and Norway expressly stated their support for that proposal. Правительства Австралии, Дании, Норвегии и Чили заявили о своей решительной поддержке этого предложения.
In February 1995, CARE Australia opened a liaison and representation office at Geneva, staffed by a Bureau chief. В феврале 1995 года отделение "КЭЙР" в Австралии открыло представительство в Женеве, возглавляемое заведующим бюро.
As to the report of Ambassador Campbell of Australia on the APLs, my delegation will favourably consider his recommendations. Что касается доклада представителя Австралии посла Кэмпбелла по ППНМ, то моя делегация благосклонно рассмотрит его рекомендации.
The offences are spread across four states of Australia. Эти преступления были совершены в четырех штатах Австралии.
Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court. Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава.
In 1998, the second ICRI International Workshop was held in Australia. В 1998 году в Австралии был проведен второй международный семинар МИКР.
These regional marine plans are based on large marine ecosystems derived from the Interim Marine and Coastal Regionalization for Australia. В основе региональных морских планов лежат крупные морские экосистемы, установленные в результате временной морской и прибрежной регионализации для Австралии.
Funding assistance from the Government of Australia for the Inception Phase of the Project was approved in October 2001. В октябре 2001 года было утверждено выделение правительством Австралии финансовой помощи на начальный этап этого проекта.
In 1998, the TMG was replaced with a Peace Monitoring Group, led by Australia. В 1998 году ГНП была заменена Группой по наблюдению за установлением мира, которая действовала под руководством Австралии.
Those who remained in Australia for that purpose were offered a comprehensive range of support services. Тем, кто остается в Австралии с этой целью, предлагают всеобъемлющий пакет услуг по оказанию им поддержки.
Australia's reservation to article 20 therefore could raise legitimate questions, so further comment about both the factual and legal aspects would be appreciated. В связи с этим оговорка Австралии к статье 20 может вызвать законные вопросы, поэтому дальнейшие комментарии как о фактических, так и о правовых аспектах будут приветствоваться.