Risk assessment on the product (4) |
Е. Оценка рисков, связанных с продукцией (4) |
Conformity assessment is part of certification. |
Оценка соответствия является частью процесса сертификации. |
Depending on risk perception the risk assessment may also be limited to external risk. |
В зависимости от осознания риска оценка риска также может ограничиваться внешним риском. |
Therefore, an assessment of the preparedness of the emergency services is a parameter in the analysis of accident scenarios. |
Поэтому при анализе аварийных сценариев одним из параметров является оценка готовности аварийных служб. |
This assessment is sustained in the operative portion of the draft resolution. |
Эта оценка фигурирует и в постановляющей части проекта резолюции. |
This legal assessment was thorough and adequate, although it did not have the outcome sought by the petitioner. |
Эта правовая оценка была тщательной и адекватной, хотя и не принесла результата, которого ожидал заявитель. |
Such assessment is incorporated in the overall presentation. |
Такая оценка является частью общего формата. |
The assessment conducted by ESCAP also reveals differences between national and international definitions. |
Проведенная ЭСКАТО оценка также позволила выявить различия между национальными и международными определениями. |
There should be an assessment of the performance of the international agricultural statistics system. |
Должна производиться оценка результатов функционирования международной системы сельскохозяйственной статистики. |
In Ecuador, an initial assessment of coca leaf cultivation was conducted. |
В Эквадоре выполнена первоначальная оценка объемов культивации листьев коки. |
The Federal Social Court has confirmed that both the extent and nature of the needs assessment are constitutional. |
Федеральный социальный суд подтвердил, что оценка потребностей для целей выплаты пособий как по своему охвату, так и по характеру является вполне конституционной. |
Risk assessment should be a key element of such a regulatory framework. |
Ключевым элементом такой регламентационной структуры должна быть оценка рисков. |
Risk assessment must guarantee human, vegetal and animal security, as well as the protection of environment. |
Оценка рисков должна гарантировать защищенность человека, растительного и животного мира, а также защиту окружающей среды. |
Risk assessment must take into account the precautionary principle, and guidelines set by international organizations. |
Оценка рисков должна принимать во внимание принцип предосторожности и руководящие принципы, установленные международными организациями. |
Risk assessment should be a key element. |
Ключевым элементом должна быть оценка рисков. |
The self-assessment checklist is necessary, as without it there would be no effective assessment. |
Контрольный перечень вопросов для самооценки является необходимым, поскольку без него невозможна эффективная оценка. |
The assessment provided a set of recommendations for the United Nations and other international agencies, and for States. |
Эта оценка содержит набор рекомендаций для Организации Объединенных Наций и других международных учреждений и для государств. |
A comprehensive assessment of how these different types of aid contribute to sustainable development has not yet been conducted. |
Всеобъемлющая оценка вклада этих различных видов помощи в устойчивое развитие еще не проведена. |
Environmental assessment is also a useful tool to manage environmental impact. |
Полезным инструментом регулирования экологических последствий является также экологическая оценка. |
A new needs assessment will be carried out in the autumn of 2007. |
Осенью 2007 года будет проведена новая оценка потребностей. |
However, it noted that a full risk assessment was not yet possible. |
Однако Группа отметила, что полная оценка рисков в настоящее время невозможна. |
The only means to address the sufficiency and effectiveness of emission reduction policies is the assessment of air pollution effects. |
Единственным способом изучения достаточности и эффективности политики в области сокращения выбросов является оценка воздействия загрязнения воздуха. |
Environmental assessment is a systematic approach to measuring the environmental impacts of development projects. |
Экологическая оценка представляет собой систематизированный подход к оценке воздействия проектов развития на окружающую среду. |
In any of these forms, environmental assessment is an important tool for policy integration. |
В любой из этих форм, экологическая оценка является полезным инструментом комплексной политики. |
An ecological assessment of the project is realized only after the consideration of the aforementioned step. |
Экологическая оценка проекта осуществляется только после проведения вышеупомянутого этапа. |