Примеры в контексте "Assessment - Оценка"

Примеры: Assessment - Оценка
The assessment of achievements will necessarily involve the concerned partner country. Такая оценка достижений обязательно будет сопряжена с участием заинтересованной страны-партнера.
In any case, the assessment of transboundary waters would be a separate report under the Convention. В любом случае оценка трансграничных вод должна быть включена в отдельный доклад в рамках Конвенции.
2.2 Health assessment, outbreak detection and response systems 2.2 Оценка здоровья человека, системы выявления вспышек эпидемий и реагирования на них
Nevertheless, this assessment may not be valid for all countries that have concerns about assurances of supply. Вместе с тем эта оценка может не быть обоснованной для всех стран, испытывающих обеспокоенность по поводу гарантий поставок.
Such an assessment, however, ignores certain other facts. Однако такая оценка игнорирует некоторые другие факты.
The report provides a general qualitative assessment of potential costs and benefits for each of the strategic objectives. В докладе приведена общая качественная оценка возможных затрат и выгод по каждой из стратегических целей.
She wondered if any assessment had been made of that policy's impact on women. Она хотела бы знать, проводилась ли оценка воздействия такой политики на положение женщин.
As in the cases described above, a comprehensive assessment was made of the parties' circumstances as they actually were. Как и в описанных выше случаях, была проведена всесторонняя оценка фактических обстоятельств сторон.
The report presented a fair assessment of inequality and social exclusion in Brazil. В докладе представлена объективная оценка существующего неравенства и социальной обездоленности в Бразилии.
An assessment of the activities of the Commission shows that it is active in promoting and protecting the rights of citizens. Оценка деятельности Комиссии показывает, что она активно работает в деле поощрения и защиты прав человека граждан.
Other crops The assessment of parathion use in other crops found an unacceptable level of risk during ground spraying. Оценка применения паратиона на других культурах выявила неприемлемый уровень опасности при наземном опрыскивании.
Environmental assessment and early warning are central to UNEP's mandate. Экологическая оценка и раннее предупреждение являются одной из основных задач ЮНЕП.
Monitoring and assessment of land degradation require much interdisciplinary work, thereby integrating biophysical and socio-economic parameters. Мониторинг и оценка степени деградации земель требуют проведения масштабной многопрофильной работы, позволяющей объединять биофизические и социально-экономические параметры.
He recalled that race relations had been the subject of independent assessment in Fiji. Он напоминает, что на Фиджи была проведена независимая оценка положения в области расовых взаимоотношений.
Evaluation of the results of assessment processes would also be important. Важное значение имеет также оценка результатов процессов оценки.
This assessment was further confirmed by the Farmers' Intentions Survey (FIS) conducted in early 2004. Эта оценка получила дополнительное подтверждение в ходе проведенного в начале 2004 года исследования намерений фермеров (ОНФ).
This report provides a preliminary assessment of the implementation of the strategy. В настоящем докладе представлена предварительная оценка осуществления данной стратегии.
Our technical assessment was that the conditions simply were not there for this to happen before 30 June. Наша техническая оценка состояла в том, что в стране просто отсутствуют условия, которые позволили бы добиться этого до 30 июня.
An assessment for the rehabilitation of the Borama municipal building has also been completed. Была также проведена оценка стоимости восстановления муниципального здания Борама.
The present technical assessment is provided pursuant to consultations held by the Secretary-General in New York in September 2004. Настоящая техническая оценка представляется по итогам консультаций, проведенных Генеральным секретарем в Нью-Йорке в сентябре 2004 года.
One such assessment was made by the World Bank/IMF Implementation Monitoring Committee. Одна такая оценка была проведена Комитетом по контролю за осуществлением Всемирного банка/Международного валютного фонда.
Very few responses included an assessment of the educational programmes described. В очень немногих ответах давалась какая-либо оценка излагавшимся программам образования.
This assessment has to be carried out before the policies are even formulated. Эта оценка должна проводиться еще до выработки соответствующей политики.
One may distinguish four stages of participation: preference revelation; policy choice; implementation; and monitoring, assessment and accountability. Существует четыре этапа участия: выявление предпочтений, выбор политики, осуществление; а также мониторинг, оценка и подотчетность.
This assessment could also be used as a source for technical assistance. Такая оценка могла бы также использоваться в качестве источника для технической помощи.