Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
Monitoring, assessment and reporting: Reporting and assessment. Контроль, оценка и отчетность: отчетность и оценка.
Environmental assessment and strategic environmental assessment are now common practice for development projects, plans and programmes in several UNECE countries. Экологическая оценка и стратегическая экологическая оценка проектов развития, планов и программ широко применяются в ряде стран-членов ЕЭК ООН.
Essentially, vulnerability assessment is a preliminary procedure to determine risk where a compliance program is the process of on-going risk assessment. По сути, оценка уязвимости является предварительной процедурой определения риска, когда программа соблюдения является процессом текущей оценки риска.
In addition suicide risk assessment is often conflated with assessment of self-harm which has little overlap with completed suicide. Кроме того, оценка суицидального риска часто объединяется с оценкой риска самоповреждения, который на деле только немного перекрывается с риском совершения законченного самоубийства.
It is based on the common country assessment, which is a collaborative assessment of the national development situation, as well as needs and priorities. Ее основу составляет общая страновая оценка, которая представляет собой совместную оценку положения в области национального развития, а также потребностей и приоритетов.
Monitoring, assessment and reporting: Structure, frequency and mechanism of monitoring, assessment and reporting. Контроль, оценка и отчетность: структура, периодичность и механизм контроля, оценки и отчетности.
As recommended by the assessment mission, the household socio-economic assessment and the sector studies will be more comprehensive in scope and in terms of coverage. Как было рекомендовано миссией по оценке, оценка социально-экономического положения домашних хозяйств и секторальные исследования будут носить более комплексный характер в том, что касается их охвата и сферы действия.
An important element in the assessment of the potential risk of PeCB is the assessment of the risk associated with intended and non-intended uses. Важной составной частью оценки потенциального риска использования ПеХБ является оценка риска, связанного с преднамеренными и непреднамеренными видами его применения.
For the synthesis and assessment of the 2000 inventory submissions, only the level assessment was used. Для целей обобщения и оценки для материалов, представленных в 2000 году, применялась лишь оценка уровня.
In addition, the assessment and selection of successors will take place through an assessment centre, thereby ensuring a more cohesive and structured approach. Кроме того, оценка и отбор преемников будут осуществляться центром оценки, что обеспечит более последовательный и упорядоченный подход.
The assessment of organizational capacities of implementing partners of a large-scale project in support of reproductive health for youth was undertaken as part of a needs assessment exercise in preparation for proposals for country projects. В ходе проведения мероприятия по оценке потребностей в рамках подготовки предложений относительно страновых проектов была проведена оценка организационных возможностей партнеров-исполнителей крупномасштабного проекта, осуществляемого в поддержку деятельности по обеспечению репродуктивного здоровья молодежи.
So far, the assessment has consisted mainly of the exchange of information among WTO Members on their own national assessment of the impacts of past liberalization of services. Пока что оценка заключалась главным образом в обмене между членами ВТО информацией об их собственных национальных оценках воздействия прошлой либерализации услуг.
When a gender assessment is undertaken, it is essential that the results of the assessment be integrated into all phases of the programme design. Когда такая гендерная оценка проводится, крайне важно обеспечить, чтобы результаты такой оценки учитывались во всех компонентах разрабатываемой программы.
Delegations looked forward to more detailed information at the 43rd meeting of the Standing Committee in September, notably on updated results and how the global assessment related to other needs assessment tools. Делегации отметили, что они с интересом ждут представления сорок третьем совещании Постоянного комитета в сентябре более подробной информации, в особенности по обновленным результатам и по вопросу о том, как эта глобальная оценка связана с другими инструментами оценки потребностей.
Several reports point out that desertification assessment should be part of overall ecosystem assessment, on the basis of appropriate methodologies and suitable indicators. В нескольких докладах отмечается, что оценка процесса опустынивания должна осуществляться при проведении более общей оценки состояния экосистем на основе надлежащих методологий и соответствующих показателей.
Global assessment and reporting through the world ocean assessment should seek to link with and support regional and national assessment and reporting processes. необходимо стремиться, чтобы глобальное освещение и оценка состояния Мирового океана были увязаны с региональными и национальными процессами оценки и отчетности и поддерживали такие процессы.
The risk assessment was conducted in the context of the OSPARCOM programme for the North Sea, and the assessment factor of 50 used was taken from EU risk assessment guidance applicable at the time. Оценка риска проводилась в контексте программы ОСПАРКОМ для Северного моря, а оценочный коэффициент 50 был взят из применимого на тот момент руководства ЕС по оценке риска.
Therefore, criteria-based assessment shows potential as one alternative, as long as the views of citizens and community groups are incorporated throughout the assessment process, including during the determination of the assessment criteria. Поэтому основанная на критериях оценка потенциально полезна в качестве одной из альтернатив в тех случаях, когда мнения граждан и общественных групп учитываются в рамках всего процесса оценки, в том числе при определении критериев оценки.
The joint needs assessment began in mid-2005 to provide an assessment of rehabilitation and transitional recovery needs and a five-year reconstruction and development plan for Somalia. Совместная оценка потребностей началась в середине 2005 года с целью определить потребности в восстановлении и реабилитации в переходный период и разработать пятилетний план реконструкции и развития для Сомали.
Research should also identify targets and mechanisms for interventions (needs assessment and resource assessment) (ICAA). На основе исследований следует также определить цели мероприятий и механизмы их осуществления (оценка потребностей и ресурсов) (МСАН).
This applies also where the assessment is carried out at the regional level, since such an assessment may serve in place of a working paper in relation to that region. Это применимо также, когда оценка проводится на региональном уровне, поскольку такая оценка может служить рабочим документом по данному региону.
While the first assessment, conducted in 2010, focused on security aspects, the second assessment focuses on pre- and post-release rehabilitation programmes and special categories of prisoners. Первая оценка, проведенная в 2010 году, была посвящена аспектам безопасности, а вторая оценка посвящена программам реабилитации до и после освобождения и особым категориям заключенных.
Hazard identification and risk assessment, exposure assessment Определение характера опасности и оценка риска, оценка степени воздействия
The teams will need to contain capabilities in the areas of ballistic and explosives assessment, weapons and munitions identification, crime scene assessment, evidence-gathering, and ethnic cleansing assessment. Необходимо, чтобы эти группы имели специалистов в таких областях, как баллистический анализ и анализ взрывчатых веществ, идентификация оружия и боеприпасов, оценка мест совершения преступлений, сбор доказательств и оценка случаев "этнической чистки".
It is suggested that the national assessment involve two main components: an assessment of the national governance framework and an assessment of capacities for selected chemicals issues and priorities. Предлагается, что оценка национального потенциала включает два основных компонента: оценку структуры управления на национальном уровне и оценку потенциала для решения отдельных вопросов и приоритетных задач, связанных с химическими веществами.