Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
It will include an assessment of indirect drivers of change, including trade and policies in areas such as agriculture and spatial planning. В нее будет включена оценка косвенных движущих сил, в том числе вопросов торговли и политики в таких областях, как сельское хозяйство и территориальное планирование.
Topics will include a conceptual framework, a typology of tools, methodologies and an assessment of barriers and opportunities, including the costs associated with implementation. В число рассматриваемых тем будут включены концептуальная основа, типология инструментов, методологии и оценка барьеров и возможностей, включая расходы, связанные с реализацией.
Introduction presentations Background presentation on the Regular Process: World ocean assessment, statement by Alice Hicuburundi Справочный доклад о регулярном процессе: оценка состояния Мирового океана, выступление Элис Хикубурунди
However, only upon completion of the toxicological assessment could the re-evaluation (which identified concerns for human health) be concluded. Вместе с тем повторная оценка (которая выявила риски для здоровья человека) могла быть завершена лишь после проведения токсикологической оценки.
It is usually summative in nature, focusing on the assessment of outcome-level results, but final evaluations also capture lessons learned from the implementation of the intervention. По своему характеру она, как правило, является обобщающей оценкой и служит для оценки итоговых результатов, но окончательная оценка при этом также отражает уроки, извлеченные по результатам проведения мероприятия.
The proposed assessment will build on previous documents that have summarized the state of knowledge regarding this issue and will specifically address the policy context. Предлагаемая оценка будет строиться на основе предыдущих документов, содержащих краткую информацию об изученности этого вопроса, а особое внимание будет уделено аспектам политики.
The assessment would support policy formulation and implementation under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, its related instruments, and other multilateral environmental agreements. Данная оценка поможет в разработке и осуществлении политики в рамках Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных, связанных с ней документов и других многосторонних природоохранных соглашений.
If these timescales depend on dilution, determination of vertical and horizontal mixing rates near the target site must be included in the dispersal assessment. Если эти временные рамки зависят от разжижения смеси, оценка дисперсии должна включать определение коэффициентов вертикального и горизонтального смешивания вблизи целевого участка.
The report also provides an overview of the humanitarian situation and an assessment of the progress and challenges that continue to face Libya in its democratic transition. В докладе приводится также обзор гуманитарной ситуации и дается оценка прогресса, достигнутого Ливией в ходе демократического перехода, и проблем, с которыми она при этом сталкивается.
Evaluation: The initial assessment of used computing equipment to determine whether it is likely to be suitable for refurbishment, repair, material recovery or recycling. Оценка: первоначальная оценка компьютерного оборудования для определения его пригодности для восстановления, ремонта, рекуперации материала или рециркуляции.
The assessment was made to determine whether the election complied with OSCE commitments and Council of Europe standards, as well as international obligations and domestic legislation. Оценка производилась с целью определения соответствия выборов обязательствам ОБСЕ и стандартам Совета Европы, а также международным обязательствам и положениям национального законодательства.
We reiterate that an inadequate assessment of the solvency of debtors has the potential to cause or exacerbate crises, rendering the financial system more vulnerable. Мы вновь заявляем, что неправильная оценка платежеспособности должников способна вызывать или усугублять кризисы, повышая уязвимость финансовой системы.
Committee's provisional assessment: A (reply largely satisfactory) Предварительная оценка Комитета: А (ответ в значительной мере удовлетворительный)
Aside from the promotion of gender equality, the effective promotion and comprehensive assessment of social integration and inclusion has remained somewhat elusive for the global development agenda. За исключением задач по содействию равенству между мужчинами и женщинами, эффективное поощрение и всеобъемлющая оценка социальной интеграции и вовлеченности в жизнь общества фактически остаются нерешенными задачами глобальной повестки дня в области развития.
An assessment of the needs of persons of concern to UNHCR serves as the basis for the formulation of the programme budget. Проводится оценка потребностей подмандатных для УВКБ лиц, которые служат основой для составления бюджета по программам.
The Board is concerned that the partial assessment increases the risk of engaging implementing partners with inadequate capacity to discharge the core mandate of UNFPA. Комиссия обеспокоена тем, что частичная оценка повышает риск привлечения партнеров-исполнителей, не обладающих достаточным потенциалом для выполнения основного мандата ЮНФПА.
The technical compliance assessment determines whether a country has implemented an appropriate legislative framework and has competent authorities with adequate powers and procedures. Такая оценка позволяет определить, созданы ли в стране надлежащие правовые рамки и имеются ли в распоряжении компетентных органов надлежащие полномочия и процедуры.
The report then provides commentary on other less quantifiable aspects, and an overall assessment of the experience thus far. В докладе прокомментированы также другие менее поддающиеся количественному определению аспекты и содержится общая оценка приобретенного к настоящему времени опыта.
The global guidelines for country-based pooled funds will introduce a comprehensive accountability framework, one of whose main pillars will be a capacity assessment of implementing partners. Комплексная система подотчетности, одним из основных компонентов которой будет оценка потенциала партнеров-исполнителей, будет предусмотрена в Глобальных руководящих принципах использования совместных страновых фондов.
Up-front and in-depth IP assessment during the selection process is one of the most important and critical elements required to ensure the effective and efficient implementation of programmes and activities. Предварительная и углубленная оценка ПИ в ходе процесса обзора является одним из наиболее важных и значимых элементов, требуемых для обеспечения эффективного и результативного осуществления программ и мероприятий.
Simultaneously, the World Bank financial management assessment of Mali's security sector will make possible more transparent management of and greater international support to this sector. Одновременно с этим проводимая Всемирным банком оценка управления финансовой деятельностью в секторе безопасности Мали создаст возможности для более транспарентного управления этим сектором и для оказания ему большей международной поддержки.
The assessment includes an estimation of baseline and agreed full incremental costs of activities described primarily in national implementation plans and required to implement parties' obligations under the Convention. Оценка включает смету базовых и всех согласованных дополнительных расходов на проведение мероприятий, предусмотренных в первую очередь в национальных планах осуществления и необходимых для выполнения Сторонами их обязательств по Конвенции.
Interdisciplinary intervention by a myriad of competitive efforts at assessment and studies, policy-making, capacity development and investment initiatives risks falling into duplicative use of the resources. Существует опасность того, что междисциплинарные мероприятия множества конкурирующих структур по таким направлениям, как оценка и научные исследования, разработка политики, развитие потенциала и реализация инвестиционных инициатив, приведут к дублированию в использовании ресурсов.
Mission-wide site security assessment, including surveys for the residences of new international personnel coming to the Mission Общемиссионская оценка уровня безопасности на объектах, включая проверку мест проживания нового международного персонала, прибывающего в Миссию
Furthermore, an assessment is currently under way to determine the need for fixed asset management officers at other duty stations that have a significant property portfolio. Кроме того, в настоящее время проводится оценка потребностей в сотрудниках по управлению фиксированными активами в других местах службы, располагающих значительным количеством имущества.