Английский - русский
Перевод слова Australia
Вариант перевода Австралии

Примеры в контексте "Australia - Австралии"

Примеры: Australia - Австралии
As of 7 December 2000, replies had been received from Australia, Bolivia, Cuba, Colombia, Denmark, Georgia, Mexico, Norway and Portugal. На 7 декабря 2000 года ответы были получены от Австралии, Боливии, Грузии, Дании, Колумбии, Кубы, Мексики, Норвегии и Португалии.
Mrs. Madafferi was terrified for the safety of her husband, as she thought he was being removed from Australia. Г-жа Мадаффери пришла в ужас при мысли о безопасности своего мужа, поскольку она думала, что его высылают из Австралии.
The Governments of Australia, New Zealand and Japan, as well as the European Union, financed specific National Museum and National Art Gallery projects. Правительства Австралии, Новой Зеландии и Японии, а также Европейский союз финансируют отдельные проекты Национального музея и Национальной художественной галереи.
Countries which accept Form A for the purposes of the generalized system of preferences: For Australia, the main requirement is the exporter's declaration on the normal commercial invoice. Страны, принимающие форму А для целей Всеобщей системы преференций: Для Австралии основным требованием является заявление экспортера на обычном коммерческом счете-фактуре.
Senator Aden Ridgeway, member of Parliament, Australia; Ь) сенатора Адена Риджуэя, члена парламента Австралии;
On 8 April 2002, an application was made to the High Court of Australia in its original jurisdiction constitutionally to review the decisions of government officials. 8 апреля 2002 года была подана жалоба в Высокий суд Австралии как суд первой инстанции, компетентный пересматривать решения правительственных должностных лиц.
The Prime Minister of Australia announced that all customs duties and quotas on products imported from the world's 50 poorest nations would be eliminated. Премьер-министр Австралии объявил, что его страна отменяет все тарифы и таможенные пошлины в отношении импорта товаров из 50 самых бедных стран мира.
In Australia's region and further afield, Governments are working more closely together than ever before to combat terrorism, with some noteworthy successes. В регионе Австралии и за его пределами правительства как никогда тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, достигая некоторых заметных успехов.
The expert also said that there was a link between domestic violence and lawbreaking by women in Australia, which should be analysed and dealt with. Он указал также на связь между насилием в семье и преступлениями, совершаемыми женщинами в Австралии.
In the case of Australia, there was certainly no commitment gap: it remained one of the top 10 contributors to United Nations peacekeeping operations. В случае Австралии нельзя говорить о неадекватной готовности: она по-прежнему входит в число десяти основных участников миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
In Australia, the possession and manufacture of guns and all other types of small arms are subject to strict national controls and strong law enforcement. В Австралии владение огнестрельным и другими видами стрелкового оружия и их производство подлежат строгому национальному контролю при обеспечении неукоснительного соблюдения законов.
All proposed exports from Australia of defence and related goods, including small arms, are subject to comprehensive, case-by-case government review and licence procedures. Все предлагаемые для экспорта из Австралии товары оборонного сектора и смежные товары, включая стрелковое оружие, охватываются процедурами всестороннего детального рассмотрения и лицензирования со стороны правительства.
In Australia, the Federal Government has responsibility for importation, export and international aspects of firearms control, while the States and Territories are responsible for domestic licensing and registration regimes. Федеральное правительство Австралии отвечает за ввоз, вывоз и международные аспекты контроля за огнестрельным оружием, тогда как штаты и территории отвечают за режимы внутреннего лицензирования и регистрации.
The Centre will seek to strengthen cooperation among regional police forces, drawing upon the experience of Indonesia and Australia in law-enforcement cooperation. Центр будет добиваться укрепления сотрудничества между полицейскими службами региона, исходя из опыта сотрудничества правоохранительных органов Индонезии и Австралии.
At the risk of sounding immodest, I must say that we have a significant record of achievement in responding to HIV/AIDS in Australia. Рискуя показаться нескромной, должна сказать, что у нас имеются серьезные достижения в борьбе с ВИЧ/СПИДом в Австралии.
The representative of Australia noted that participants had differing understandings and difficulties with the use of the term self-determination in the context of the draft declaration. Представитель Австралии отметил, что участники расходятся в понимании термина "самоопределение" и сталкиваются с трудностями в отношении его использования в контексте проекта декларации.
The Chairperson of the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission said that the reconciliation debate in Australia had finished without a successful resolution. Председатель Комиссии по делам аборигенов и островитян Торресова пролива заявил, что проводившаяся в Австралии дискуссия о примирении не привела к успешному урегулированию.
The Governments of New Zealand and Australia continue to be gravely concerned about the ongoing conflicts in the Sudan and the deteriorating humanitarian and human rights conditions in Darfur. Правительства Новой Зеландии и Австралии по-прежнему очень обеспокоены продолжающимися конфликтами в Судане, а также ухудшающейся гуманитарной ситуацией и положением в области прав человека в Дарфуре.
In 1996, through the determined efforts of several States led by Australia and Mexico, the text made the trip from Geneva to New York. В 1996 году в результате самоотверженных усилий нескольких государств под руководством Австралии и Мексики текст совершил путешествие из Женевы в Нью-Йорк.
Australia's point of contact for international liaison on matters relating to implementation of the Programme of Action is the Conventional and Nuclear Disarmament Section of the Department of Foreign Affairs and Trade. Координационным центром Австралии для поддержания международных контактов по вопросам, касающимся осуществления Программы действий, является Секция по обычным и ядерным вооружениям министерства иностранных дел и торговли.
She urged all uranium suppliers to insist, as Australia did, on States signing an Additional Protocol before supplying uranium to them. Оратор призывает всех поставщиков урана последовать примеру Австралии и потребовать от государств подписать Дополнительный протокол, прежде чем осуществлять им поставки урана.
I also wish to express our appreciation to the former President, the distinguished Ambassador of Australia, for his tireless efforts during the inter-sessional period. Я также хочу выразить нашу признательность прежнему Председателю, уважаемому послу Австралии за его неустанные усилия в межсессионный период.
19 International conference against racism organized in Australia by the United Nations and the Australian Government 19 Международная конференция по проблеме расизма в Австралии, организованная ООН и австралийским правительством
If he/she studied in Australia, he/she would be entitled to proceed straight to an internship. Если же оно обучалось в Австралии, то оно имеет право сразу же поступить в интернатуру.
Proposal submitted by Australia and France on rules to govern the appeal Предложение Австралии и Франции по правилам, регулирующим обжалование