Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
Technical assessment of the provisions of the Protocol has therefore not yet been implemented. По этой причине техническая оценка Протокола пока не проводилась.
This thematic assessment will seek to identify intersectoral synergies, as well as reduction of trade-offs or support to decision-making on trade-offs. Эта тематическая оценка будет направлена на выявление межсекторального синергизма, а также на уменьшение негативных взаимовлияний или поддержку процесса принятия решений в связи с ними.
By focusing on the transboundary dimension, the assessment will incorporate a security perspective into the study of interconnections and impacts. Благодаря акцентированию внимания на трансграничном аспекте оценка позволит изучить взаимосвязи и воздействия под углом зрения безопасности.
In particular, the assessment will aim to produce relevant information for regional, national and basin level policymakers and other stakeholders. В частности, оценка будет нацелена на получение соответствующей информации для разработчиков политики регионального, национального и бассейнового уровня и других заинтересованных сторон.
The rather positive assessment was reflected in the comments. Такая довольно положительная оценка была дана в замечаниях.
Ultrasonic testing - Techniques, testing levels, and assessment. Ультразвуковой контроль - методы, уровни контроля и оценка .
Short-listing, assessment and selection (paras. 48-85) Составление коротких списков, оценка и отбор (пункты 48 - 85)
The assessment reiterated that there was a strong association between insecurity, lack of agricultural assistance and opium poppy cultivation. Оценка вновь подтвердила тесную взаимосвязь между отсутствием безопасности, недостатком помощи на сельскохозяйственные нужды и возделыванием опийного мака.
In addition, there is a direct assessment in the questionnaire for women, the respondent being asked about reading a simple sentence. Кроме того, в вопроснике для женщин предусмотрена прямая оценка с просьбой прочитать простое предложение.
An assessment of potential risk reduction and cost savings to projects will be made. Будет проведена оценка снижения потенциальных рисков и экономии затрат по проектам.
The Advisory Committee is of the view that this assessment could serve as a baseline for future comparisons of the entities' financial health. Консультативный комитет считает, что такая оценка может служить основой для будущих сопоставлений финансового положения этих структур.
The assessment confirmed that such capability was essential to enhancing access by UNMISS to critical locations. Оценка подтвердила, что такой потенциал крайне необходим для расширения доступа МООНЮС в важнейшие районы.
Unfortunately, in a number of countries where mobile banking is widely used no such risk assessment exists. К сожалению, в ряде стран, население которых широко пользуется мобильными банковскими услугами, не проводится подобная оценка рисков.
An assessment of progress in this respect shall be made and considered at the twentieth session of the Conference of the Parties. Оценка прогресса в этом отношении будет подготовлена и рассмотрена на двадцатой сессии Конференции сторон.
The needs assessment will be updated on a biennial basis. Оценка потребностей будет проводиться один раз в два года.
The fifth Global Environment Outlook assessment shows that there are compelling reasons to focus policy on underlying drivers. Как свидетельствует пятая оценка Глобальной экологической перспективы, имеются веские основания для того, чтобы сосредоточить усилия на уровне политики на главных факторах.
The fifth Global Environment Outlook assessment shows compelling reasons to focus policy on underlying drivers rather than concentrate on reducing pressures or symptoms. Как показывает пятая оценка Глобальной экологической перспективы, необходимо сосредоточить усилия в области политики на основных движущих силах, а не на смягчении воздействия или симптомов.
The GEO-5 assessment was carried out by a wide range of experts with support from UNEP. Оценка ГЭП-5 проводилась с участием широкого круга экспертов при поддержке ЮНЕП.
Screening category 3: assessment focusing on data gaps for bioaccumulation and persistence. с) категория проверки З: оценка исходя из пробелов в данных по биоаккумуляции и стойкости.
The preliminary screening assessment was therefore carried out for all 110 chemicals. По этой причине была проведена предварительная общая оценка по всем 110 химическим веществам.
The risk assessment for the freshwater environment represents a locally contaminated site and identified a risk to benthic organisms. Оценка риска для пресноводной среды основывается на данных об участке с местным загрязнением и позволяет выявить риск для донных организмов.
Strategy/policy evaluation is an assessment of the implementation of and/or compliance with a strategy or policy. Оценка в области стратегии/политики - это оценка осуществления и/или контроля осуществления стратегии или политики.
Programme evaluation is an assessment of an individual UN-Women programme and its outcomes. Оценка программ - это оценка индивидуальной программы Структуры "ООН-женщины" и ее результатов.
It is an assessment by an evaluator of one or more completed evaluation reports that have been prepared by other evaluators. Это оценка, сделанная оценщиком одного или нескольких завершенных отчетов об оценке, которые были подготовлены другими оценщиками.
The field capacity assessment completed in early 2011 helped to define minimum core capacities required at the country level for a UN-Women country office. Оценка потенциала на местах, завершенная в начале 2011 года, помогла определить минимальный основной потенциал на страновом уровне, необходимый для странового отделения структуры «ООН-женщины».